お気づきになっておられる方は少ないと思いますが、店主の思い入れを大事にして同じ料理でも、わたしはその<お店の表記通り>に書くように努めています。(おかげで、キーワード検索で自分のコメントが見つけられないことがあります)
「とんかつ」・「トンカツ」・「豚かつ」・「豚カツ」等、お店によって違うんですよね。
当然商売をする上で<屋号>が一番大切なことだと思いますが、以前にも 気になる<屋号の「や」> ということで、「日本海庄や」や「昭和や」などを取り上げました。
最近は<屋号>に、「.」や「。」が使用されているようで、写真のように 喫茶・カレー「笑む.」 さんや 串かつ「せっしゃson。」 など、店名のあとに句点が使用されているのが気になります。
なんらかの店主さんの思い入れがあるのでしょうが、残念がら意図が分かりません。
- ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
ログイン
- まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
新規ユーザー登録へ
投稿日 2013-01-26 21:11
ワオ!と言っているユーザー
投稿日 2013-01-27 06:25
ワオ!と言っているユーザー
投稿日 2013-01-26 22:23
ワオ!と言っているユーザー
投稿日 2013-01-27 14:39
ワオ!と言っているユーザー
投稿日 2013-01-27 01:01
ワオ!と言っているユーザー
投稿日 2013-01-27 14:41
ワオ!と言っているユーザー