日系人強制収容79周年
2月
21日
79年前の昨日は、時のルーズベルト大統領による大統領令が発令された日でした。
これによって米国西海岸に住む全ての日本人、日本人を先祖に持つ日系人は、数週間のうちにすべての財産を処分した後、収容キャンプに強制移住させられたのでした。
時に世界大戦の最中。
日本軍によるパールハーバー攻撃はその数ヶ月前の事でした。
所有している家も、車も、土地も、畑も、あらゆる財産を処分して、手に持てるものだけを所持することが許されての強制収容です。120,000人の日本・日系人が突然、それまでの生活を放棄せざるを得なくなりました。
それは米国に滞在する交戦国のドイツ人やイタリア人になかった扱いであり、明らかに人種差別からの偏見によるものです。
ルーズベルト大統領自身は明らかな人種差別主義者であり、日本と自国を欺いて開戦へと策を練った策士であることには間違いありませんが、ときの大多数の米国民も同調したことを忘れてはなりません。
「自由」「平等」「博愛」といった高尚な普遍的価値観も、戦時下の非常事態にあっては影を潜めてしまい、人々からの公正な判断力を奪ってしまうもののようです。
1988年にレーガン大統領による収容された日本人日系人に対する補償が実現し、1993年にはクリントン大統領が公式に米国として謝罪しました。
「二度とないように」
自由と人権擁護を最大の遺産としている米国が、この日に思い出さなくてはならないスローガンです。
Seventy-nine years ago yesterday was the day that President Roosevelt issued his Executive Order.
In a matter of weeks, all Japanese and people of Japanese ancestry living on the West Coast of the United States were forced to dispose of all their property and move to internment camps.
It was the middle of a world war.
The Japanese attack on Pearl Harbor was just months away.
120,000 Japanese and Nikkei were suddenly forced to abandon their former lives.
They were forced to give up their lives, a treatment that did not exist for belligerent Germans and Italians living in the U.S., and was clearly the result of racist prejudice.
President Roosevelt himself was clearly a racist and a scheming man who deceived Japan and his own country into starting the war, but we must not forget that the majority of the American people at the time agreed with him.
It seems that even lofty universal values such as "freedom," "equality," and "benevolence" are overshadowed in wartime emergencies and deprive people of fair judgment.
In 1988, President Reagan compensated the Japanese Americans who were incarcerated, and in 1993, President Clinton officially apologized to the Japanese.
“May it never happen again.”
It is a slogan that the United States, whose greatest legacy is the protection of freedom and human rights, needs to be reminded of on this day.