記事検索

つれづれなるままに

https://jp.bloguru.com/hosanna

フリースペース

夕日は見ませんでしたが

スレッド
夕日は見ませんでしたが 夕日は見ませんでしたが
緊急重大報告。
突然の聖務のため夕焼けを見ることが出来ませんでした。その代わりに今日のランチでにやけたオッサン顔をどうぞ
#家族 #日常

ワオ!と言っているユーザー

日米間の時差ついて

スレッド
4年前の2日前、東戸塚キリスト... 4年前の2日前、東戸塚キリスト教会にお邪魔しました その教会での長女によるソロです その教会での長女によるソロです 恩師の伊東宏明先生と 恩師の伊東宏明先生と 日米間の時差ついて 日米間の時差ついて 日米間の時差ついて 日米間の時差ついて 日米間の時差ついて
今日も午後8時50分に沈む夕日を見ることができました。オリンピック山脈とその向こうの太平洋に沈んだ太陽は同時刻に、日本列島のほぼ真上で輝いているはずです。日本時間では昼過ぎの0時50分だからです。
あるいは梅雨空の厚い雲に覆われているかもしれません。

米国西海岸で享受した太陽の恵みは、16時間遅れて日本列島が享受しているわけです。
ところが太平洋の真ん中に日付変更線と言う人間が作った線引きがあるために事が複雑になります。
シアトルと日本は16時間の遅れにはならず、日本がなんとも半日以上も先の時間があてがわれています。

かつてこの日米間の16時間の逆転した時差を利用して、日曜午前の礼拝を2回日米両国で堪能したことがあります。
日本で日曜午前に礼拝を守り、皆さんとともにランチを囲んだ後、午後4時過ぎの成田から出発しました。
シアトルに到着したのが翌朝の朝7時ごろ。
その後急いでその日の教会の週報をタイプして印刷し、やはり日曜朝の10時半の礼拝に間に合いました。

ダブルプレッシングを受けて、年に数度はこーゆー祝福があってもいいなぁ、と感謝しました。

時はめぐって今やシアトルにいながら日本時間と同時刻に日本の教会に出席できるようになりました。
コロナ禍によるライブ中継を多くの教会がするようになったからです。

先ほども日没前に横浜にある私の出身教会の礼拝に参加しました。
ヘブル人への手紙の12章から幼なじみのK先生がみ言葉を取り次いでおられました。

「私たちの人生はマラソン競技のような長距離を走るもので、時には忍耐が試されることがある。ゴールのない徒競走がないのと同様に、私たちの人生の終末には、聖書ははっきりとゴールがあることを教えている。
口では言い表せない栄光のゴールが私たちを待っているのだから、勇気を失わずに見るべきものを見つめながら走り続けよう」とのメッセージでした。

このコロナ禍の試練の中にある私に必要なメッセージでした。

"このように揺り動かされない御国を受けるのですから、私たちは感謝しようではありませんか。感謝しつつ、敬虔と恐れをもって、神に喜ばれる礼拝をささげようではありませんか。
私たちの神は焼き尽くす火なのです。"
ヘブル人への手紙 12章28~29節

The sun set again today at 8:50 PM. When the sun set over the Olympic Mountains and the Pacific Ocean, at the same time shining almost directly over the Japanese archipelago,it’s 50 minutes past midday in Japan.
Or it may be covered by thick clouds of the rainy season sky in Japan.

The sun's blessings on the West Coast of the United States are being enjoyed by the Japanese islands 16 hours later.

However, things are complicated by the presence of a man-made date line in the middle of the Pacific Ocean. While the time difference between Seattle and Japan is about 16 hours, Japan is ahead of us.

In the past, I used this 16-hour time difference between Japan and the U.S. to enjoy two Sunday morning services in both countries.

I attended the Sunday morning worship and fallowed lunch fellowship in Japan and left from Narita after 4:00 pm.
I arrived in Seattle at about 7:00 a.m. the next morning.

I then hurriedly typed and printed out the weekly church bulletin for that day, and I still had to attend the 10:30 a.m. Sunday morning service.
After the double blessing, I was grateful to have this kind of blessing a few times a year.

Time flies, and now I am able to attend church in Japan at the same time as in Japan even though I am in Seattle.
Many churches have started to broadcast the live worship broadcast due to the corona disaster.

Just before sunset today, I attended a service at my home church in Yokohama.

Pastor K., a childhood friend of mine, interceded with a sermon from the 12th chapter of Hebrews.

He said, "Our life is like a marathon, a long run, and sometimes our perseverance is challenged. Just as there is no race without a finish line, the Bible is clear that at the end of our lives the goal is there. It teaches us a certain thing.
A glorious goal that cannot be described by words awaits us, we should not lose courage to see the one whom we should focus on.
This was the message I needed in the midst of this ordeal of corona disaster.

Therefore, since we are receiving a kingdom that cannot be shaken, let us be thankful, and so worship God acceptably with reverence and awe,Hebrews 12:28
#社会

ワオ!と言っているユーザー

「凱旋的生涯」

スレッド
本日の朝のエルサレム、ダマスコ... 本日の朝のエルサレム、ダマスコ門


ホサナキリスト教会・日曜礼拝のメッセージアウトラインです。


「凱旋的生涯」


ローマ人への手紙 8章28~31節


"神を愛する人たち、すなわち、神のご計画にしたがって召された人たちのためには、すべてのことがともに働いて益となることを、私たちは知っています。
神は、あらかじめ知っている人たちを、御子のかたちと同じ姿にあらかじめ定められたのです。それは、多くの兄弟たちの中で御子が長子となるためです。
神は、あらかじめ定めた人たちをさらに召し、召した人たちをさらに義と認め、義と認めた人たちにはさらに栄光をお与えになりました。
では、これらのことについて、どのように言えるでしょうか。神が私たちの味方であるなら、だれが私たちに敵対できるでしょう。"

(序)詩篇91篇は信仰者への保護と供給が説かれ、ローマ書においてはさらなる積極的な意味での勝利の凱旋が謳われている。
保護や勝利をいただく理由はどこにあるのか。


(1)神との関係 


①「ご自分の羽であなたを覆われる」(詩篇91:4)
「神が私たちの味方であるなら」(ローマ8:31)
そこには一致と調和の関係がある

②その調和は試練や困難から逃れさせるものではない


(2) 神への姿勢


①その関係は愛と尊敬に基づくものではならない
詩篇91:4、ローマ8:37。

②愛の関係の結果は継続的な語らいを読む=祈り
そのつながりが試練の中にあっても潰えない力となる


⑶ 神からの賜物


①最終的な救いと凱旋の保障(約束)
詩篇91:15
ローマ8:30 「予定」「召」「義認」「栄光」
これらは将来に関することであっても、過去形が使われている。


②「神が全てのことを働かせて益としてくださる」のは「召された者」に対して。


(結論)
キリストは人類最大の敵である死を滅ぼしてくださった。
キリストと同じ栄光の姿に私たちはあらかじめ定められた。
この大いなる保証を得た今、私たちは神の召の中で神と共に働くことができる。
#メッセージ

ワオ!と言っているユーザー

あきらめない

スレッド


昨日のオーナー会ズーム会議を終えてから、あるメンバーの方が次ようなメールを会員の皆さんに送ってくれました。

「人生はあきらめず、何歳になっても常に希望をもち、しつこくやれば定刻通りに飛ばなかった飛行機に間に合うというラッキーなこともなんどもありました。収容所に行った日系一世の方がたが良く口にしたことば、もったいない、がまん、しかたがない、それに加えて新一世としてはどんなことがあっても”あきらめない”という言葉を送りたいと思います。」

ステイホーム政策が続いてメンバーの中には収入が半減どころかほとんどない数ヶ月間を暮らしている方々もいらっしゃいます。
そんな窮状に対しての大きな励ましを先輩から頂いた言葉でした。

80年ほど前日系移民たちは日米開戦によって着の身着のまま2つだけのスーツケースを持って収容所に強制移住させられました。
それまでに開墾した畑も家も、あらゆるビジネスも全てを捨てざるを得ない状況での数年間の収容所暮らし。

「もったいない」
「がまん」
「仕方がない」

これらが貞観した彼らの言葉だったそうです。

戦争が終わって、再び無一文から彼らは生活を立ち上げていきました。
その苦境から比べたら、私たちはまだまだ恵まれています。

先達者らはあのような中でもあきらめなかったのです。脱出の道がどこかに開かれていることを信じて、あきらめずに進みたいと思いました。

"あなたがたが経験した試練はみな、人の知らないものではありません。神は真実な方です。あなたがたを耐えられない試練にあわせることはなさいません。むしろ、耐えられるように、試練とともに脱出の道も備えていてくださいます。"
コリント人への手紙 第一 10章13節


After yesterday's owners' zoom meeting, a member sent the following email to all members.

“Never give up on life, always have hope no matter how you are, and if you're persistent, you won’t miss your flight. Many times we were lucky enough to catch our flight. The Issei who were forced to intern camps often said,

What a waste,
Endure,
Can’t help to do that.

In addition, as a new Issei, I would like to say "never give up", no matter what happens.”


The stay-home policy continues, some members income were so limited until a half amounts, even to nothing.
These words of encouragement were powerful to us.

About 80 years ago, after the outbreak of war between Japan and the United States, Japanese immigrants were forced to leave all their fortunes and carry only two suitcases with them. They were forced to move to the camps.
They were forced to abandon all the fields which had cultivated before, their houses, and all kinds of businesses for a few years in order to live in the gulag.

What a waste.
Endure it.
Can’t help it.

These were their words of chastity, they said.

When the war ended, they started up their lives again from nothing.
Compared to that predicament, we are still blessed.

Our predecessors did not give up in the midst of all that. They wanted to go on, not giving up, believing that the way out was open somewhere.


“No temptation has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can endure it.”
1 Corinthians 10:13
#コミュニティ #メッセージ #日常

ワオ!と言っているユーザー

COSTCO最強のコスパ商品

スレッド
COSTCO最強のコスパ商品 COSTCO最強のコスパ商品 COSTCO最強のコスパ商品 COSTCO最強のコスパ商品



あらゆるものは多面体で出来上がっています。
ダイアモンドが妖しい光を放つのは、精緻な多面体カットが施されているからです。

高騰する医療費に米国の行き着いた資本主義社会の弱肉強食の負の面を見る思いがしました。

一方でここ地元で発生したCOSTCOの誇る最強のコスパ商品があります。それはチキンの丸焼きローストでこれがわずか4ドル強で買えてしまうのです。日本円でワンコインの500円。
家族全員がお腹いっぱいチキンを食べられるのですから、最もお得なコスコ商品だと私は思っています。
本日コスコへ行った時もやはりこれを買いました。
私のすぐ前に並んでいたおじさんは、そのチキンだけを買っていました。

今日の夕日自体は全く見えなかったのですが、それでも雲はあかね色に輝いて素敵な夕焼け空を形作ってくれていました。

キリスト教をヨーロッパ世界に宣教した使徒パウロには大きな肉体的ハンディがあったのです。それが病であったのか、障害であったのかはっきり解りません。彼は神にその肉体のハンディを取り去ってくれるようにと何度も祈ったのですが、神は意外な答えを彼に与えています。そのハンデのままで良い。その弱さの中にこそ、力を見いだすことができるのだ、と言われたのです。

私たちの人生は、あらゆる面で良いものだけで装いたいと考えます。しかしある面においては人知れずネガティブな側面を持たざるを得ないことがあるでしょう。しかしそんなマイナスと見えるところにこそ、神の恵みと力が働くのです。


"その啓示のすばらしさのため高慢にならないように、私は肉体に一つのとげを与えられました。それは私が高慢にならないように、私を打つためのサタンの使いです。
この使いについて、私から去らせてくださるようにと、私は三度、主に願いました。
しかし主は、「わたしの恵みはあなたに十分である。わたしの力は弱さのうちに完全に現れるからである」と言われました。ですから私は、キリストの力が私をおおうために、むしろ大いに喜んで自分の弱さを誇りましょう。"
コリント人への手紙 第二 12章7~9節



Everything is made of polyhedra.

A diamond gives off a bewitching beautiful shinning because of its intricate polyhedral cut.

The skyrocketing cost of medical care in the United States reminded me of the negative aspects as the capitalism society we have ended up in.

There is one of COSTCO's strongest cosmetic products. It is a whole roasted chicken that can be purchased for just over four dollars. It's only 500 yen, which is one coin.
Since the whole family can enjoy a full meal of chicken, I think it is the most affordable COSTCO product.

When I went to Cosco today, I also bought this.
The man who was standing in line right in front of me only bought the chicken.



The sunset itself wasn't visible at all today, but the clouds were still shining in a brilliant reddish-brown color, and I could see a beautiful sunset sky.


The Apostle Paul, who preached Christianity to the European world, had a great physical handicap. Whether it was a disease or a disability, we do not know for sure. He prayed many times to God to take away his physical handicap, but God gave him an unexpected answer. He said that you can remain at that handicap. It is in that weakness that we can find extraordinary strength coming from Him.

We want to dress our lives up in every aspect with only good things. But there will be certain aspects of our lives that we don't know about and that have a negative one. However it is in those areas that appear negative that God's grace and power work.


“because of these surpassingly great revelations. Therefore, in order to keep me from becoming conceited, I was given a thorn in my flesh, a messenger of Satan, to torment me. Three times I pleaded with the Lord to take it away from me. But he said to me, “My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness. ” Therefore I will boast all the more gladly about my weaknesses, so that Christ’s power may rest on me.”
2 Cor. 12:7-9
#コミュニティ #メッセージ #日常

ワオ!と言っているユーザー

シアトルに帰ってきました

スレッド
シアトルに帰ってきました シアトルに帰ってきました シアトルに帰ってきました シアトルに帰ってきました シアトルに帰ってきました シアトルに帰ってきました


いつもの高台から日没を眺めると、シアトルに帰ってきた感がさらに広がります。

ポーランドから運転すること約3時間、今回は睡魔と戦うこともなく余裕鑠鑠で帰ってきました。
昨日の丸一日を使ったハイキングでかなり疲れていましたが、その晩10時間程も睡眠するとすっかり元気を取り戻すことができました。
一方子供たちは昨夜ポートランドで夕食を済ませた後、その晩のうちに帰途につきました。

私だけ1人でもう1泊したのです。
いつも働きを終えてポートランドに帰る道中は睡魔が襲って来ます。すると平手打ちを頬にしながらそれと戦ったり、途中レストエリアで仮眠を取ったりするのです。運転をしながらレクチャーを聞いていますが子守唄にしか聞こえず、ほとんど頭に入りません。

今回は眠気を催ずに、しっかりとレクチャーを楽しみ学ぶことができました。

今晩見たシアトルの日没にはなんだ遮る雲はなく、日輪自体がオリンピックの山肌に没する瞬間を見ることができました。


ところで神について、人間について、人間の死後の世界について、やがて来る神の統治する世界について、私たちはぼんやりとしたものしかしか知らなかったのですが、2000年前のキリストの十字架と復活、そして昇天を通してはっきりとした啓示が与えられました。

それまでは夢とか幻などを見た預言者が語る内容の範囲内でしか私たちには知らされていなかったのです。しかし、キリストご自身の語る言葉を通じて、またその教えに接した十二使徒らの残した書簡を通じて神のスピリットが確かなこととして示した27冊の書物が聖書として残されています。
この聖書の言葉がはっきりくっきりとこれらの永遠の謎であったことについて、しかし生きる上でとても大切なことを私たちに明らかに伝えてくれています。



"神は昔、預言者たちによって、多くの部分に分け、多くの方法で先祖たちに語られましたが、
この終わりの時には、御子にあって私たちに語られました。神は御子を万物の相続者と定め、御子によって世界を造られました。
御子は神の栄光の輝き、また神の本質の完全な現れであり、その力あるみことばによって万物を保っておられます。御子は罪のきよめを成し遂げ、いと高き所で、大いなる方の右の座に着かれました。"
ヘブル人への手紙 1章1~3節




Watching the sun set from my usual perch, I felt even more like I was back in Seattle.



I didn't have to fight sleepiness to get back during the three-hour drive from Poland. .

I was pretty tired from last day's full day of hiking, but after about 10 hours of sleep that night. I was able to completely regain my energy.

The kids, on the other hand, had dinner in Portland last night and then headed home later that night.
I was the only one who stayed one more night.

I always get sleepy on the way back to Portland after working. I would fight it with a slap on the cheek and take a nap in the rest area on the way home!
I listen to the lecture while driving, but it sounds like a lullaby and I can barely get into the lecture.

This time I was able to enjoy the lecture and learn without getting drowsy.


There was not a cloud to block the sunset in Seattle tonight, the sun wheel itself was just sinking into the Olympic mountains.


We could see about God, by the way, about man, about man's afterlife, and about the world of God's government that will eventually come only vaguely for many years.
However, about the 2000 years ago, through Christ’s cross, his resurrection and his ascension, a clear revelation was given to us.

Until then, it was only made known to us within the confines of what the prophets told us in his dreams and visions, etc. But through the words of Christ Himself and through the letters left by the twelve apostles who were exposed to His teachings, there are twenty-seven books left as the New Testament Bible that the Spirit of God has shown certainly of these facts.

The words of this Bible clearly and unambiguously state that these were eternal mysteries before, but now It clearly tells us something very important about ourselves.


“In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways, but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom also he made the universe. The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word. After he had provided purification for sins, he sat down at the right hand of the Majesty in heaven.“
Hebrews 1:1-3
#メッセージ #日常

ワオ!と言っているユーザー

オレゴンでの夏休み

スレッド
オレゴンでの夏休み オレゴンでの夏休み オレゴンでの夏休み


今朝は朝の5時からAkemiの目覚ましがけたたましく鳴り、何回もsnoozingでやり過ごしてから、6時に皆で湧き上がりました。
こんなに朝早く起きる事は滅多にないのですが、遊びのためには命をかけねばなりません。笑。

片道2時間弱のトレッキング。
まだ朝が早いためか、鳥のさえずり声が周囲にこだまするように聴こえて癒されます。

深淵を見つけてそこに真っ先にジャンプしたのはAkemi。
子供らは繰り返し光の中へ飛び込んでいきますが、私は1回でもう十分。水が半端なく冷たくて、10秒以上浸かっていると足がしびれてきます。ただエメラルド色に輝くその水は、大変綺麗で感動です。

岩肌を流れる清流に乗って滑り台のように滑るスライダーもやってみました。最後は滝壺のプールにドボンと落ちるのですが、水深が充分あって足も怪我することなく楽しめました。

しばし夏休みの1日を堪能しました。

"これは主が設けられた日。この日を楽しみ喜ぼう。"
詩篇 118篇24節



This morning, Akemi's alarm went off loudly at 5am and kept going as snoozing function a lot of times. After we made it through, we all sprung up at 6:00am.

I rarely get up this early in the morning, but I have to risk my life for the sake of play. LOL.

The trek took less than two hours each way.
Maybe because it's still early in the morning, the chirping of the birds is soothing as it echoes around us.

We found an pool and Akemi jumped there first fearlessly.
My kids repeatedly jumped into the pool, but once was enough for me. The water is so cold that my feet go numb after more than 10 seconds in the water. However, the emerald color of the water is very beautiful and impressive.

We also tried the slider, which is a slide with a clear stream running down the rock face. At the end of the slider, we fall into the pool of the waterfall, but the water was deep enough to enjoy it without injuring our feet.

We enjoyed a summer vacation for a while.



"This is the day that the Lord has established. Let us enjoy and rejoice in this day."

Psalm 118:24
#アウトドア #家族

ワオ!と言っているユーザー

サンショウウオ

スレッド
サンショウウオ
Video Processing



娘から送られてきた画像ビデオもシェアさせて下さい。私が川辺で昼寝してる時に子供らはサンショウウオを発見していたようです。1度も見たことがないこの貴重な動物を見てみたかったものです。

Let me also share a picture and a video sent to me by my daughter. Apparently the kids were spotting a salamander while I was napping by the river, that I've never seen. I would have loved to see this precious animal.
#アウトドア #家族

ワオ!と言っているユーザー

コロナに感染した場合の入院費用

スレッド
コロナに感染した場合の入院費用 コロナに感染した場合の入院費用 コロナに感染した場合の入院費用 コロナに感染した場合の入院費用
今日もズームでのシアトルのオーナー定例会に参加しました。

ここ最近の米国ではコロナ感染者の数がうなぎ登りに増えている懸念の声が出ました。
そしてもし感染者として入院し治療を受けた場合の費用について伺ってみました。

先日ある方から質問を受けて答えられなかったからです。やはり私も感じていたように公的支援は全くなく、各自が健康保険に加入していなくてはほぼ支払い不可能な額となっています。

米国のコロナ禍初期に重篤な症状で数ヶ月間入院された方には1億円ほどの請求があったとのことです。
通常の入院費用が1日5000ドル(55万円)ほどだそうです。集中治療室での治療となると1回につき15,000ドル(160万円)。
あるメンバーの方は出産の時に48時間病院にいて請求費用は2500ドル。それが自然分娩でしたので脊髄に麻薬注射する場合なら費用が加算されます。
と言うわけでたとえコロナに感染しても私は入院はしません。重篤化してどうしても入院しろと言うのでしたら、その場で切腹でもしようかしらん?

日本の皆さん、この米国の医療費を信じられないでしょう。

かつて家人が具合を悪くして日本のある地方の町で診療を受けたことがあります。その日は休日の土曜日だったために主治医も不在の上、特別料金が加算されると言って担当してくださった女医さんが何度も気の毒そうに医療費が割増になることに、「すみません」と気を遣ってくださいました。

1時間ほどの診療時間でしたが、請求書を見て拍子抜けしてしまいました。わずか数千円だったのです。

ズームでの会議中にスマホを持ち出していつもの高台に行きました。
このきれいな夕日は日本でも同じように見ることができます。なのに医療費はどうしてこんなに違うんでしょうか?

I attended a regular Seattle owner's meeting at Zoom today.

We voiced our concerns about the swelling number of corona cases in the US these days.
And I asked about the cost of being hospitalized and treated as an infected person.

Because someone asked me a question the other day and I couldn't answer it. As I suspected, there is no public support at all, and if each of us does not have health insurance, it is almost impossible to pay for the cost of treatment. The amount is impossible to pay.

A person who was hospitalized for months with serious symptoms in the early days of the U.S. corona scourge has been charged about $100 million.
The usual cost of a normal hospital stay is about $5,000 (¥550,000) per day. When it comes to treatment in the intensive care unit, it's $15,000 (¥1.6 million) per session.

One of our member was in the hospital for 48 hours at the time of delivery and the bill cost $2,500. That was a natural birth, so if you want to inject a narcotic into the spine, you would be charged more.

So, even if I contracted the corona, I wouldn't be hospitalized. If it gets too serious and I have to be hospitalized, I'll have to commit seppuku on the spot.

People in Japan can't believe the cost of medical care in the US, can’t you?

My family once had a family member who was sick in a rural town in Japan. Since it was a Saturday, the main doctor wasn't there and said that there would be a special charge added to the cost. The lady doctor who gave treatment repeatedly told me that she was sorry that the medical bills would be increased.

It was about an hour or so, but when I saw the bill, I was beaten out of my mind. It was only a few decades dollars.

I took my phone out during the meeting at Zoom and went to my usual high ground.
This beautiful sunset can be seen in Japan as well.

So why is the cost of medical care so different?
#コミュニティ

ワオ!と言っているユーザー

ポートランドのホテルで

スレッド
ポートランドのホテルで ポートランドのホテルで ポートランドのホテルで
家族がホテルに到着すると、私たちは多目的室にある卓球をしに行きました。
宿泊客いくらかはいるのですが皆さん他人との接触を避けているためか、どこにも人を見かけません。
おかげでその多目的室は我が家の独占状態。

中学時代に1カ月間卓球部に入部した経験があると私としては上級者のつもりでいたのですが、我が子たちと対戦してほぼ互角。彼らはどこで卓球覚えたのか、ちゃんと球を返してきてラリーが続きます。

その後ホテルの隣にある広大なサッカー場に出て行きました。そこで端から端まで息子と徒競走。4回繰り返して私は降参あうると、その後は彼1人で走ってました。オレゴン州では週末にこのいくつものサッカー場が人で溢れるほど、子供も大人もゲームを楽しんでいます。ところがまだワシントン州では屋内は勿論、どんな屋外スポーツもご法度なんです。
昨年の今頃、彼は毎週すべての試合でヘトヘトになっていたのですが、今はチームでの練習も出来ないままと、残念そうに言っていました。

10代の若い子が感染する確率の低さ。
たとえ感染したとしても重篤化するその確率の低さ。
1日数万人と言う新規感染者が米国で毎日あるとの報道ですが、若い子たちが重篤化した例を聞いたことがありません。
さらに3密状態でもない屋外スポーツでたとえ陽性者がいたとしても感染する確率はさらに低いはず。

米国ってもう少し合理的な判断ができる国かとばかり思っていましたが、このような過剰な制限政策では首をかしげるばかりです。

さて明日は朝の6時に起きてハイキング行こうとの子供らの計画です。夜食も食べたことだし早めに休むこととします。


"主に仕えることが不満なら、あの大河の向こうにいた、あなたがたの先祖が仕えた神々でも、今あなたがたが住んでいる地のアモリ人の神々でも、あなたがたが仕えようと思うものを、今日選ぶがよい。ただし、私と私の家は主に仕える。」"
ヨシュア記 24章15節

私たちの周囲の人々がコロナ禍に対してどのような判断や政策をとることがあったとしても、それはそれとして尊重した上で、自らの可能な範囲内でできるに生きて、楽しみを見つければ良いはずです。
かつてヨシュアは、同胞イスラエル人が自分たちの神を忘れ偶像に走ることがあったとしても、自分と自分の家族のスタンスをはっきりと表明しています。




When my family arrived at the hotel, we went to play table tennis in the multi-purpose room.

There were a few guests in this hotel, but I didn't see anyone anywhere because everyone was avoiding contact with other people.
Thanks to this, that multi-purpose room is a monopoly in our house.

I thought I was an expert when I joined the table tennis club for one months in junior high school, but I played against my children and it was almost an even match. Where did they learn to play table tennis?
They returned the ball properly and the rally continued.

Then we went out to the huge soccer field next to the hotel. I ran with my son from one end of the field to the other, I gave up after 4 times and he ran alone after that.
In Oregon, these several soccer fields are so packed with people on weekends that kids and adults alike are playing the game. However, it's still restricted to play any outdoor sports, of course indoors, in Washington state.

This time last year, my son was exhausted at a few games in every week, and now he's not allowed even to practice with his team. He said ruefully that he was missing playing soccer in his last High school season.

The low probability of a young teenager getting infected with coronavirus.

Even if they are infected, the odds of them becoming seriously ill are low.

There are tens of thousands of new cases a day in the U.S. every day, according to reports, and I have ever heard of that young children becoming seriously ill.

And even if someone were positive virus carrier playing in an outdoor sport that isn't even crowded, the chances of getting infected are even lower. Hmmm.



I always thought the United States was a country that could make a more rational decision, but this overly restrictive policy just makes me shake my head.

Well, the kids plan to get up at 6:00 a.m. tomorrow to go hiking. We've had our evening meal and we're going to rest early.




But if serving the LORD seems undesirable to you, then choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods your ancestors served beyond the Euphrates, or the gods of the Amorites, in whose land you are living. But as for me and my household, we will serve the LORD.”
Joshua 24:15

No matter what decisions or policies the people around us may make regarding the coronation disaster, if you respect that, and live within your ability to do so and find enjoyment in it, that should be good.

Even though Joshua once said that his fellow Israelites had forgotten their God and run to idols, He clearly states his stance on himself and his family.
#アウトドア #家族

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
ハッピー
悲しい
びっくり