コーチングセッションの英訳に奮闘中
30分強のコーチングセッションの音源から
まず日本語の逐語に
AI文字起こしを使って、かなりいい精度になっているが
いやいや、そのままは使えない
全て聞き直しながら、一つ一つ修正していく
日本語が、綺麗になったところで英語へ
ChatGPTのスクリプトに、英訳するにあたっての条件やルールを入れ
いざAI翻訳
口語の英訳は、ビジネス英語より難しい?
いい感じのアウトプットだけど
元の話し言葉の日本語が怪しいので、綺麗な英文にはなっていない
これも1行ずつ、音源を聴いて、日本語読んで、英語と比較
とりあえず全部チェックするのに、5時間ほどかかった
本当にこれでいいのか、これから再度検証
まだまだ、道のりは長いね