日本語が多くなったとはずいぶん変わってきたということですね・・・。
もともと、朝鮮も日本も中国からの文化の流れの 中で今日まで歴史を刻んできました。 今は中国は中国の略字を、日本は日本の略字の漢字を 使っていますが、朝鮮では漢字は「舊」字を使います 例えば「學」や「鐡」「國」などです。 但し、現在は殆どハングル表記となっていますが 個人名は元は「漢字」です。 日本の漢字(略字)やひらがな、カナに格好良さを 感じるようです 「嫌日」と報道されますが、そんな事をこれまで感じません
投稿日 2010-06-23 12:38
ワオ!と言っているユーザー
投稿日 2010-06-24 02:38
ワオ!と言っているユーザー