記事検索

PSPINC代表 内倉憲一の公式ブログ

https://jp.bloguru.com/uchikura

BBQ って書いたら意味がわかりますか。

スレッド
BBQ って書いたら意味がわか...
BBQって何かわかりますか。米国では結構使われているのですが、バーベキューの意味です。昨日の夕飯はBBQ RIB(リブ 肋骨の部分)です。一般的にBBQ RIBと言った場合、米国では豚のリブを意味します。

これは昨日近くのスーパーで買って来ました。レストランのリブよりはまずいけど安いから仕方がないかな。残った骨は湯がいて味をぬいて会社で犬君達にあげます。

ただ、ポンポン君はリブの骨を食べるとはいてしまうので気をつけないと。
#グルメ #バー #レストラン

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
birdy
birdyさんからコメント
投稿日 2009-04-21 05:55

BBQ、こちらでも使いますよ。


毎年、天使家でするのですが昨年はできなかったので、今年は楽しみです。

ワオ!と言っているユーザー

PSP CEO 内倉憲一
内倉憲一さんからコメント
投稿日 2009-04-21 18:09

そうですか。バーベキューはおいしいですよね、たまに食べたくなります。

ワオ!と言っているユーザー

ぴぃすけ
ぴぃすけさんからコメント
投稿日 2009-04-21 07:05

BBQって何の略なんでしょうか?

私は「バー(B)ベ(B)キュー(Q)」だと思ってますけど、たぶん間違いじゃないかと。。

ワオ!と言っているユーザー

PSP CEO 内倉憲一
内倉憲一さんからコメント
投稿日 2009-04-21 18:11

その通りです。略と言うよりは発音ですね。

ワオ!と言っているユーザー

ぴぃすけ
ぴぃすけさんからコメント
投稿日 2009-04-22 00:05

あってたんですね!

日本では「BBQ」使いますけど、ビービーキューと言う人は少ないような気がします。GHQみたいだなぁと思ってます。(私、古い人間です)

ワオ!と言っているユーザー

PSP CEO 内倉憲一
内倉憲一さんからコメント
投稿日 2009-04-22 00:09

BBQでバーベキューと読みます。多分。ビィビィキューは聞かないな。

ワオ!と言っているユーザー

ぴぃすけ
ぴぃすけさんからコメント
投稿日 2009-04-22 07:58

あ!英語でも「バーベキュー」って読むんですね!

私はバーベキューは日本語で、英語ではビービーキューって読むのかと思ってました。
これまた失礼しました〜。

ワオ!と言っているユーザー

PSP CEO 内倉憲一
内倉憲一さんからコメント
投稿日 2009-04-22 10:38

Bar-B-Que が正式かな? 

ワオ!と言っているユーザー

Mt.zaki
Mt.zakiさんからコメント
投稿日 2009-04-21 07:58

大阪でも通じますよ〜^^

ワオ!と言っているユーザー

PSP CEO 内倉憲一
内倉憲一さんからコメント
投稿日 2009-04-21 18:20

そうなんだ。失礼しました。

ワオ!と言っているユーザー

ターキーさん
ターキーさんさんからコメント
投稿日 2009-04-21 09:34

BBQをするというのは、米国人にとって家族団欒の意味合いがあるのでしょうね?


広い芝生の庭やプールサイドでのBBQは、訪問者にとってもうれしいですね。

ワオ!と言っているユーザー

この投稿へのコメントはできません。
PSP CEO 内倉憲一
内倉憲一さんからコメント
投稿日 2009-04-21 19:06

会社でもBBQしたら喜んでくれます。

ワオ!と言っているユーザー

Toshiaki Nomura
Toshiaki Nomuraさんからコメント
投稿日 2009-04-21 10:17

最近みなBBQっていうみたいですね。


最初何のことかと思いました・・・。
人間古くなってきたのかな・・・。

ワオ!と言っているユーザー

PSP CEO 内倉憲一
内倉憲一さんからコメント
投稿日 2009-04-21 19:22

そうですね。日本では見かけない言葉だったのですが、一般的なようです。私の勉強になりました。

ワオ!と言っているユーザー

ハッピー
悲しい
びっくり