default error
default success
Eメールの送信に失敗しました。
下記のフォームを記入し、送信をクリックしてください。全て必須項目です。
記事検索
韓国でなく台湾映画ブームになるでしょうか? 綺麗な画像ですね。
見ていてほのぼのとさせられます。
ありがとうございます。 お正月の博多なので、小倉まで来てくれると嬉しいです。
アマゾンでも台湾版は入手ができますが、字幕が中文(繁体字)と英語のみです。 この映画日本語が随所に使われますが、シリアスな表現が多いので、誤訳が目立ちます。 たとえば、「こっそり君の写真をもらっておいたよ・・」などは「盗む」表現となっています。 さらに台湾語が多いので、その訳が英文で正しいのか否かわかりません、私も日本語版を期待しています。
これは見てみたいと思っています。 時間と休暇の日程によりますが・・・。
是非、時間を無理にでも作ってごらんください。 アマゾンでも台湾版は入手ができますが、字幕が中文(繁体字)と英語のみです。 この映画日本語が随所に使われますが、シリアスな表現が多いので、誤訳が目立ちます。 たとえば、「こっそり君の写真をもらっておいたよ・・」などは「盗む」表現となっています。 さらに台湾語が多いので、その訳が英文で正しいのか否かわかりません、私も日本語版を期待しています。
名古屋で上映する映画館確認しました。 上映が楽しみです。
私も日本語版に期待しております。
ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
ログイン
まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
新規ユーザー登録へ
ワオ!と言っているユーザー
ワオ!と言っているユーザー
ワオ!と言っているユーザー
ワオ!と言っているユーザー
ワオ!と言っているユーザー
ワオ!と言っているユーザー
ワオ!と言っているユーザー
ワオ!と言っているユーザー