Christmas is coming soon, so I made this wreath with my sons. I also asked them to write letters to Santa, so I know what they want – I don`t want to buy the wrong things.
I quite (結構) like Christmas shopping, but wrapping presents is a hassle (hassle = troublesome/めんどくさい). How about you?
Pronunciation
- In “wr-” words, don`t pronounce the “w”, so wreath = リース write = ライト wrap = ラップ etc
I`ve got a lot of old wood at home. I got a lot of it from the beach. This week I used some of it to make a set of small wooden boxes. I got the design for the numbers from the internet.
What will I put in them? Maybe coins; I`ve got a lot of low-value coins that I can`t be bothered (can`t be bothered = 面倒臭い) using in shops.
Grammar:
- I got... = ...を 在りついた
- I`ve got... = ...が あります
- Be careful: In spoken English, they often sound the same
This is another toy car I saw at Osu Kannon markets. I didn`t buy it - I just took a photo.
I really wonder what `Let`s to horse!` means. Maybe:
- Let`s ride a horse!
- Let`s ride two horses!
- Let`s horse around! (horse around = be silly)
- Let`s go to a place that has horses!
- Horses to let! (to let = rental)
Hmm. It`s a bad English mystery.
Like most people, I`ve been pretty busy for the last couple of weeks, so I`m sorry for the lack [fusoku] of posts.
I managed to find time to make some more Christmas tree ornaments though.
They are just painted pieces of wood, with a bent nail [mageta kugi] in the top.
- ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
ログイン
- まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
新規ユーザー登録へ