記事検索

田中 久史 ブログ | TANAKA, Hisashi

https://jp.bloguru.com/tanaka

フリースペース

.  .  .  TV

外国語表記は賛成だが、このままでは日本語が忘れさられていく。

0 tweet
スレッド
外国語表記は賛成だが、このまま...
英語、中国語、韓国語が並ぶ高速道路サービスエリアの売店。
外国語表記は賛成だが、このままでは正しい日本語を忘れていきそうだ。
実際問題、最近はカタカナ用語無しでは話づらくなってきている。
「おあいそ!」などという間違った用法が、まかり通るよりは良いかも知れないが。
#ブログ

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
コメントの投稿にはメンバー登録が必要です。
ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
ログイン
まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
新規ユーザー登録へ
ファルコン
ファルコンさんからコメント
投稿日 2010-06-29 10:11

話し言葉の内容は時代と共に変化してゆくのは、コミュニケーション言語として仕方ないことだと思いますが、間違った用法は困りものですね。


「おあいそ」「「あがり」「むらさき」等すべて職人用語の符牒ですから、客が使うのがおかしいというのを、誰も注意しないのも問題です。

ワオ!と言っているユーザー

田中 久史
田中 久史さんからコメント
投稿日 2010-06-30 18:08

確かにそうですね。コンビニや居酒屋発信で、奇怪で可笑しい日本語が増えていくのも笑うしかないですね。

ワオ!と言っているユーザー

Toshiaki Nomura
Toshiaki Nomuraさんからコメント
投稿日 2010-06-29 13:34

日本語はそのうち分らなくなるでしょう・・・。


今でも分らない言葉が出てきてますから・・・。

ワオ!と言っているユーザー

田中 久史
田中 久史さんからコメント
投稿日 2010-06-30 18:19

ほんとに判らない言葉が増えましたね。

ワオ!と言っているユーザー

KUMA
KUMAさんからコメント
投稿日 2010-06-29 17:04

外国語表記とまではいきませんが、新幹線の切符にせめてローマ字を入れる事は出来ないのでしょうか?

漢字の地名を読むのはは結構大変です、アナウンスは英語でもやっているのに、この辺りがぬかっているような気がします。

ワオ!と言っているユーザー

田中 久史
田中 久史さんからコメント
投稿日 2010-06-30 18:11

そういえば切符にローマ字は入っていませんね。気づきませんでした。今度知人に言ってみます。

ワオ!と言っているユーザー

ハッピー
悲しい
びっくり