記事検索

Otto's blog

https://jp.bloguru.com/otto

Money Box

スレッド
Money Box
Sometimes I help my son with his homework. This summer I helped him make this money box for his summer holidays homework. I collected most of the parts (except for the screws, ネジ以外) from the beach.

You insert a coin at the top & it rolls down to the bottom.

Grammar:
- help + 誰か + 動詞 or help + 誰か + to 動詞 (both okay)
- help + 誰か + with 名詞
#アート #趣味

ワオ!と言っているユーザー

Hawkmoth

スレッド
Hawkmoth
At the end of last month I found this eye-catching caterpillar at the end of a vine (蔓草) in my garden. I expected it to become a colourful butterfly, but in the end, it just became a brown hawk-moth (雀蛾, hawk = 鷹 moth = 蛾). I was a bit disappointed.

Vocabulary:
- at the end (of 時) = 最後(終わり)
- at the end (of 所)= 先, 端, 突き当たり
- in the end = 結局
#動物 #昆虫

ワオ!と言っているユーザー

Agate

スレッド
Agate
My kids collected lots of small things such as coloured glass from the beach. I didn`t collect much, but I picked up these pieces of agate ( メノウ? 瑪瑙?). I don`t know what kind of agate it is - sorry, I don`t know much about stones. I didn`t have much time, so I didn`t find much - just a few pieces. Next time I go to that beach, I hope to find more.

Natural English:
- "don`t + 動詞 + much (+ 名詞)" = "動詞 + little (+ 名詞)" e.g. "I don`t have much money" = "I have little money" but the first style is much more common & natural in spoken English.
#趣味

ワオ!と言っているユーザー

Beach Treasure Collecting

スレッド
Beach Treasure Collecting
At the beach, my sons picked up various small items of `treasure` (宝) & put them in plastic boxes which I gave them. They also picked up some old turban shells (栄螺) but they stank (鼻をついた) so I told them to throw them away. They also wanted to pick small pine cones (松毬) from trees but I said "No!"

Vocabulary:
- Be careful: pick = [木から] 折る, pick up = [地面/床 から] 拾う
#趣味

ワオ!と言っているユーザー

Landrover Defender

スレッド
Landrover Defender
I saw this cool Landrover in Fukui. I`ve never owned a Landrover, but I`ve always wanted one. I`ve just been looking at Landrovers like this one online & they are all manuals (ミッション). Unfortunately I`ve only got an automatic license. I`ve never needed a manual license in Japan - I`ve only driven automatic cars here.

Grammar:
- I have + never/always/only/just + 過去分詞
#車

ワオ!と言っているユーザー

Fukui Camping

スレッド
Fukui Camping
Last weekend I went camping with my family by the sea (海沿い) in Echizen, Fukui Prefecture. We went there by car (車で), & were delayed by a traffic jam (交通渋滞に) near Sekigahara due to an accident. The weather was hot - by (までに) 10am each day it was already 30 degrees. But that`s fine by me (私はそれで良いですよ) - I like hot weather. And I could cool down by swimming (泳いで).

Vocabulary:
- As you can see, `by` has many meanings & uses.
#アウトドア

ワオ!と言っているユーザー

Tad Pale Tadpole

スレッド
Tad Pale Tadpole
My kids like to catch tadpoles (お玉杓子). I`m not really interested in tadpoles, but when I found this unusual pale (生白い) one in a ricefield, I decided to catch & keep it. Will it turn into a rare pale frog? I hope to find out in a few weeks.

Vocabulary:
- find = (物) 見つける
- find out = (情報) 認識する
#動物

ワオ!と言っているユーザー

Renovated Ichinomiya Bank

スレッド
Renovated Ichinomiya Bank
When I was in Ichinomiya last Thursday, I noticed this bank had been renovated and was open to the public (公共), so I went inside. It looks nice. I especially enjoyed looking at the safe (金庫) at the back. Good job, renovators!

Vocabulary:
Be careful: 'リフォーム' is Japanese English!
- WRONG: "They will reform (改革する, 変革する) the shop/house/building."
- OKAY: "They will renovate (改修する), restore ( 元に戻す), refurbish (改装する) the shop/house/building."
#建物

ワオ!と言っているユーザー

Ichinomiya Tanabata Festival

スレッド
Ichinomiya Tanabata Festival
On Thursday morning I took my kids to the Tanabata festival in Ichinomiya. First we bought shaved ice (かき氷), then we went to Masumida Shrine. There were a lot of colourful fireworks (花火) decorations. There was also a sign saying "Don`t play `Pokemon Go` here".

Vocabulary:
- fireworks = 花火
- roadworks = 道路工事
- waterworks = 上水道
- DreamWorks = ドリームワークス (アメリカの映画会社)

ワオ!と言っているユーザー

The Strawberry Thief

スレッド
The Strawberry Thief


THE STRAWBERRY THIEF - A Brief Poem

Although its visit
Was only brief
I managed a photo
Of the strawberry thief

Vocabulary:
- brief (形容詞) = つかの間
- brief (名詞) = 概略, 短い記事, so briefcase = 短い記事の為の鞄
#動物

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
ハッピー
悲しい
びっくり