記事検索

my favorite

https://jp.bloguru.com/ihopebirdy

フリースペース

困った!英語がわからない!!!

スレッド
困った!英語がわからない!!!
Help me!です。

偶然アクセスしたブログル八百屋の独り言 さんで、面白そうだったからやってみたら。

英語がわからない!!!
メルアドとブログルのURLをおくるとjavaを送ってくれたんだけど…

もう登録したことになったのかな?
右のフリースペースに張り付けたけど…

UP dateの文字が怖くて…
FREEと思ってしたけど、わからない。

コレ です。

八百屋のロンゲさん、見てくれないかなぁ?

やっぱり英語サイトには近づかないに限るのかな?私の力では!

英語の達者なうちくらさん、のぶこさん、ふぃっしゃーまんさん、KUMAさぁ〜ん!
助けてぇ〜!

【追記】
"Updates bigin soon…"がわからないんです。
どうしたら設定できて作動するのか。
どなかた、教えてください。<(_ _)>
 30.2%
#ブログ

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
birdy
birdyさんからコメント
投稿日 2009-06-27 11:41

来たメール↓


Dear ClustrMaps (reg or +) user,

Your registration has been successful, with the following details:

URL: http://www.bloguru.com/ihopebirdy

First Password: ●●●●●

If you have not already copied and pasted our HTML code into your web page, you can now log in to obtain it.
You can also change your password, modify various aspects of your account,
inspect usage statistics, invite friends and colleagues to use ClustrMaps,
and optionally upgrade to ClustrMaps+ (higher number of daily visitors, better maps).

To log in, go (back) to http://clustrmaps.com/admin/
This was probably the last page you were on when registering for ClustrMaps.
From now on you will be counted as an Already-registered ClustrMaps user.

Be sure to use the URL and password EXACTLY as shown above (copy/paste if needed).

***BE CAREFUL NOT TO INSERT OR COPY EXTRA BLANK SPACES, ESPECIALLY AT THE END OF YOUR PASSWORD***

ADVICE FOR PUTTING OUR HTML ONTO YOUR BLOG OR SITE: http://clustrmaps.com/instructions.htm

Many thanks for registering to use ClustrMaps!
- The ClustrMaps Team

ワオ!と言っているユーザー

Toshiaki Nomura
Toshiaki Nomuraさんからコメント
投稿日 2009-06-27 12:25

有料ではないようですが・・・。


細部はちょっと分かりませんが、
少なくとも料金は発生しないと思いますが・・・。

内倉社長のブログに書き込んでみたらどうですか・・・。

ワオ!と言っているユーザー

birdy
birdyさんからコメント
投稿日 2009-06-28 00:29

右欄の地図のアップデートだできなくて…

堂々めぐりです。(−−〆)

これを使ってる八百屋のロンゲさんにコメントしてるので、もう少し待ってみます。

ワオ!と言っているユーザー

dote
doteさんからコメント
投稿日 2009-06-27 13:25

こんなん着たら焦りますよね。頑張って英訳してください。

ワオ!と言っているユーザー

birdy
birdyさんからコメント
投稿日 2009-06-28 00:30

大意はわかるのですが、細かいことがチンプンカンプンで!

泣いてます。(−−〆)

ワオ!と言っているユーザー

Mt.zaki
Mt.zakiさんからコメント
投稿日 2009-06-27 13:50

YAHOOの翻訳で充分ですよ!

ワオ!と言っているユーザー

birdy
birdyさんからコメント
投稿日 2009-06-28 00:31

yahooの翻訳、してみました。

してくれないページもあって。

いらんことしなかったらよかった!
困った!

ワオ!と言っているユーザー

うららさんからコメント
投稿日 2009-06-28 06:46

さすが birdy さん。

私は横文字の集団を見ただけで、あたふた。
宿の予約も困り果て、ある方が送ってくれた文をコピーペーストし数字を入れる。
短絡もとい短楽な方法を取りました。(^^ゞ

パソコンも新しいことにチャレンジされるし、英語にゴルフ!
輝くアラカン女性、です。

ワオ!と言っているユーザー

birdy
birdyさんからコメント
投稿日 2009-06-28 15:58

おはようございます、うららさん。


あなたの行動力、お元気さには負けますわよぅ〜ん!

わたしはわかる単語だけを拾い読みして、想像力を働かして…
これが間違いのもとだったんです。
結局は機能しなくて…

どこの国からアクセスしてくれてるのかわかったら面白いなぁと思ったもんで。

アラカン、いささか凹んでます。

ワオ!と言っているユーザー

ハッピー
悲しい
びっくり