記事検索

くまごろうのひとりごと

https://jp.bloguru.com/kumagoro

PGA Championship

スレッド
2009年のPGA ChampionshipはY.E. YangがTiger Woodsを振り切り、アジア人として初めての男子ゴルフのメージャーチャンピオンとなった。14番でイーグルを取ってからは大スターであるタイガーに焦りが見られ、Yangの方がむしろ自信を持ってプレイしているように見えた。タイガーに勝る飛距離、アプローチショットのうまさ、パットの正確さなど、単なる運が良かった勝利ではない。PGAの中でも大舞台の試合での落ち着いたプレイの結果である堂々たる勝利であり、アジア人の男子メージャー初勝利は快挙である。さぞかし韓国では大騒ぎだろう。日本なら国民栄誉賞ものだ。今田竜司や石川遼にもそのような時が来ることを心待ちにしている。

このゲームを見ていてY.E. Yangの本当の名前はなんだろうと思っていたが、あるサイトで梁用銀(ヤン・ヨンウン)であることを知った。

いつもアメリカでプロゴルフトーナメントを見ていて感じることは、何故韓国人ゴルファーは自分たちの本名を名乗らないのだろ、ということだ。Ryo IshikawaのようにYonun Yanではいけないのだろうか。私は今だにPGAで何回も優勝しているK.J. Choiの本当の名前を知らない。LPGAのSe Ri PakやSong-Hee Kimなどもファーストネームを2つに切って書いているように思える.

正しく名前を発音してもらうための方便かもしれないが、我らが大スターの青木功はAOKIをエィオキと発音されるたびにアオキだと訂正させていた、と聞く。
#スポーツ

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
コメントの投稿にはメンバー登録が必要です。
ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
ログイン
まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
新規ユーザー登録へ
KUMA
KUMAさんからコメント
投稿日 2009-08-19 18:53

漢字名、特に中国名はその発音の複雑さからアルファベットでは表記出来ない場合があります。

このため台湾では本名とは別に英名を年少時に決めます。
例えば
頼 XXX
の場合
Peggy Lai
この場合はPeggyは本名とは何の関係もなく、完全な英名です。
ビジネスではこの英名で通し、サインもこのスペルで構成される場合がほとんどです。
※公式には実名でのサインが有効です

ワオ!と言っているユーザー

くまごろう
くまごろうさんからコメント
投稿日 2009-08-20 09:05

英語圏で英語のファーストネームを通称としている人は台湾人、中国人に限らず、日本人でも韓国人でも少なくありません。


でも例えばLPGA U.S. Women's Openのスコアボードhttp://www.lpgascoring.com/18452/leaderboard/leaderboard.htmlを見ると、多くの韓国人プレーヤーはファーストネームを2つに切っているように見え、他のプレーヤーと較べると、少なくともアメリカでは奇異な感じがします。そう感じるのは私だけ?

ワオ!と言っているユーザー

ハッピー
悲しい
びっくり