Japanese Online Newsletter Vol. 282 日本でチップは不要?—その理由と背景を知ろう(にほんでチップはふよう?—そのりゆうとはいけいをしろう)

Japanese Online...
日本(にほん)(おとず)れた外国人(がいこくじん)観光客(かんこうきゃく)(おお)くが最初(さいしょ)戸惑(とまど)文化(ぶんか)のひとつが「チップ文化(ぶんか)不在(ふざい)」です。アメリカなどの(くに)では、レストランやホテル、タクシーなどでチップを(わた)すのが当然(とうぜん)のマナーとされていますが、日本(にほん)ではまったく(こと)なる(かんが)(かた)根付(ねづ)いています。

日本(にほん)のサービス(ぎょう)にはチップ文化(ぶんか)がない

日本(にほん)では、一般的(いっぱんてき)なレストランやカフェ、美容院(びよういん)、タクシーなど、ほとんどのサービス(ぎょう)でチップを(わた)習慣(しゅうかん)がありません。むしろチップを(わた)そうとすると、(おどろ)かれたり、丁重(ていちょう)(ことわ)られたりすることもあります。これは「お客様(きゃくさま)(たい)して最善(さいぜん)のサービスを提供(ていきょう)するのは当然(とうぜん)のこと」という、日本(にほん)ならではの価値観(かちかん)(もと)づいています。

それでもチップのような費用(ひよう)はある?

では、日本(にほん)にはチップの概念(がいねん)がまったく存在(そんざい)しないのでしょうか?(じつ)は、高級(こうきゅう)レストランや一流(いちりゅう)ホテルなどでは、「サービス(りょう)(サービスチャージ)」という(かたち)追加(ついか)料金(りょうきん)加算(かさん)されていることがあります。

このサービス(りょう)は、たとえば10%~15%程度(ていど)割合(わりあい)請求書(せいきゅうしょ)(ふく)まれますが、これにはひとつ(おお)きな(ちが)いがあります。それは、この料金(りょうきん)が「従業(じゅうぎょう)(いん)個人(こじん)」への報酬(ほうしゅう)ではなく、店舗(てんぽ)企業(きぎょう)売上(うりあげ)として処理(しょり)されるという(てん)です。つまり、担当者(たんとうしゃ)手元(てもと)直接(ちょくせつ)(とど)くチップではありません。

チップを(わた)しても意味(いみ)がない?

もし日本(にほん)個人的(こじんてき)にチップを(わた)したとしても、それが従業(じゅうぎょう)(いん)収入(しゅうにゅう)になるとは(かぎ)りません。(とく)大手(おおて)ホテルやチェーンレストランでは、金銭(きんせん)授受(じゅじゅ)(かん)する(きび)しいルールがあり、チップを()()ること自体(じたい)禁止(きんし)されている場合(ばあい)もあります。

そのため、日本(にほん)では無理(むり)にチップを(わた)そうとせず、感謝(かんしゃ)気持(きも)ちは「ありがとう」の言葉(ことば)笑顔(えがお)(つた)えるのが(もっと)自然(しぜん)(よろこ)ばれる方法(ほうほう)です。

まとめ

日本(にほん)では、「()いサービス=当然(とうぜん)」という文化(ぶんか)根強(ねづよ)く、チップを(わた)必要(ひつよう)基本的(きほんてき)にありません。むしろ、丁寧(ていねい)言葉遣(ことばづか)いや感謝(かんしゃ)気持(きも)ちを(あらわ)すことの(ほう)が、サービス提供者(ていきょうしゃ)には(よろこ)ばれます。日本(にほん)(おとず)れる(さい)には、この文化(ぶんか)(ちが)いを理解(りかい)し、スマートに(たび)(たの)しんでください。
 
No Tipping in Japan? — Understanding the Culture and the Reasons Behind It
 
One thing that surprises foreigners in Japan is the lack of a tipping culture. While tipping at restaurants, hotels, and in taxis is common in countries like the United States, it’s not customary in Japan. Instead, Japan follows a completely different set of values when it comes to customer service.

No Tipping Needed in Most Japanese Service Industries

In Japan, tipping is not customary at most restaurants, cafés, hair salons, or taxis. In fact, if you try to offer a tip, they’ll likely politely decline them, which can easily confuse people. This is because Japan has a deeply rooted belief that part of the job includes providing excellent service. There isn’t an expectation for additional payment because the service cost is already included in the listing price.

Do Tipping-Like Charges Exist in Japan?

So, does the concept of tipping not exist at all in Japan? Actually, in high-end restaurants and luxury hotels, you may find a service charge already included in your bill.

This is typically around 10% to 15%. However, there’s an important distinction: this charge is not a direct reward for the individual staff member but instead part of the business’s revenue. In other words, it’s not a personal tip.

What Happens If You Try to Tip?

Even if you personally hand someone a tip in Japan, it may not end up as their income. Especially at large hotels or chain restaurants, strict rules often prohibit staff from accepting money from customers.

Instead of trying to give a tip, the best and most appreciated way to express your gratitude is with a simple smile or a sincere thank you.

Summary

In Japan, excellent service is considered the norm, and tipping is generally unnecessary. Rather than offering money, polite language and expressions of appreciation are more meaningful to service providers. When visiting Japan, understanding this cultural difference can help you travel more smoothly and respectfully.
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

Japanese Online Newsletter Vol. 281 日本での食事マナー:知っておきたい11のポイント(にほんでのしょくじマナー:しっておきたい11のポイント)

Japanese Online...
日本旅行(にほんりょこう)をもっと(たの)しく、そして現地(げんち)(ひと)とより()関係(かんけい)(きず)くために、今回(こんかい)は「日本(にほん)での食事(しょくじ)マナー」についてご紹介(しょうかい)します。日本(にほん)では食事(しょくじ)(たん)なる栄養(えいよう)補給(ほきゅう)ではなく、感謝(かんしゃ)礼儀(れいぎ)大切(たいせつ)にする文化(ぶんか)一部(いちぶ)です。以下(いか)のポイントを参考(さんこう)に、気持(きも)ちの()食事(しょくじ)体験(たいけん)(たの)しんでください。

食事(しょくじ)マナー 11のポイント

1. 「いただきます」「ごちそうさまでした」を()いましょう
()べる(まえ)には「いただきます」、()()わったら「ごちそうさまでした」と挨拶(あいさつ)しましょう。感謝(かんしゃ)気持(きも)ちを(あらわ)大切(たいせつ)言葉(ことば)です。

2. 店内(てんない)では(しず)かに(はな)すのが基本(きほん)
レストランでは周囲(しゅうい)(ひと)迷惑(めいわく)にならないよう、()()いた(こえ)会話(かいわ)をしましょう。

3. 食事(しょくじ)(ちゅう)電話(でんわ)(ひか)えましょう
食卓(しょくたく)での通話(つうわ)はマナー違反(いはん)とされることがあります。必要(ひつよう)場合(ばあい)(そと)(はな)しましょう。

4. お(はし)使(つか)(かた)注意(ちゅうい)
(はし)()(もの)()()す・()(まわ)す・なめるといった行為(こうい)はNG。また、ご(はん)(はし)()てて()すのは日本(にほん)では不吉(ふきつ)行為(こうい)とされます。

5. 食器(しょっき)(ただ)しく()ちましょう
(ちい)さな(うつわ)(ご(はん)茶碗(ぢゃわん)味噌(みそ)汁椀(しるわん))は()()ってOK。(おお)きな(さら)(どんぶり)はテーブルに()いたままが基本(きほん)です。

6. ラーメンやそばはすする(おと)()ててもOK
日本(にほん)では麺類(めんるい)をすする(おと)自然(しぜん)とされます。ただし、クチャクチャと咀嚼(そしゃく)(おん)()てるのは()けましょう。

7. 大皿(おおざら)料理(りょうり)()(ばし)使(つか)
みんなで()けて()べる料理(りょうり)には、料理(りょうり)()()けるための専用(せんよう)(はし)()(ばし))を使(つか)いましょう。ない場合(ばあい)は、(はし)反対(はんたい)(がわ)使(つか)うか、店員(てんいん)さんに(たの)みましょう。

8. お(さけ)(そそ)ぐときは配慮(はいりょ)
自分(じぶん)自分(じぶん)のグラスに(そそ)ぐより、周囲(しゅうい)(そそ)()うのが礼儀(れいぎ)とされています。

9. チップは必要(ひつよう)ありません
日本(にほん)ではチップの習慣(しゅうかん)がなく、サービス(りょう)料金(りょうきん)(ふく)まれています。

10. ()べきれる(りょう)注文(ちゅうもん)する
(のこ)さず()べることは、(つく)ってくれた(ひと)への感謝(かんしゃ)気持(きも)ちを(あらわ)すことにもつながります。無理(むり)せず完食(かんしょく)できる(りょう)注文(ちゅうもん)しましょう。

11. お(みず)やお(ちゃ)無料(むりょう)です
(おお)くの飲食店(いんしょくてん)では、(つめ)たい(みず)(あたた)かいお(ちゃ)無料(むりょう)提供(ていきょう)しています。遠慮(えんりょ)なくどうぞ!

旅行(りょこう)(ちゅう)のちょっとしたマナーの()(かさ)ねが、素敵(すてき)(おも)()(つな)がります。
 
Japanese Table Manners: 11 Tips You Should Know
 
To make your trip to Japan even more enjoyable and help build stronger connections with locals, here are some essential Japanese dining etiquette tips. In Japanese culture, food is more than just sustenance; it reflects deep-rooted traditions, with a strong cultural emphasis on gratitude and respect. Keep these tips in mind and enjoy a more pleasant dining experience.

11 Japanese Table Manners

1. Say thanks before and after your meal
Before eating, say itadakimasu (“I humbly receive”), and after finishing your meal, say gochisousama deshita (“Thank you for the meal”). These expressions show your appreciation for the food and those who prepared it.

2. Keep your voice down in restaurants
Speak quietly when dining out to avoid disturbing others. Maintaining a calm and respectful atmosphere is considered polite.

3. Avoid talking on the phone during meals
Taking phone calls while eating is considered impolite. If you really need to make or answer a call, step outside the dining area.

4. Mind your chopstick manners
Don’t stab food, wave chopsticks around, or lick the tips of your chopsticks. Also, never stick your chopsticks upright into a bowl of rice—Japanese culture associates it with funeral rituals, so it’s considered bad luck.

5. Hold dishes properly
It’s fine to hold up small dishes, like rice or miso soup bowls, in your hands, but you should keep larger plates and bowls on the table while you eat.

6. It’s okay to slurp noodles
In Japan, slurping noodles like ramen or soba is perfectly acceptable and even seen as a way to enjoy them. However, try to avoid making loud chewing sounds.

7. Use serving utensils for shared dishes
Use the serving chopsticks provided (called tori-bashi) to take food from the communal plate. If no serving chopsticks are provided, use the other end of your chopsticks or ask the staff for serving utensils.

8. Be considerate when pouring alcohol
Rather than pouring a drink for yourself, it’s customary to pour drinks for each other into glasses.

9. No tipping necessary
Tipping is not customary in Japan. They usually include service charges in the bill, so they sometimes consider offering a tip as rude.

10. Only order what you can finish
Finishing your plate is an act of gratitude towards the ingredients and the people who made your meal. Only order a portion you can comfortably finish.

11. Water and tea are complementary
Most restaurants offer complimentary water or hot tea. Feel free to help yourself.

You can create more meaningful and memorable travel experiences by being mindful of local manners.


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

Japanese Online Newsletter Vol. 280 タメ口(ためぐち)

Japanese Online...
(みな)さんは「タメ(ぐち)(ためぐち)」という言葉(ことば)()いたことがありますか?
日本語(にほんご)には、相手(あいて)との関係性(かんけいせい)場面(ばめん)(おう)じて言葉遣(ことばづか)いを()える文化(ぶんか)があります。
その(なか)でも「タメ(ぐち)」は、日本(にほん)言語(げんご)文化(ぶんか)()るうえでとても面白(おもしろ)特徴(とくちょう)のひとつです。

タメ(ぐち)とは?

「タメ(ぐち)」とは、敬語(けいご)使(つか)わず、フランクに(はな)言葉遣(ことばづか)いのことです。もともと「タメ」とは「(おな)(どし)」という意味(いみ)から()ていて、「(おな)立場(たちば)相手(あいて)(たい)して使(つか)(はな)(かた)」という意味(いみ)使(つか)われています。ビジネスの()ではどれだけ(した)しくなっても使(つか)わないのが礼儀(れいぎ)とされています。

(れい)
  • 「おはよう」→ 敬語(けいご)では「おはようございます」
  • 「なにしてるの?」→ 敬語(けいご)では「(なに)をなさっているんですか?」

タメ(ぐち)使(つか)場面(ばめん)

以下(いか)のような関係性(かんけいせい)では、タメ(ぐち)がよく使(つか)われます。

  • (なか)()友達(ともだち)同級(どうきゅう)(せい)
  • 家族(かぞく)(ただし、目上(めうえ)(ひと)には使(つか)わないように)
  • 年下(としした)(ひと)
  • 長年(ながねん)()()いがある相手(あいて)(ただし、礼儀(れいぎ)(わす)れない)

注意(ちゅうい)必要(ひつよう)場面(ばめん)

日本(にほん)では、目上(めうえ)(ひと)初対面(しょたいめん)(ひと)にタメ(ぐち)使(つか)うと、失礼(しつれい)にあたります。(とく)にビジネスやフォーマルな場面(ばめん)では敬語(けいご)基本(きほん)です。そのため、日本語(にほんご)(まな)(ひと)にとっては、「(だれ)にどんな言葉遣(ことばづか)いをすればいいのか」を見極(みきわ)めることがとても大切(たいせつ)になります。

タメ(ぐち)日本語(にほんご)(なか)でもカジュアルで(した)しみやすい表現(ひょうげん)で、(おも)友人(ゆうじん)(はな)場合(ばあい)使(つか)います。しかし、使(つか)相手(あいて)場面(ばめん)見極(みきわ)めることが重要(じゅうよう)です。相手(あいて)との距離(きょり)(ちぢ)まってきたときでもタメ(ぐち)使(つか)わないことをお(すす)めします。
 
Casual Japanese (Tameguchi)
 
Have you ever heard the word, Tameguchi in Japanese?
In Japanese culture, people speak differently depending on their relationship with others, social hierarchy, and situation. Tameguchi is one way of speaking in Japanese; learning about it is a fascinating aspect of the language and culture.

What Does “Tameguchi” Mean?

Tameguchi refers to casual or informal speech that doesn’t use honorific language (Keigo). The word tame originally means “same number,” so you’d use tameguchi when talking to someone of equal standing. In business settings, using tameguchi is generally considered inappropriate, even if you become close to them.

Examples:
 
  • “Ohayou” → In polite form: “Ohayou gozaimasu” (Good morning)
  • “Nani shiteru no?” → In polite form: “Nani wo nasatte irun desu ka?” (What are you doing?)

When Do You Use Tameguchi?

You typically use tameguchi in the following situations:
 
  • With close friends or classmates
  • With family (though not usually with elders)
  • With people younger than you
  • With long-time acquaintances (while still being respectful)

When to Be Careful

In Japan, using tameguchi with someone older than you or someone you’ve just met could be considered rude. Using honorific language in especially formal or business situations is common. For Japanese learners, it's crucial to know when to use certain types of speech.

Tameguchi is a casual and friendly way of speaking commonly used among friends. However, judging the right time and person before using it is vital. Even if you start to feel closer to someone, it’s often best to wait before switching to tameguchi, and to remain respectful in your communication.
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

Japanese Online Newsletter Vol. 279 日本人にとっての「片付ける」とは?(にほんじんにとっての「かたづける」とは?)

Japanese Online...
日本語(にほんご)の「片付(かたづ)ける」という言葉(ことば)には、(たん)なる“整理(せいり)整頓(せいとん)以上(いじょう)意味(いみ)()められています。英語(えいご)()えば “tidy up” や “put away” に(ちか)言葉(ことば)ですが、日本(にほん)文化(ぶんか)では「片付(かたづ)ける」行為(こうい)は“(こころ)”や“(ひと)との関係性(かんけいせい)”にも(ふか)(かか)わっています。

(たん)なる整理(せいり)整頓(せいとん)ではない「片付(かたづ)け」
日本(にほん)では、片付(かたづ)けは「(もの)をしまうこと」だけでなく、「けじめをつける」「責任(せきにん)()わらせる」「礼儀(れいぎ)(しめ)す」といった意味(いみ)(ふく)まれます。
  • 会議(かいぎ)のあとに「片付(かたづ)けましょう」と()えば、(つくえ)(ととの)えるだけでなく、()空気(くうき)()めることも(ふく)まれます。
  • 人間(にんげん)関係(かんけい)(なか)で「この問題(もんだい)はこれで片付(かたづ)きました」と()えば、それはトラブルや誤解(ごかい)解消(かいしょう)された、という意味(いみ)でもあります。

片付(かたづ)け」は(こころ)整理(せいり)でもある
(たと)えば、日本(にほん)では年末(ねんまつ)大掃除(おおそうじ)文化(ぶんか)として根付(ねづ)いています。これは(たん)なる(いえ)清掃(せいそう)ではなく、「一年(いちねん)(よご)れを()とし、(あたら)しい(とし)気持(きも)ちよく(むか)える」ための“(こころ)片付(かたづ)け”でもあります。

片付(かたづ)け」は礼儀(れいぎ)(ひと)
日本人(にほんじん)は、他人(たにん)迷惑(めいわく)をかけないようにすることを重視(じゅうし)します。そのため、使(つか)ったものを(もと)(もど)す、共用(きょうよう)スペースを綺麗(きれい)にすることは、相手(あいて)への(おも)いやりでありマナーです。

片付(かたづ)ける」という文化(ぶんか)をどう()かす?
ビジネスの()でも、「片付(かたづ)ける」習慣(しゅうかん)非常(ひじょう)有効(ゆうこう)です。
  • 会議(かいぎ)記録(きろく)をきちんとまとめて共有(きょうゆう)する
  • プロジェクト完了(かんりょう)()関係(かんけい)資料(しりょう)整理(せいり)し、必要(ひつよう)情報(じょうほう)だけ(のこ)
  • 問題(もんだい)()きたときに、うやむやにせずきちんと“()としどころ”を()つける
これらはすべて、「片付(かたづ)け」の文化的(ぶんかてき)価値(かち)応用(おうよう)したものです。

最後(さいご)
片付(かたづ)ける」ことは、ただの行動(こうどう)ではなく“()(かた)”や“(ひと)との(かか)わり(かた)”にもつながる、日本(にほん)文化(ぶんか)大切(たいせつ)一面(いちめん)です。(わたし)たちも、日常(にちじょう)仕事(しごと)(なか)で「片付(かたづ)ける」という行為(こうい)(すこ)(こころ)()めてみてはいかがでしょうか。
 
What Does “Katazukeru” Mean To The Japanese?
 
The Japanese word, Katazukeru (片付ける), means more than just “tidying up” or “putting things away”. Katazukeru carries a deeper meaning, involving the heart and relationships.

More Than Just Cleaning or Organizing
In Japan, Katazukeru goes beyond simply storing items. It also implies drawing a clear line, taking responsibility, or showing respect.
  • After a meeting, when someone says, katazukemashou (let’s clean up), it may mean tidying up the room, wrapping up the atmosphere, and bringing closure to the discussion.
  • In relationships, when someone says an issue has been katazuita (cleaned up), it often means that the problem or misunderstanding has been resolved.
 
Katazuke as a Way of Organizing the Mind
For example, Japan has a long-standing tradition of year-end cleaning (ōsōji) in December. This isn’t just about cleaning the house, but a symbolic act of clearing away the past year’s dust and preparing the welcoming mind and spirit for the New Year.

Katazuke as a Form of Manner
Japanese people place great importance on not causing trouble for others. They see returning things to their place and keeping shared spaces clean as practical habits and thoughtful and respectful behaviors, expressing consideration for others.

How Can We Apply This Culture of Katazuke?
Katazukeru can also be powerful in the workplace, which includes:
  • Summarizing and sharing meeting minutes clearly
  • Organizing project-related documents and keeping only the necessary information
  • When problems arise, identifying clear resolutions instead of leaving things vague
All of these reflect the cultural values behind Katazuke.

Conclusion
To Katazuke is not just an action—it’s a mindset and a way to relate to people. It reflects an important aspect of Japanese culture.
Perhaps if we put more thought into how we “tidy up” in our daily lives and work, we may find more clarity, peace, and connection in the process.


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

Japanese Online Newsletter Vol. 278 日本で写真を撮るときのマナー 10選(にほんでしゃしんをとるときのマナー 10せん)

Japanese Online...
1. (ひと)(かお)無断(むだん)()らない
プライバシーを尊重(そんちょう)することが重要(じゅうよう)です。(とく)()どもや通行人(つうこうにん)無断(むだん)撮影(さつえい)するのはNG。

2. 撮影(さつえい)禁止(きんし)場所(ばしょ)では絶対(ぜったい)()らない
寺院(じいん)神社(じんじゃ)美術館(びじゅつかん)、ライブ会場(かいじょう)などでは「No Photo」の表示(ひょうじ)(したが)うこと。

3. フラッシュの使用(しよう)注意(ちゅうい)
動物(どうぶつ)(えん)水族館(すいぞくかん)舞台(ぶたい)などではフラッシュが迷惑(めいわく)になることがあります。

4. 神社(じんじゃ)寺院(じいん)での撮影(さつえい)には注意(ちゅうい)  
神聖(しんせい)場所(ばしょ)撮影(さつえい)する(さい)は、鳥居(とりい)やご神体(しんたい)には()れたり、(のぼ)ったりしないようにしましょう。また、記念(きねん)撮影(さつえい)でも()()禁止(きんし)区域(くいき)には(はい)らない。

5. (みせ)(ひと)仕事(しごと)風景(ふうけい)勝手(かって)撮影(さつえい)しない
市場(いちば)料理人(りょうりにん)工芸(こうげい)職人(しょくにん)などの仕事(しごと)(ちゅう)無断(むだん)撮影(さつえい)するのは失礼(しつれい)です。ひとこと(ことわ)りましょう。

6. セルフィーの場所(ばしょ)(えら)
混雑(こんざつ)した場所(ばしょ)(えき)のホーム、道路(どうろ)での自撮(じど)りは危険(きけん)です。安全(あんぜん)場所(ばしょ)撮影(さつえい)を。

7. ドローンの使用(しよう)には許可(きょか)必要(ひつよう)
(おお)くの観光地(かんこうち)都市部(としぶ)ではドローン撮影(さつえい)禁止(きんし)されています。

8. 着物(きもの)()(ひと)勝手(かって)()らない
観光客(かんこうきゃく)であっても着物姿(きものすがた)(ひと)無断(むだん)()るのは失礼(しつれい)です。()りたいときは「May I take a photo?」と(こえ)をかけましょう。

9. ゴミや(よご)れがある場所(ばしょ)()ける/加工(かこう)しすぎない
地域(ちいき)のイメージを(きず)つける可能性(かのうせい)があるため、ネガティブな写真(しゃしん)慎重(しんちょう)(あつか)うこと。

10. 写真(しゃしん)をSNSに投稿(とうこう)する(まえ)配慮(はいりょ)
(ひと)(かお)、ナンバープレートなど個人(こじん)特定(とくてい)できる情報(じょうほう)(うつ)っている場合(ばあい)はモザイクやぼかし処理(しょり)を。
 
10 Rules of Taking Pictures in Japan
 
1. Don’t take photos of people without permission
Respect others' privacy. Avoid taking pictures of strangers, especially children.

2. Don’t take photos in prohibited areas
Always follow “No Photo” signs in shrines, temples, museums, and concert venues.

3. Be careful with flash
Flashes can disturb animals, performances, and exhibits. Turn it off in places like aquariums, zoos, or theaters.

4. Be respectful when taking photos at shrines and temples
Avoid touching or climbing on sacred objects like torii gates or altars when taking photos.

5. Don’t take a photo of people at work without asking
Whether it’s a chef or artisan, always ask before taking photos of people doing their jobs.

6. Choose safe places for selfies
Avoid taking selfies in crowded areas, train platforms, or on roads where it may be dangerous.

7. Don’t use drones without permission
They often restrict drone usage in tourist spots and urban areas. Check local rules and get permits if needed.

8. Don’t take photos of people in a kimono without asking
Even if they’re tourists, taking photos without permission is considered rude. Ask, “May I take a photo?” politely before snapping a picture.

9. Don’t post dirty or negative images / Don’t over-edit
Avoid sharing photos that show garbage, damage, or anything that could harm the area's reputation.

10. Be mindful before posting photos on social media
Blur faces, license plates, or any information that could identify individuals if you don’t have permission to share.
 
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

Japanese Online Newsletter Vol. 277 日本人の行動パターンと個人性:その背景にある教育とは(にほんじんのこうどうパターンとこじんせい:そのはいけいにあるきょういくとは)

Japanese Online...
日本(にほん)では(ふる)くから「()をもって(とうと)しとなす」という価値観(かちかん)大切(たいせつ)にされてきました。これは、他人(たにん)調和(ちょうわ)(たも)ち、周囲(しゅうい)足並(あしな)みを(そろ)えることが()(とく)とされる(かんが)(かた)です。(おお)くの日本人(にほんじん)は、(おさな)(ころ)から「(まわ)りと(ちが)うことをしてはいけない」「空気(くうき)()んで行動(こうどう)しなさい」といった教育(きょういく)()けて(そだ)ちました。

こうした教育(きょういく)結果(けっか)公共(こうきょう)()での日本人(にほんじん)行動(こうどう)は、非常(ひじょう)秩序立(ちつじょだ)って()えます。電車(でんしゃ)(なか)(しず)かにする、(れつ)にきちんと(なら)ぶ、人前(ひとまえ)大声(おおごえ)(はな)さないなど、海外(かいがい)から賞賛(しょうさん)されるようなマナーが自然(しぜん)()についています。しかし一方(いっぽう)で、「個人性(こじんせい)()えにくい」と()われることもあります。

たとえば、学校(がっこう)では制服(せいふく)があり、生徒(せいと)()たような髪型(かみがた)()(もの)()ごします。職場(しょくば)でも、新人(しんじん)上司(じょうし)指示(しじ)忠実(ちゅうじつ)(したが)うことが(もと)められ、目立(めだ)つことを()ける傾向(けいこう)があります。これらはすべて、他人(たにん)(ちが)うことを“(あく)”とする空気(くうき)延長(えんちょう)線上(せんじょう)にあるのです。

もちろん、この文化(ぶんか)日本(にほん)秩序(ちつじょ)社会的(しゃかいてき)安定(あんてい)(ささ)えていることは間違(まちが)いありません。しかし、時代(じだい)変化(へんか)とともに、個人(こじん)多様性(たようせい)表現(ひょうげん)自由(じゆう)重要視(じゅうようし)されるようになってきています。

今後(こんご)日本(にほん)必要(ひつよう)なのは、「()」と「()」のバランスかもしれません。

空気(くうき)()む」ことも大切(たいせつ)ですが、それによって自分(じぶん)意見(いけん)()(ころ)したり、本当(ほんとう)自分(じぶん)(かく)したりしてはいないでしょうか?あなたは、周囲(しゅうい)との調和(ちょうわ)(たも)ちながら、自分(じぶん)らしさを表現(ひょうげん)できていますか?
 
The Role of Education in Shaping Japanese Behavior and Individuality
 

In Japan, they’ve long respected the idea that “harmony should be valued”. This belief emphasizes the importance of maintaining group harmony and keeping in step with others. From an early age, they teach many Japanese people to avoid standing out and to “read the room” before acting.

 

As a result, Japanese behavior in public spaces tends to be very well organized. People remain quiet on trains, line up properly, and avoid speaking loudly in public. People from other countries often praise these behaviors, and most Japanese people adopt them instinctively. However, this collective culture often makes it difficult for individual personalities to stand out.

For example, schools often expect students to keep their appearance and belongings similar, including requiring them to wear uniforms. In the workplace, they expect newcomers to follow their superiors’ instructions closely and avoid standing out. These practices are an extension of a mindset where they see standing out as something negative.

 

Of course, this cultural mindset has played a crucial role in supporting Japan’s social stability and order. But as society changes, the recognition of the importance of diversity and self-expression continues to grow.

 

Perhaps Japan needs a better balance between “harmony” and “individuality”.

 

Reading the room is certainly important, but are you suppressing your own opinions and hiding your true self? Can you express your individuality while maintaining harmony with those around you?

 

 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

Japanese Online Newsletter Vol. 276 2025年ゴールデンウィークは最大11連休(2025ねんゴールデンウィークはさいだい11れんきゅう)

Japanese Online...
今年(ことし)もゴールデンウィークの時期(じき)になりました。2025(ねん)日程(にってい)調整(ちょうせい)次第(しだい)で、最大(さいだい)11日間(にちかん)連休(れんきゅう)()ることができます。
昭和(しょうわ)()祝日(しゅくじつ) 4(がつ)29(にち)前後(ぜんご)の4日間(かかん)有給(ゆうきゅう)休暇(きゅうか)()ると、4(がつ)26(にち)(())から5(がつ)6()(())まで11連休(れんきゅう)になります。

この時期(じき)旅行(りょこう)をする場合(ばあい)注意点
(ちゅういてん)


ゴールデンウィークは日本(にほん)連休(れんきゅう)(なか)でも(とく)人気(にんき)があり、(おお)くの(ひと)旅行(りょこう)帰省(きせい)をします。そのため、(つぎ)のような混雑(こんざつ)不便(ふべん)予想(よそう)されます。
 
  • 新幹線(しんかんせん)飛行機(ひこうき)などの交通(こうつう)機関(きかん)満席(まんせき)になりやすい
  • ホテルの料金(りょうきん)(たか)くなり、予約(よやく)()りにくい
  • 人気(にんき)観光地(かんこうち)混雑(こんざつ)し、行列(ぎょうれつ)入場(にゅうじょう)制限(せいげん)発生(はっせい)することもある

海外(かいがい)から日本(にほん)()(かた)へのご案内(あんない)

日本旅行(にほんりょこう)計画(けいかく)されている(かた)には、できればこの期間(きかん)()けることをおすすめします。 (はじ)めての日本旅行(にほんりょこう)や、(しず)かに文化(ぶんか)体験(たいけん)したい(かた)には不向(ふむ)きな時期(じき)です。
可能(かのう)であれば、ゴールデンウィークの前後(ぜんご)(4(がつ)中旬(ちゅうじゅん)または5(がつ)中旬(ちゅうじゅん))に(おとず)れると、より快適(かいてき)日本(にほん)(たの)しむことができます。

(はる)日本(にほん)()どころもたくさん

ゴールデンウィークの時期(じき)は、全国(ぜんこく)でさまざまな(はな)見頃(みごろ)(むか)える時期(じき)でもあります。 (とく)におすすめは茨城県(いばらきけん)にある「国営(こくえい)ひたち海浜公園(かいひんこうえん)」です。(あお)いネモフィラの(はな)一面(いちめん)()き、(そら)地面(じめん)がつながったような(うつく)しい景色(けしき)(たの)しめます。

ゴールデンウィークは、国内(こくない)旅行(りょこう)には最適(さいてき)時期(じき)ですが、混雑(こんざつ)予想(よそう)されます。旅行(りょこう)予定(よてい)されている(かた)は、(はや)めの予約(よやく)計画(けいかく)大切(たいせつ)です。海外(かいがい)から日本(にほん)(おとず)れる(かた)は、時期(じき)(すこ)しずらすことで、よりゆったりと日本(にほん)満喫(まんきつ)できるかもしれません。

充実(じゅうじつ)した(はる)時間(じかん)をお()ごしください。
 
Golden Week 2025: Up to 11 Consecutive Days Off
 
Golden Week is just around the corner, and in 2025, you could enjoy up to 11 consecutive days off, depending on how you plan your schedule.

Golden Week is a major holiday period in Japan from late April to early May. It includes several national holidays in a row, such as Showa Day (April 29), Constitution Memorial Day (May 3), Greenery Day (May 4), and Children’s Day (May 5). Because these holidays are so close together, many people take time off from work, making it one of the longest and busiest holiday periods of the year in Japan. People also often abbreviate Golden Week to “GW”.

By using paid time off (PTO) during the four days before and after Showa Day (April 29), you can take a long break from Saturday, April 26, to Tuesday, May 6.

Things to keep in mind when traveling during Golden Week

Golden Week is one of the busiest holiday periods in Japan, with many people traveling domestically and returning to their hometowns. Therefore, you may experience the following inconveniences:
 
  • Packed transportation like bullet trains and flights.
  • Higher hotel prices and difficulty in making reservations.
  • Crowded popular tourist spots, with long lines and possible entry restrictions.
 
For international travelers planning to visit Japan

If you're planning a trip to Japan around the time of Golden Week, it's best to avoid this period if possible.
This may not be a good time to visit—especially if this is your first time, or if you're looking for a peaceful, culturally immersive experience. Consider visiting in mid-April or mid-May, when crowds are smaller and you can enjoy Japan more calmly. 

Spring in Japan: A Season of Natural Beauty

Considered as one of the most beautiful times of the year in Japan, a wide variety of flowers are in full bloom. One particularly beautiful spot is “Hitachi Seaside Park” in the Ibaraki Prefecture, where the blue nemophila flowers bloom all over the park, creating a stunning scene that looks like the sky has touched the ground.

Golden Week is a great time to explore Japan, but expect large crowds. If you're planning a trip, book your transportation and accommodation early. And if you're visiting Japan from overseas, you may be able to enjoy a more relaxed and enjoyable Japan by shifting your travel dates slightly.

Wishing you a wonderful spring in Japan!
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

Japanese Online Newsletter Vol. 275 難しい日本語 敬語と謙譲語(むずかしいにほんご けいごとけんじょうご)

Japanese Online...
日本語(にほんご)勉強(べんきょう)していると、「目上(めうえ)(ひと)には敬語(けいご)使(つか)いましょう」と(おそ)わることが(おお)いですよね。 敬語(けいご)とは、相手(あいて)(うやま)って丁寧(ていねい)(はな)すための言葉(ことば)づかいですが、(じつ)はその(なか)にも種類(しゅるい)があるのをご(ぞん)じでしょうか?

(おお)くの(ひと)が「敬語(けいご)」と()いて(おも)()かべるのは、相手(あいて)行動(こうどう)状態(じょうたい)(たか)めて表現(ひょうげん)する「尊敬語(そんけいご)」です。たとえば、「()う」は「おっしゃる」、「()く」は「いらっしゃる」、「()る」は「ご(らん)になる」、「する」は「なさる」といった(かたち)です。これらはすべて、相手(あいて)()てることで敬意(けいい)(しめ)表現(ひょうげん)です。

一方(いっぽう)で、もうひとつ大切(たいせつ)敬語(けいご)種類(しゅるい)として「謙譲語(けんじょうご)」があります。これは、相手(あいて)()てるために自分(じぶん)自身(じしん)行動(こうどう)をへりくだって表現(ひょうげん)する方法(ほうほう)です。たとえば、「()う」は「(もう)()げる」や「(もう)す」、「()く」は「(うかが)う」や「(まい)る」、「()る」は「拝見(はいけん)する」、「する」は「いたす」などです。

このように、敬語(けいご)には「(あい)()()げる」尊敬語(そんけいご)と、「自分(じぶん)()げる」謙譲語(けんじょうご)があり、状況(じょうきょう)(おう)じて使(つか)()ける必要(ひつよう)があります。

実際(じっさい)敬語(けいご)をある程度(ていど)使(つか)える(ひと)(おお)いですが、謙譲語(けんじょうご)自然(しぜん)使(つか)いこなせる(ひと)は、日本人(にほんじん)(なか)でも(すく)ないのが現実(げんじつ)です。だからこそ、謙譲語(けんじょうご)(ただ)しく使(つか)えるようになると、あなたの日本語(にほんご)(りょく)一段(いちだん)(たか)評価(ひょうか)されるでしょう。
 
Difficult Japanese: Honorific (Keigo) and Humble (Kenjōgo) Language

When learning Japanese, they usually teach you to use polite language when speaking to someone with a higher social status or a senior person. This type of language is called keigo (敬語), and Japanese people use it to show respect and speak politely. But did you know there are different types of keigo?

Most people think of sonkeigo (尊敬語), or honorific language, when they hear the word keigo, which people use to elevate the actions or state of the person you're speaking to. For example, "to say" (言う) becomes 「おっしゃる」 (ossharu), "to go" (行く) becomes 「いらっしゃる」 (irassharu), "to see" (見る) becomes 「ご覧になる」 (goran ni naru), and "to do" (する) becomes 「なさる」 (nasaru). These are all expressions that show respect by elevating the other person.

On the other hand, there's another important type of keigo called kenjōgo (謙譲語), or humble language. This is a way of expressing respect by humbling yourself or your actions to elevate the person you're talking to. For example, "to say" (言う) becomes 「申し上げる」 (mōshiageru) or 「申す」 (mōsu), "to go" (行く) becomes 「伺う」 (ukagau) or 「参る」 (mairu), "to see" (見る) becomes 「拝見する」 (haiken suru), and "to do" (する) becomes 「いたす」 (itasu).

As you can see, keigo, or humble language, includes both honorific languages and shows respect by elevating the other person’s status and lowering one’s own status. It's important to use different types appropriately depending on the situation.

In fact, many people use honorifics to some extent, but very few Japanese people use humble language naturally. That’s why using kenjōgo correctly will greatly enhance how others view your Japanese proficiency.
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

Japanese Online Newsletter Vol. 274 日本で食べられる代表的な料理(にほんでたべられるだいひょうてきなりょうり)

Japanese Online...
日本(にほん)では多様(たよう)食文化(しょくぶんか)(たの)しめるため、和食(わしょく)はもちろん、世界(せかい)各国(かっこく)料理(りょうり)手軽(てがる)(あじ)わうことができます。以下(いか)(おも)種類(しゅるい)をご紹介(しょうかい)します。

________________________________________
和食(わしょく)日本(にほん)料理(りょうり)
  • 寿司(すし)(にぎり、()寿司(ずし)、ちらし寿司(ずし)
  • (てん)ぷら
  • うどん/そば
  • すき()き、しゃぶしゃぶ
  • おでん
  • ()(ざかな)煮魚(にざかな)
  • ()定食(ていしょく)(ごはん、味噌汁(みそしる)小鉢(こばち)
  • 家庭(かてい)料理(りょうり)(にく)じゃが、きんぴらごぼうなど)
________________________________________
中華料理(ちゅうかりょうり)中国(ちゅうごく)料理(りょうり)
  • ラーメン(日本風(にほんふう)にアレンジされているが中華(ちゅうか)由来(ゆらい)
  • チャーハン
  • 餃子(ぎょうざ)
  • 麻婆豆腐(まーぼーどうふ)
  • 酢豚(すぶた)
  • エビチリ
  • 八宝菜(はっぽうさい
________________________________________
洋食(ようしょく)日本風(にほんふう)にアレンジされた西洋料理(せいようりょうり)
  • ハンバーグ
  • オムライス
  • ナポリタン
  • カツレツ(とんかつ)
  • クリームシチュー
  • ビーフシチュー
  • ドリア/グラタン
________________________________________
韓国(かんこく)料理(りょうり)
  • ビビンバ
  • キムチチゲ/スンドゥブ
  • サムギョプサル
  • チヂミ
  • ヤンニョムチキン
________________________________________
インド料理(りょうり)(ネパール(けい)(おお)いことも)
  • カレー(バターチキン、マトンカレーなど)
  • ナン/チャパティ
  • タンドリーチキン
  • サモサ
________________________________________
その(ほか)(くに)地域(ちいき)料理(りょうり)充実(じゅうじつ)
  • タイ料理(りょうり)(グリーンカレー、ガパオ)
  • ベトナム料理(りょうり)(フォー、(なま)春巻(はるま)き)
  • イタリア料理(りょうり)(ピザ、パスタ)
  • フランス料理(りょうり)(ビストロスタイルから高級(こうきゅう)フレンチまで)
  • アメリカ料理(りょうり)(ハンバーガー、ステーキ)
  • メキシコ料理(りょうり)(タコス、ブリトー)
________________________________________
手軽(てがる)選択肢(せんたくし)
  • コンビニ(しょく)(おにぎり、サンドイッチ、弁当(べんとう)、パスタなど)
  • ファミレス(ガスト、サイゼリヤ、ココスなどで多国籍(たこくせき)メニュー)

日本(にほん)世界(せかい)でも有数(ゆうすう)の“(しょく)のバリエーションが豊富(ほうふ)(くに)”なので、外国人(がいこくじん)観光客(かんこうきゃく)にとっても()きることなく(しょく)(たの)しめるのが魅力(みりょく)です。
 
Popular Dishes in Japan
 
Japan offers a diverse food culture, letting you enjoy traditional Japanese cuisine as well as a wide variety of international dishes.
Here are some of the most popular types of food you can find in Japan:
_______________________________________
Japanese Cuisine
  • Sushi (nigiri, sushi rolls, chirashi)
  • Tempura
  • Udon/soba noodles
  • Sukiyaki, shabu-shabu (Japanese hot pot)
  • Oden (Japanese stew)
  • Grilled or simmered fish
  • Traditional set meals (rice, miso soup, side dishes)
  • Homestyle dishes (nikujaga, kinpira gobo, etc.)
________________________________________
Chinese Cuisine
  • Ramen (Japanese-inspired but originally Chinese)
  • Fried rice
  • Gyoza (dumplings)
  • Mapo tofu
  • Sweet and sour pork stir-fry
  • Shrimp with chili sauce
  • Chop suey
_______________________________________
Western Cuisine (Western-inspired Japanese Dishes)
  • Hamburg steak
  • Omurice (omelet with rice)
  • Spaghetti napolitan
  • Cutlets (tonkatsu)
  • Japanese white stew
  • Beef stew
  • Doria (Japanese rice casserole)/gratin
________________________________________
Korean Cuisine
  • Bibimbap
  • Kimchi jjigae / sundubu jjigae (Korean spicy tofu stew)
  • Samgyeopsal (Korean pork belly BBQ)
  • Korean savory pancakes
  • Yangnyeom chicken (Korean fried chicken)
________________________________________
Indian Cuisine (often served by Nepalese restaurants)
  • Curry (Butter chicken, Mutton curry, etc.)
  • Naan / chapati
  • Tandoori chicken
  • Samosa
_______________________________________
Other International Cuisines
  • Thai cuisines (green curry, pad gaprao)
  • Vietnamese cuisines (pho, spring rolls)
  • Italian cuisines (pizza, pasta)
  • French cuisines (from casual bistro to fine dining)
  • American cuisines (hamburger, steaks)
  • Mexican cuisines (tacos, burritos)
________________________________________
Convenient Food Choices
  • Convenience store food (onigiri, sandwiches, bento boxes, pasta, etc.)
  • Family restaurants (Gusto, Saizeriya, Cocos, etc. with international menus)

Japan is globally known for its “diverse food culture”, so foreign visitors can enjoy food without getting bored.
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

Japanese Online Newsletter Vol. 273 モーニングセット(朝食)情報(モーニングセット(ちょうしょく)じょうほう)

Japanese Online...
ドトールコーヒーショップ

営業(えいぎょう)時間(じかん)
平日(へいじつ): 7:00~19:00
土曜日(どようび): 8:00~17:00
日祝日(にちしゅくじつ): 8:00~17:00

モーニングメニュー((れい)
モーニング・セットA ハムタマゴサラダ 480(えん)
モーニング・セットB パストラミポーク&ポテト 500(えん)
店舗(てんぽ)限定(げんてい)】モーニング・セットC ベーコン・レタス・トマト・チーズ 480(えん)
ホットモーニング クロックムッシュ 520(えん)

EXCELSIOR CAFFÉ(エクセルシオール カフェ)

営業(えいぎょう)時間(じかん)一般的(いっぱんてき)店舗(てんぽ)(れい)
平日(へいじつ): 7:00~21:00
土曜日(どようび): 7:30~21:00
日祝日(にちしゅくじつ): 8:00~20:00
店舗(てんぽ)によって(こと)なる場合(ばあい)があります。

モーニングメニュー((れい))(提供(ていきょう)時間(じかん): 開店(かいてん)~11:00)
モーニングプレートA ベーコンエッグ&トースト 530(えん)
モーニングプレートB スモークサーモン&クリームチーズベーグル 560(えん)
クロックムッシュサンドセット 550(えん)
厚切(あつぎ)りトースト&ゆで(たまご)セット 500(えん)
ハム&チーズのフォカッチャサンドセット 570(えん)
※ドリンクセットは+100(えん)~でコーヒーや紅茶(こうちゃ)(えら)べます。

コメダ珈琲店(こーひーてん)

営業(えいぎょう)時間(じかん)一般的(いっぱんてき)店舗(てんぽ)(れい)
平日(へいじつ): 7:00~23:00
土曜日(どようび): 7:00~23:00
日祝日(にちしゅくじつ): 7:00~23:00
店舗(てんぽ)によって(こと)なる場合(ばあい)があります。

モーニングサービス((れい))(提供(ていきょう)時間(じかん): 開店(かいてん)~11:00)
ドリンクを注文(ちゅうもん)すると、以下(いか)のトーストセットが無料(むりょう)()いてくるサービス。
(えら)べるトーストセット(以下(いか)のいずれかを選択(せんたく)
Aセット ゆで玉子(たまご)
Bセット 手作(てづく)りたまごペースト
Cセット 名古屋(なごや)名物(めいぶつ)おぐらあん

追加(ついか)オプション(有料(ゆうりょう)
サラダ(+250(えん)
ヨーグルト(+150(えん)
小倉(おぐら)あん追加(ついか)(+90(えん)
バターorジャムの変更(へんこう)()

珈琲館(こーひーかん)

営業(えいぎょう)時間(じかん)
店舗(てんぽ)により(こと)なります。詳細(しょうさい)(かく)店舗(てんぽ)情報(じょうほう)をご確認(かくにん)ください。

モーニングメニュー((れい))(提供(ていきょう)時間(じかん): 開店(かいてん)~11:00)
トースト&ゆで(たまご) ドリンク()き 650(えん)
※ゆで(たまご)はサラダに変更(へんこう)可能(かのう)です。
ツナコーントーストサンド サラダ・ドリンク()き 780(えん)
トースト&スクランブル サラダ・ドリンク()き 780(えん)
粗挽(あらび)きソーセージのホットドッグ サラダ・ドリンク()き 780(えん)
トラディショナル・ホットケーキ ドリンク()き 
1(まい)780(えん)~ / 2(まい)980(えん)

トッピングメニュー(単品(たんぴん)注文(ちゅうもん)不可(ふか)
ミニサラダ 90(えん)
ゆで(たまご) 90(えん)
ジャム 50(えん)
ミニ炭火(すみび)珈琲(こーひー)ゼリー 90(えん)

(えら)べるドリンク
珈琲館(こーひーかん)ブレンド
アメリカン
炭火(すみび)アイスコーヒー
紅茶(こうちゃ)(ダージリン)
アイスティー
オレンジジュース(+20(えん)
炭火(すみび)珈琲(こーひー)(+50(えん)
上記(じょうき)以外(いがい)のドリンクをご希望(きぼう)場合(ばあい)は、フードとドリンクの単品(たんぴん)価格(かかく)合計(ごうけい)から100(えん)()きとなります。

上島(うえしま)珈琲(こーひー)(てん)(UCC)

モーニングメニュー((れい))(提供(ていきょう)時間(じかん): 開店(かいてん)~11:00)
ベーコンエッグ&厚切(あつぎ)りバタートースト 880(えん)
3(しゅ)チーズのクロックムッシュ(ミニサラダ(つき))870(えん)
メープルベーコンサンド880(えん)
(いろど)りサラダモーニング870(えん)
ゆで(たまご)&厚切(あつぎ)りバタートースト720(えん)
サラダ&厚切(あつぎ)りバタートースト800(えん)
厚切(あつぎ)りバタートースト690(えん)
グラノーラヨーグルト ~はとむぎシリアル()り~ 810(えん)

セットドリンク(Rサイズ)
ブレンドコーヒー(ホット・アイス)
無糖(むとう)ミルク珈琲(こーひー)(ホット・アイス)
黒糖(こくとう)ミルク珈琲(こーひー)(ホット・アイス)
カフェインレスのミルク珈琲(こーひー)黒糖(こくとう)無糖(むとう))(ホット・アイス)
紅茶(こうちゃ)(ホット・アイス)
無糖(むとう)ミルク紅茶(こうちゃ)(ホット・アイス)
オレンジジュース
プラス120(えん)でLサイズに変更(へんこう)可能(かのう)です。

スターバックスコーヒー(スタバ)

営業(えいぎょう)時間(じかん)
店舗(てんぽ)により(こと)なります。詳細(しょうさい)(かく)店舗(てんぽ)情報(じょうほう)をご確認(かくにん)ください。

モーニングサービス「サイズアップモーニング」(提供(ていきょう)時間(じかん): 開店(かいてん)~11:00)
スターバックスでは、(あさ)時間(じかん)(たい)にお(とく)な「サイズアップモーニング」サービスを実施(じっし)しています。対象(たいしょう)のフードとドリンクをセットで購入(こうにゅう)すると、ドリンクを無料(むりょう)で1サイズアップできます。

対象(たいしょう)フード((れい)
あらびきソーセージパティ&スクランブルエッグ イングリッシュマフィン 440(えん)税込(ぜいこみ)
あらびきソーセージパイ 360(えん)税込(ぜいこみ))
シュガードーナツ 280(えん)税込(ぜいこみ)

マクドナルド(マクド)の(あさ)マックメニュー

マクドナルドでは、開店(かいてん)から10:30までの時間(じかん)(たい)に「(あさ)マック」メニューを提供(ていきょう)しています。土日(どにち)祝日(しゅくじつ)同様(どうよう)実施(じっし)されています。

(あさ)マックメニュー((れい)
エッグマックマフィン 260(えん)税込(ぜいこみ)
ベーコンエッグマックサンド270(えん)税込(ぜいこみ)
ソーセージエッグマフィン 320(えん)税込(ぜいこみ)
ソーセージマフィン 180(えん)税込(ぜいこみ)
メガマフィン 420(えん)税込(ぜいこみ)

バリューセット
上記(じょうき)のメインメニューに、ハッシュポテトとドリンクが()いたセットメニューも用意(ようい)されています。

喫茶(きっさ)(しつ)ルノアール

営業(えいぎょう)時間(じかん)
店舗(てんぽ)により(こと)なります。詳細(しょうさい)(かく)店舗(てんぽ)情報(じょうほう)をご確認(かくにん)ください。

モーニングメニュー((れい))(提供(ていきょう)時間(じかん): 開店(かいてん)~12:00)
Sセットスペシャルサンド(()()きチキン、トマト、チーズ、ポテトサラダ、レタス)、濃厚(のうこう)ヨーグルト、スープ ドリンク(だい)+250(えん)
Aセット トースト、ゆで(たまご)、スープ ドリンク(だい)+60(えん)
Bセット ハムタマゴトースト、スープ ドリンク(だい)+130(えん)
Cセット ハムキュウリサンド、ゆで(たまご)、スープ ドリンク(だい)+150(えん)
1(ぱい)のドリンク注文(ちゅうもん)で、モーニングセットを2つまで追加(ついか)できます。

提供(ていきょう)時間(じかん)(なが)さ モーニングメニューは開店(かいてん)から12:00まで提供(ていきょう)されており、一般的(いっぱんてき)なモーニング時間(じかん)よりも(なが)めに設定(せってい)されています。

タリーズコーヒー

タリーズコーヒーでは、開店(かいてん)から11:30までの時間(じかん)(たい)に、以下(いか)のモーニングセットを提供(ていきょう)しています。

モーニングメニュー((れい)
たっぷりタマゴサンド 単品(たんぴん)390(えん) セット650(えん)
まろやかカスタードフレンチトーストセット 単品(たんぴん)435(えん) セット695(えん)
クロックムッシュのホットサンド セット 単品(たんぴん)430(えん) セット690(えん)
イングリッシュマフィン ハムエッグ セット 単品(たんぴん)390(えん) セット650(えん)
ハムチーズ&サラダサンド セット 単品(たんぴん)390(えん) セット650(えん)
ボールパークドッグ プレーン セット 単品(たんぴん)375(えん) セット625(えん)

※ここに記載(きさい)されているメニューや価格(かかく)変更(へんこう)になることがありますので、ご来店(らいてん)(まえ)(かく)店舗(てんぽ)公式(こうしき)ページをご確認(かくにん)ください。
 
Morning Set (Breakfast) Information

Doutor Coffee Shop

Business Hours
Weekdays: 7:00 a.m. - 7:00 p.m.
Saturday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
Sundays and holidays: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.

Morning Menu (Example)
Morning Set A: Ham and egg salad (480 yen)
Morning Set B: Pastrami Pork & Potatoes (500 yen)
Morning Set C: Bacon, lettuce, tomato, and cheese (480 yen) (in-store exclusive)
Hot Morning Croque-Monsieur (520 yen)

EXCELSIOR CAFFÉ

Business Hours (typical store hours)
Weekdays: 7:00 a.m. - 9:00 p.m.
Saturday: 7:30 a.m. - 5:00 p.m.
Sundays and holidays: 8:00 a.m. - 8:00 p.m.
*Business hours may vary by store.

Morning menu (example) (available from opening to 11:00 a.m.)
Morning Plate A: Bacon, eggs & toast (530 yen)
Morning Plate B: Smoked salmon & cream cheese bagel (560 yen)
Croque-Monsieur Sandwich Set (550 yen)
Thick-sliced Toast & Boiled Eggs Set (500 yen)
Ham & Cheese Focaccia Sandwich Set (570 yen)
*You can select coffee or tea as a drink set for another 100 yen or more.

Komeda’s Coffee Shop

Business Hours (typical store hours)
Weekdays: 7:00 a.m. - 11:00 p.m.
Saturday: 7:00 a.m. - 11:00 p.m. 
Sundays and holidays: 7:00 a.m. - 11:00 p.m.
*Business hours may vary by store.

Morning menu (example) (available from opening to 11:00 a.m.)
Order a drink and receive the following toast set for free.
Choice of toast set (choose one of the following)
Set A: Boiled egg
Set B: Handmade egg paste
Set C: Nagoya specialty Ogura-an (Sweet red bean paste)

Paid add-on option
Salad (+250 yen)
Yogurt (+150 yen)
Additional Ogura-an (+90 yen)
Butter or Jam can be changed

Coffee Kan

Business Hours
Varies by store. Please check each store's information for details.

Morning menu (example) (available from opening to 11:00 a.m.)
Toast & a boiled egg with a drink (650 yen and up)
*You can change the boiled egg to salad.
Tuna corn toast sandwich with salad and drink (780 yen and up)
Toast & scrambled eggs with salad and drink (780 yen and up)
Hot dog with coarsely ground sausage with salad and drink (780 yen and up)
Traditional pancakes with a drink
One piece for 780 yen and up
Two pieces for 980 yen and up

Toppings Menu (not sold separately)
Mini salad (90 yen)
Boiled egg (90 yen)
Jam (50 yen)
Mini Charcoal Coffee Jelly (90 yen)

Drink Choices
Coffeekan Blend
Americano
Charcoal Iced Coffee
Black Tea (Darjeeling)
Iced Tea
Orange Juice (+20 yen)
Charcoal hot coffee (+50 yen)
*If you’d like to order a drink other than what’s shown above, they will deduct 100 yen from your total price.

Ueshima Coffee Shop (UCC)

Morning Menu (example) (available from opening to 11:00 a.m.)
Bacon, eggs & buttered toast (880 yen and up)
Croque-monsieur with three kinds of cheese (with a small salad) (870 yen and up)
Maple bacon sandwich (880 yen and up)
Colorful Salad Morning (870 yen and up)
Boiled egg & buttered toast (720 yen and up)
Salad & buttered toast (800 yen and up)
Buttered toast (690 yen and up)
Granola yogurt with wheat cereal (810 yen and up)

Set drink (regular size)
Blended coffee (hot or iced)
Unsweetened Coffee with milk (hot or iced)
Brown Sugar Coffee with milk (hot and iced)
Decaffeinated Coffee with milk  (Brown Sugar & Unsweetened) (Hot & Iced)
Black tea (hot and iced)
Unsweetened black tea with milk (hot and iced)
Orange juice
*You can change your drink to a large size for an additional 120 yen.

Starbucks 


Business hours
Varies by store. Please check each store's information for details.

Morning service: “Size Up Morning” (available from store opening to 11:00 a.m.)
Starbucks offers a special “Size Up Morning” service during morning hours. When you purchase a set of qualifying food and drinks, you can upgrade the size of your drink for free.

Eligible foods (example)
Coarsely ground sausage patty & scrambled eggs English muffin (440 yen) (tax included)
Coarsely ground sausage pie (360 yen) (tax included)
Sugar donut (280 yen) (tax included)

McDonald's Morning Mac Menu

McDonald's offers the “Morning Mac” menu from opening to 10:30 a.m. They also offer this menu on weekends and holidays.

Morning Mac Menu (example) (tax included)
Egg McMuffin® (260 yen)
Bacon and Egg McMuffin® (270 yen)
Sausage and Egg Muffin (320 yen)
Sausage muffin (180 yen)
Mega Muffin® (420 yen)

Value Set
A set menu with hash browns and a drink is also available with the above main menu items.

Cafe Renoir

Business hours
Varies by store. Please check each store's information for details.

Morning menu (example) (available from opening to noon) (tax included)
Set S: Special sandwich (teriyaki chicken, tomato, cheese, potato salad, lettuce), thick yogurt, soup (250 yen and drink fee)
Set A: Toast, boiled egg, soup (60 yen and drink fee)
Set B: Toasted ham and egg, soup (130 yen and drink fee)
Set C: Ham and cucumber sandwich, boiled egg, soup (150 yen and drink fee)
*You can add up to two morning sets to one drink order. 

They serve the morning menu from opening until noon, which is longer than the typical morning hours.

Tully's Coffee

Tully's Coffee offers the following morning set menus from opening until 11:30 a.m.

Morning menu (example)
Egg sandwiches
390 yen for one item     
650 yen and up for a set
Mild custard French toast
435 yen for one item     
695 yen and up for a set
Croque-monsieur hot sandwich
430 yen for one item     
690 yen and up for a set
English muffin ham & egg Set
390 yen for one item     
650 yen and up for a set
Ham, cheese & salad sandwich set
390 yen for one item     
650 yen and up for a set
Ballpark Dog plain set
375yen for one item     
625 yen and up for a set

*Please note that the menu items and prices listed here are subject to change. We recommend checking the official website in advance before your visit.
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

×
  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ