記事検索

Tokugawa Museum, Nagoya

スレッド
Tokugawa Museum, Nagoya
This morning I was in Nagoya & I had some time to kill, so I visited the Tokugawa Museum. It has various objects such as old art, scrolls (巻子本) and weapons, especially samurai swords (刀) - lots of swords! Actually, I don`t know much about the Tokugawa period, or swords, or scrolls, so I felt a little ignorant. How about you? Are you interested in these kinds of old objects, & the Edo era? If so, please visit this museum.

Pronunciation:
- sword = ソード (not スォード / スワード)
#アート #文化

ワオ!と言っているユーザー

Teragoya Marché

スレッド
Teragoya Marché
I made a set of shelves for our school lobby. We will use it to display handicrafts, etc. for sale. If you enjoy making things such as jewelry, accessories, toys, stationery, or something like that, please let us know - we can arrange to display them here.

Vocabulary:
- 'marché' is actually not English - it`s French, for 'market'.
#趣味

ワオ!と言っているユーザー

Nice Legs!

スレッド
Nice Legs!
My wife bought a 'Roomba' automatic vacuum cleaner. Unfortunately, it couldn`t get under the sofa, which was too low. So I took out the original legs (red circle) & made new, slightly longer legs (green circle).

When I put them in, I noticed that a couple are not perfectly straight, but never mind - you can`t really tell (= notice). Anyway, now the Roomba can clean under the sofa, so my wife`s happy. And I`m happy because I saved money by using wood & black spray paint that I already had, so I only had to buy bolts, which were about ¥50 each.

Vocabulary:
- put in = 入れる
- take out = 取り出す (*not 'put out')
#趣味

ワオ!と言っているユーザー

On The Small Side

スレッド
On The Small Side
One of these eggs is a bit on the small side. Can you tell which one? That`s right - it`s the one on the right of the dish. I wonder which hen is responsible...

Vocabulary:
- "(a bit/little) on the + 形容詞 + side" = ちょっと / やや 形容詞 (*usually used in a negative or critical way) 
- "on the left/north/etc side = 左/北側に
#動物

ワオ!と言っているユーザー

F.C.Gifu v Ryukyu

スレッド
F.C.Gifu v Ryukyu
I went to see F.C.Gifu on Sunday. Because Sunday was Children`s Day, before the game they showed childhood photos of each F.C.Gifu team member on the big screen (the member above is the goalkeeper, Jan-Ole Sievers, who is from Germany.) It was kind of funny.

The final score was 2:1. Gifu won! Because of that, I went home in a good mood ...finally.

Grammar:
- "Because + 文節, 文節"
- "Because of + 名詞 / 名詞句, 文節"
#スポーツ

ワオ!と言っているユーザー

Welcome Party

スレッド
Welcome Party
On Saturday, we had a welcome party for new teacher Jade, & two new full-time staff, Misaki & Takako. Lots of students came & we had a lot of fun. We played bingo, ate sushi & pizza, drank beer, and chatted a lot. Please join us next time!

Vocabulary, Grammar:
- a lot of + 名詞 = lots of + 名詞
- talk/eat/drink/動詞 a lot. OK
- talk/eat/drink/動詞 a lot of. WRONG
#パーティ

ワオ!と言っているユーザー

Can You Tell I`m a Geek?

スレッド
Can You Tell I`m a Geek?
Can you tell* what`s interesting in this photo?

Shall I tell** you?

Well, if you look carefully, you`ll notice that the shed is actually a converted train carriage. I can`t tell* what it`s used for now, but it has windows & curtains, so maybe someone uses it as a bedroom. Cool! (Actually, it`s made of metal, so in summer it probably gets pretty hot.)

Vocabulary:
- *tell... = notice, know, understand
- **tell (+誰かに)... = say, teach
#鉄道

ワオ!と言っているユーザー

F.C.Gifu v V-Varen Nagasaki

スレッド
F.C.Gifu v V-Varen Nagasaki
I went to see F.C.Gifu on Sunday. If they`d won, they would`ve gone to #14 in the J2 League table. But they lost. They lost badly. They missed a PK. And one Gifu player got a red card. Now their league position is #21.

Oh, and it rained.

I should`ve stayed home.

Pronunciation:
- "Would`ve" と "should`ve" の発音は "would of" と "should of" と似ている。 書く時に、ネイティブもたまに間違える事があります!
#スポーツ

ワオ!と言っているユーザー

Mokku Mokku

スレッド
Mokku Mokku
I enjoy visiting this shop in Yanagase in Gifu City. They mostly sell used wooden furniture, but they also have interesting antique & retro items such as lampshades, bottles, picture frames, postcards, etc. The shop is called "mokku mokku." What does mokku mokku mean? It translates as 'wood wood' - an interesting name for an interesting shop!

Grammar:
- What does ___ mean? OK
- What means ___? WRONG
- What does mean _____? WRONG

ワオ!と言っているユーザー

Imaise Cherry Blossoms

スレッド
Imaise Cherry Blossoms
Have you been to see cherry blossoms yet? You`d better hurry - soon they`ll be gone! I took this photo in front of Iwato Shrine in Imaise, Ichinomiya. A festival is held there every spring. Have you ever been to it? This year it`s on the 21st of April. Please go! I`m going.

Grammar:
- "...been..." = 行って来ました
- "...gone..." = 行った (今はもうない)
- "Have you (ever) been...?" は "Have you gone...?" より普通です
#花

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
    現在 1/65 ページ
  1. <<
  2. 1
  3. 2
  4. 3
  5. 4
  6. 5
  7. 6
  8. 7
  9. 8
  10. 9
  11. 10
  12. 11
  13. >
  14. >>