記事検索

シアトル近郊からの独り言

https://jp.bloguru.com/senbei

Orangeとオ・レ・ン・ジ

スレッド
2歳になる娘は日本語と英語の発音の違いがかなり分かるようになりました。例えばオレンジの絵を見せ「何?」と聞くと、私には「オレンジ」と日本語で答えますが、かみさんには「Orange」と英語発音で答えます。

言葉は耳から聞こえた音をまねして覚えるのが自然なようです。
#受験 #外国語 #学校 #教育 #科学

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
* は必須項目です。必ずご記入ください

🙂 絵文字の使い方:
• キーボードのショートカットキー: Macの場合 - コントロール + コマンド + スペース、Windowsの場合 - Windows+ピリオド
• コピーペースト: お好きな絵文字をこちらから選び、テキストエディタにコピーペースト
  • なし
  • 中央
チェックされている場合は表示されます。
画像認証
dote
doteさんからコメント
投稿日 2009-07-15 23:51

我が家の愚息これで苦労して日本の学校に通いました

ワオ!と言っているユーザー

せんべい
せんべいさんからコメント
投稿日 2009-07-17 07:30

いろいろ調べたら、年齢が上がるにつれ苦労するようです。

ワオ!と言っているユーザー

Toshiaki Nomura
Toshiaki Nomuraさんからコメント
投稿日 2009-07-16 09:48

発信元と同じ発音になるんですね。


言葉お覚える幅は広がりますよね・・・。

ワオ!と言っているユーザー

せんべい
せんべいさんからコメント
投稿日 2009-07-17 07:31

ABCも二通り覚えています。

ワオ!と言っているユーザー

ハッピー
悲しい
びっくり