記事検索

Otto's blog

https://jp.bloguru.com/otto

Mokku Mokku

スレッド
Mokku Mokku
I enjoy visiting this shop in Yanagase in Gifu City. They mostly sell used wooden furniture, but they also have interesting antique & retro items such as lampshades, bottles, picture frames, postcards, etc. The shop is called "mokku mokku." What does mokku mokku mean? It translates as 'wood wood' - an interesting name for an interesting shop!

Grammar:
- What does ___ mean? OK
- What means ___? WRONG
- What does mean _____? WRONG

ワオ!と言っているユーザー

Imaise Cherry Blossoms

スレッド
Imaise Cherry Blossoms
Have you been to see cherry blossoms yet? You`d better hurry - soon they`ll be gone! I took this photo in front of Iwato Shrine in Imaise, Ichinomiya. A festival is held there every spring. Have you ever been to it? This year it`s on the 21st of April. Please go! I`m going.

Grammar:
- "...been..." = 行って来ました
- "...gone..." = 行った (今はもうない)
- "Have you (ever) been...?" は "Have you gone...?" より普通です
#花

ワオ!と言っているユーザー

(Non-Alcoholic) Cider

スレッド
(Non-Alcoholic) Cider
One of my hobbies is to take care of the local park where my kids play. I cut the grass, pull out weeds (雑草), pick up trash etc. I like to keep it looking good.

Anyway, the other day an old lady (really old - she had a walking stick in BOTH hands) in a nearby garden called me over to thank me & give me a gift of five cans of Mitsuya Cider. How nice! Thanks, very old lady near the park.

Japanese English:
- In Japan, cider (サイダー) is a non-alcoholic drink, similar to lemonade, but in western countries, cider is an ALCOHOLIC drink made from apples - don`t buy it for your kids!
#グルメ

ワオ!と言っているユーザー

Fleamarket Finds

スレッド
Fleamarket Finds
Do you like fleamarkets? Some people don`t like them, but I find* them interesting. You can see things that you don`t normally see in shopping centres. Also, if you`re lucky, you can find** a bargain (買い得).

These are my finds*** from a fleamarket in Gifu last weekend: a toy car (¥100), 2 children`s books (¥50 each), a silk necktie (¥50), & a towel with a picture of a sumo wrestler (¥800). The car is for my collection, I gave the books to my kids & I will give the towel to a family member as a present.

Vocabulary:
- *find (動詞)= 思う, 分かる
- **find (動詞) = 見つける
- ***find (名詞) = 見つけた物, 拾い物, 発見、戦利品

ワオ!と言っているユーザー

Kogane Shrine Festival

スレッド
Kogane Shrine Festival
On Saturday there was some kind of festival at Kogane Shrine in Gifu, near our school. As you can see, participants were carrying a 'mikoshi' - a kind of portable shrine, and they were wearing 'happi', a kind of traditional decorative coat. Have you ever worn a happi? I haven`t, but I hope to have the chance one day - I think they look kind of cool.

Grammar:
- a kind of 名詞 = 名詞の種類
- some kind of 名詞 = 名詞の種類 (何の種類か分からない感じ)
- kind of 形容詞 = けっこう、ちょっと形容詞

ワオ!と言っているユーザー

You Can Take Photos at Daiso

スレッド
You Can Take Photos at Daiso
In some shops, you can`t take photos, but I was surprised to see this sign at a Daiso 100yen store. It says that if you want, you can take photos of things in the store & post your photos on Instagram, Twitter, etc.

So I took a photo - of the sign!

Grammar:
- すみませんが、こちらは撮影禁止となっております = I`m sorry, but YOU* can`t take photos here.
- この店舗ではお値打ちなものが買えます = YOU* can buy cheap things in this shop
- * You = 誰でも (not あなた)

ワオ!と言っているユーザー

Poky Little Puppy Sign

スレッド
Poky Little Puppy Sign
This children`s book is about four puppies (子犬) who keep* digging holes under a fence and escaping. Their mother keeps* making signs telling them not to dig holes under the fence anymore.

I don`t have puppies, but I keep** chickens. Soon it will be spring & they will eat the new leaves on my blackberry plant, so I put yellow fencing net around it to keep*** the chickens out, and keep*** my blackberry plant safe. Then my kids and I made a sign like the one from the book.

Vocabulary
*keep + 動詞ing = 〜し続ける
**keep + 名詞 = 飼う
***keep + 名詞 + 前置詞 / 形容詞 = 名詞を〜に保つ、名詞を〜にしておく

ワオ!と言っているユーザー

Konomiya Shrine Naked Festival

スレッド
Konomiya Shrine Naked Festival
On my way home from Nagoya on Sunday, I got off the train at Konomiya Station and made my way to Konomiya Shrine to check out the naked festival (裸祭). It was difficult to take a good photo because there were a lot of people & police in the way. Standing around naked in winter... it looks like a good way to catch a cold.

By the way, the reason I went to Nagoya was to see an art exhibition:
https://en.bloguru.com/otto/343190/2019-nitten-exhibition

Vocabulary:
- On my/your/the way... = 行く途中
- In the way = 邪魔をする、行く手を塞ぐ
- Make my/your way... = 目指す
- By the way = ところで
- A good way (to...) = (...のは) 良い方法
#文化

ワオ!と言っているユーザー

Sardine Chocolates

スレッド
Sardine Chocolates
I like* chocolate & I like tins (缶), so my wife correctly guessed that this would be a good valentines gift for a geek like** me. I like that the chocolates are shaped & wrapped to look like*** sardines (鰯). That`s funny.

Vocabulary:
- *like = 好き
- ** a geek like me = 私ようなギーク
- *** look like = 似ている,
#グルメ

ワオ!と言っているユーザー

2019 Nitten Exhibition

スレッド
2019 Nitten Exhibition
On Sunday I went to the annual (= every year) 'Nitten' Japan Fine Arts Exhibition at The Aichi Prefectural Museum of Art in Sakae. I took my young daughter, but she got bored quickly. Also, she was impatient to eat ice-cream; I`d promised her beforehand that I would buy her one, so afterward, I quickly bought a few postcards (can you guess the two that my daughter chose?) then we went & ate ice-cream nearby.

Vocabulary:
- beforehand = (何か) する前, あらかじめ
- afterward = (何か) したから
- nearby = (何処か)の近い
#アート

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
ハッピー
悲しい
びっくり