記事検索

About PSPINC and Japan

https://jp.bloguru.com/ken

フリースペース


Kenichi Uchikura
Founder & CEO, Pacific Software Publishing, Inc. (PSPINC)
Bellevue, Washington

Kenichi Uchikura is the founder and CEO of Pacific Software Publishing, Inc. (PSPINC), a technology company based in the Seattle area. After graduating from Azusa Pacific University in 1983, he began his professional career in Japan before being assigned to establish his employer’s Seattle subsidiary. That international business experience laid the foundation for his entrepreneurial journey.

In 1987, Uchikura founded PSPINC, building the company into a long-standing provider of software development, web hosting, business communications, and SaaS solutions serving clients in both the United States and Japan. Originally known for Japanese software localization and cross-cultural technology services, PSPINC evolved alongside the growth of the Internet into a provider of digital infrastructure, custom web applications, and business communication platforms.

For nearly four decades, Uchikura has focused on helping organizations leverage technology to improve communication, strengthen customer relationships, and expand business opportunities. His work reflects a commitment to innovation, practical problem-solving, and fostering business connections between Japan and the United States.

🌐 https://pspinc.compspinc.com

A $6 Tempura Lunch in the Heart of Tokyo

スレッド
A $6 Tempura Lunch in the Hear...
A $6 Tempura Lunch in the Heart of Tokyo

Today I stopped by Tenya at Akasaka Mitsuke for lunch. My meal was a tempura set that cost just 930 yen—about $6 USD at current exchange rates. The price included tax, and of course, there was no tipping.
 
As someone who spends much of the year in the United States, I still find it amazing that you can sit down in central Tokyo and enjoy a freshly prepared meal for this price. The tempura was hot, crispy, and served within minutes. Nothing fancy, just good food done well.
 
Akasaka Mitsuke is one of Tokyo's busy business districts, surrounded by office buildings, hotels, restaurants, and government offices. Yet even in such a prime location, a satisfying lunch can cost less than many fast-food meals in America.
 
Of course, a lot of this has to do with the current exchange rate. The Japanese yen remains relatively weak against the U.S. dollar, making Japan feel even more affordable for visitors. However, even if the exchange rate were 100 yen to the dollar, this same lunch would still cost only $9.30. Finding a freshly prepared tempura meal in the middle of a major business district for under ten dollars would be difficult in many American cities.
 
People often ask why visitors love Japan so much. One reason is simple: quality, convenience, cleanliness, and value still exist here. A clean restaurant, polite service, and a filling tempura lunch for 930 yen remind me that Japan continues to offer some of the best everyday dining experiences in the world.
 
 
For Service and Iqnury : Call 1-800-232-3989 or 425-957-0808

Pacific Software Publishing, Inc.
Kenichi Uchikura
President / CEO
Pacific Software Publishing, Inc.
ken.uchikura@pspinc.com
Twitter | Facebook | Linked In

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

ABOUT PSPINC

PSPINC (Pacific Software Publishing, Inc.), based in Bellevue, Washington founded in 1987, has provided web hosting, email hosting, and internet solutions since 1997. The company operates data centers in the United States and Japan and supports businesses worldwide with reliable technology and multilingual service.

For more information or to discuss your needs, please call (800) 232-3939 or (425) 957-0808, or email Info@PSPINC.com

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

#Business #CrossCultural #Entrepreneurship #History #Innovation #Japan #JapanInsights #JapaneseCulture #Kaizen #Leadership #Management #Networking #PSPINC #Seattle #Technology #USJapan

ワオ!と言っているユーザー

Japan's Simple Fitness Secret

スレッド
Japan's Simple Fitness Secret
Japan's Simple Fitness Secret

Sunday, June 14, 2026, started early for me. I left my parents' house in Ashiya and took the Shinkansen to Tokyo. One of the great things about Japan is how easy it is to travel between cities. In just a few hours, I went from the relaxed atmosphere of Kansai to the energy of Tokyo.
 
I arrived early, so before checking into my hotel, I spent some time sightseeing. Tokyo is a city I've visited many times, but there is always something new to discover. By the time I checked into my hotel around 3:00 p.m., I was ready for a short rest.
 
Then I looked at my Apple Watch and noticed I had already walked more than 10,000 steps.
 
 
For Service and Iqnury : Call 1-800-232-3989 or 425-957-0808

Pacific Software Publishing, Inc.
Kenichi Uchikura
President / CEO
Pacific Software Publishing, Inc.
ken.uchikura@pspinc.com
Twitter | Facebook | Linked In

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

ABOUT PSPINC

PSPINC (Pacific Software Publishing, Inc.), based in Bellevue, Washington founded in 1987, has provided web hosting, email hosting, and internet solutions since 1997. The company operates data centers in the United States and Japan and supports businesses worldwide with reliable technology and multilingual service.

For more information or to discuss your needs, please call (800) 232-3939 or (425) 957-0808, or email Info@PSPINC.com

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

#Business #CrossCultural #Entrepreneurship #History #Innovation #Japan #JapanInsights #JapaneseCulture #Kaizen #Leadership #Management #Networking #PSPINC #Seattle #Technology #USJapan

ワオ!と言っているユーザー

Yoshiwara Shrine – A Shrine for One of Japan’s Oldest Businesses

スレッド
Yoshiwara Shrine – A Shrine fo...
Yoshiwara Shrine – A Shrine for One of Japan’s Oldest Businesses

Near Tokyo's famous Otori Shrine stands Yoshiwara Shrine, a shrine with a unique history.
 
During the Edo period, Yoshiwara was Japan's most famous licensed pleasure district. Like merchants, fishermen, and craftsmen who had their own guardian deities, the people of Yoshiwara also established shrines and prayed for prosperity, safety, health, and good fortune.
 
Over time, several small shrines within the district were merged into today's Yoshiwara Shrine.
 
It is a reminder that even one of the world's oldest professions had its own shrine, faith, traditions, and community. Today, the shrine quietly preserves a fascinating chapter of Tokyo's history.
 
 
For Service and Iqnury : Call 1-800-232-3989 or 425-957-0808

Pacific Software Publishing, Inc.
Kenichi Uchikura
President / CEO
Pacific Software Publishing, Inc.
ken.uchikura@pspinc.com
Twitter | Facebook | Linked In

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

ABOUT PSPINC

PSPINC (Pacific Software Publishing, Inc.), based in Bellevue, Washington founded in 1987, has provided web hosting, email hosting, and internet solutions since 1997. The company operates data centers in the United States and Japan and supports businesses worldwide with reliable technology and multilingual service.

For more information or to discuss your needs, please call (800) 232-3939 or (425) 957-0808, or email Info@PSPINC.com

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

#Business #CrossCultural #Entrepreneurship #History #Innovation #Japan #JapanInsights #JapaneseCulture #Kaizen #Leadership #Management #Networking #PSPINC #Seattle #Technology #USJapan

ワオ!と言っているユーザー

Two of Kobe’s Great Shrines: Minatogawa Shrine and Ikuta Shrine

スレッド
Two of Kobe’s G... Two of Kobe’s G...
Two of Kobe’s Great Shrines: Minatogawa Shrine and Ikuta Shrine
 
During my visit to Kobe, I had the opportunity to stop by two of the city’s most important Shinto shrines: Minatogawa Shrine and Ikuta Shrine. While both are deeply respected, they represent very different parts of Japanese history and culture.
 
Minatogawa Shrine (湊川神社), affectionately known as Nanko-san, is dedicated to Kusunoki Masashige, one of Japan’s most admired samurai. The shrine was established in 1872 near the site of the Battle of Minatogawa, where Kusunoki gave his life in service to Emperor Go-Daigo. For many Japanese, he symbolizes loyalty, courage, and self-sacrifice.
 
Ikuta Shrine (生田神社) is much older. With a history of approximately 1,800 years, it is considered one of Japan’s oldest shrines. Located in the heart of Sannomiya, it is dedicated to Wakahirume-no-Mikoto, a deity associated with relationships, connections, prosperity, and renewal. In fact, the name "Kobe" itself is said to be derived from the ancient families who served and protected this shrine.
 
What struck me most was how these two shrines reflect different sides of Japan. Minatogawa Shrine honors duty and sacrifice, while Ikuta Shrine celebrates life, relationships, and community. One looks back to a heroic moment in history; the other has quietly watched over Kobe for nearly two millennia.
 
One thing many visitors from the West find surprising is that Japanese people are generally not religious in the Western sense. Regular attendance at religious services is uncommon, and many people do not identify strongly with a particular religion. Yet at the same time, the idea that spiritual beings, or kami (gods), exist throughout nature and daily life remains deeply rooted in Japanese culture.
 
These gods are not limited to shrines. They can be found in mountains, rivers, ancient trees, rocks, homes, businesses, and even in the tools people use. Shrines simply provide places where people can pay their respects, express gratitude, and seek blessings. This unique view of spirituality helps explain why Japan can be both highly modern and deeply connected to traditions that stretch back thousands of years.
 
If you ever visit Kobe, I highly recommend seeing both shrines. Together, they tell a fascinating story about Japan’s values, history, and spiritual traditions.
 
 
For Service and Iqnury : Call 1-800-232-3989 or 425-957-0808

Pacific Software Publishing, Inc.
Kenichi Uchikura
President / CEO
Pacific Software Publishing, Inc.
ken.uchikura@pspinc.com
Twitter | Facebook | Linked In

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

ABOUT PSPINC

PSPINC (Pacific Software Publishing, Inc.), based in Bellevue, Washington founded in 1987, has provided web hosting, email hosting, and internet solutions since 1997. The company operates data centers in the United States and Japan and supports businesses worldwide with reliable technology and multilingual service.

For more information or to discuss your needs, please call (800) 232-3939 or (425) 957-0808, or email Info@PSPINC.com

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

#Business #CrossCultural #Entrepreneurship #History #Innovation #Japan #JapanInsights #JapaneseCulture #Kaizen #Leadership #Management #Networking #PSPINC #Seattle #Technology #USJapan

ワオ!と言っているユーザー

The Japanese Spirit of Gratitude and Loyalty

スレッド
The Japanese Spirit of Gratitu...
The Japanese Spirit of Gratitude and Loyalty
 
When people think about Japanese values, four important concepts often appear together: On (恩), Giri (義理), Ongaeshi (恩返し), and Chugi (忠義). While each word has its own meaning, they form a chain of thought that has influenced Japanese society for centuries.
 
Interestingly, these words and ideas originally came from China through Confucian teachings and classical literature. However, after arriving in Japan, they gradually evolved over many centuries and became uniquely Japanese in their interpretation and application. Today, the Japanese understanding of these concepts differs significantly from their original Chinese meanings.
 
It begins with On, which means a favor, kindness, or benefit received from someone else. In Japan, there is a strong awareness that no one succeeds alone. We are helped by our parents, teachers, friends, employers, and communities. This creates a deep sense of gratitude.
 
That gratitude leads to Giri, often translated as duty or obligation. When someone helps you, there is a feeling that you should not simply accept the favor and forget it. You should acknowledge it and respond appropriately.
 
The action of returning that kindness is called Ongaeshi, or repaying a favor. One of Japan’s most famous folktales, The Crane’s Return of a Favor, is built around this idea. Ongaeshi is more than a transaction—it is a sincere expression of appreciation.
 
Finally comes Chugi, or loyalty. While Ongaeshi may be a single act, Chugi is a long-term commitment. It means remaining faithful to those who have supported you, whether they are family, friends, an organization, or even a cause you believe in.
 
In simple terms:
 
Receive kindness (On), feel responsibility (Giri), repay it (Ongaeshi), and remain loyal (Chugi).
 
These ideas have shaped Japanese culture for generations and continue to influence personal relationships, business practices, and community life today. They remind us that gratitude is not just a feeling—it is something that should be expressed through actions and sustained through loyalty over time. In many ways, these values are among the foundations of what makes Japanese society uniquely Japanese.
 
 
For Service and Iqnury : Call 1-800-232-3989 or 425-957-0808

Pacific Software Publishing, Inc.
Kenichi Uchikura
President / CEO
Pacific Software Publishing, Inc.
ken.uchikura@pspinc.com
Twitter | Facebook | Linked In

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

ABOUT PSPINC

PSPINC (Pacific Software Publishing, Inc.), based in Bellevue, Washington founded in 1987, has provided web hosting, email hosting, and internet solutions since 1997. The company operates data centers in the United States and Japan and supports businesses worldwide with reliable technology and multilingual service.

For more information or to discuss your needs, please call (800) 232-3939 or (425) 957-0808, or email Info@PSPINC.com

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

#Business #CrossCultural #Entrepreneurship #History #Innovation #Japan #JapanInsights #JapaneseCulture #Kaizen #Leadership #Management #Networking #PSPINC #Seattle #Technology #USJapan

ワオ!と言っているユーザー

Yebisu Shrine: Nishinomiya Jinja – The God of Business Success

スレッド
Yebisu Shrine: Nishinomiya Jin...
Yebisu Shrine: Nishinomiya Jinja – The God of Business Success
 
When people think of Japanese shrines, they often think of places to pray for health, safety, or good fortune. But for business owners, entrepreneurs, and merchants, one shrine stands above all others: Nishinomiya Jinja in Hyogo Prefecture.
 
Known affectionately as “Ebessan,” Nishinomiya Jinja is the head shrine of more than 3,500 Ebisu shrines throughout Japan. It is dedicated to Ebisu, the Shinto deity of prosperity, commerce, fishing, and honest hard work. For centuries, business people have visited this shrine to pray for success and growth in their enterprises.
 
Every January, the shrine hosts the famous Toka Ebisu Festival, attracting more than one million visitors. The highlight is the unique “Lucky Man Race” (Fukuotoko Erabi), where participants sprint from the shrine gate to the main hall to become the year's first worshippers and earn the title of "Lucky Man."
 
What makes Ebisu especially popular is that he is considered a practical god. Unlike many deities associated with war or nobility, Ebisu represents the common merchant, fisherman, and entrepreneur. He reminds us that prosperity comes from diligence, integrity, and serving others well.
 
As the founder of a business myself, I find the message of Ebisu timeless. Success rarely comes from luck alone. It comes from consistent effort, taking care of customers, and building trust over many years. Perhaps that is why so many Japanese business owners continue to visit Nishinomiya Jinja year after year.
 
Whether you are starting a new company, growing an existing one, or simply hoping for a prosperous future, a visit to Nishinya Jinja offers both inspiration and a connection to a tradition that has supported Japanese commerce for over a thousand years.
 
 
For Service and Iqnury : Call 1-800-232-3989 or 425-957-0808

Pacific Software Publishing, Inc.
Kenichi Uchikura
President / CEO
Pacific Software Publishing, Inc.
ken.uchikura@pspinc.com
Twitter | Facebook | Linked In

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

ABOUT PSPINC

PSPINC (Pacific Software Publishing, Inc.), based in Bellevue, Washington founded in 1987, has provided web hosting, email hosting, and internet solutions since 1997. The company operates data centers in the United States and Japan and supports businesses worldwide with reliable technology and multilingual service.

For more information or to discuss your needs, please call (800) 232-3939 or (425) 957-0808, or email Info@PSPINC.com

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

#Business #CrossCultural #Entrepreneurship #History #Innovation #Japan #JapanInsights #JapaneseCulture #Kaizen #Leadership #Management #Networking #PSPINC #Seattle #Technology #USJapan

ワオ!と言っているユーザー

A Frog in a Well Knows Nothing of the Ocean

スレッド
A Frog in a Well Knows Nothing...
A Frog in a Well Knows Nothing of the Ocean
 
One of my favorite Japanese sayings is:
 
"A frog in a well knows nothing of the ocean."
(I no naka no kawazu taikai wo shirazu – 井の中の蛙大海を知らず)
 
The image is simple. A frog lives its entire life in a small well. Looking up, it can see the sky and the walls around it. To that frog, the well is the whole world. It has no idea that beyond the well lies a vast ocean.
 
This proverb reminds us that our knowledge and experiences are often limited by our surroundings. When we stay within our comfort zone, we may believe that our way of thinking is the only correct way. We may assume that what works in our town, company, or country must work everywhere.
 
Travel, meeting people from different cultures, and learning new ideas help us climb out of our own wells. The more we experience the world, the more we realize how much we do not know. That realization is not a weakness—it is the beginning of wisdom.
 
As someone who has lived and worked in both Japan and the United States, I have often discovered that there are many different ways to solve the same problem. What seems obvious in one culture may be completely different in another.
 
The lesson of this proverb is simple: never stop learning, never assume you know everything, and always be willing to look beyond the walls of your own well. The ocean is much larger than we imagine.
 
 
For Service and Iqnury : Call 1-800-232-3989 or 425-957-0808

Pacific Software Publishing, Inc.
Kenichi Uchikura
President / CEO
Pacific Software Publishing, Inc.
ken.uchikura@pspinc.com
Twitter | Facebook | Linked In

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

ABOUT PSPINC

PSPINC (Pacific Software Publishing, Inc.), based in Bellevue, Washington founded in 1987, has provided web hosting, email hosting, and internet solutions since 1997. The company operates data centers in the United States and Japan and supports businesses worldwide with reliable technology and multilingual service.

For more information or to discuss your needs, please call (800) 232-3939 or (425) 957-0808, or email Info@PSPINC.com

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

#Business #CrossCultural #Entrepreneurship #History #Innovation #Japan #JapanInsights #JapaneseCulture #Kaizen #Leadership #Management #Networking #PSPINC #Seattle #Technology #USJapan

ワオ!と言っているユーザー

Japan's Lost 30 Years: How Did It Start?

スレッド
Japan's Lost 30 Years: How Did...
Japan's Lost 30 Years: How Did It Start?

Many people trace the beginning of Japan's "Lost 30 Years" back to the Plaza Accord of 1985. At the time, Japan's economy was booming, driven by exports of automobiles, electronics, and industrial products. The Japanese yen traded at around 240 yen to the U.S. dollar, making Japanese goods highly competitive around the world.
 
The Plaza Accord was an agreement between the United States, Japan, West Germany, France, and the United Kingdom to reduce the value of the U.S. dollar. As a result, the yen rapidly strengthened, eventually reaching nearly 120 yen per dollar. This made Japanese exports more expensive and raised concerns about economic slowdown.
 
To keep the economy growing, Japan lowered interest rates and encouraged lending. Money became easy to borrow, and investment poured into stocks and real estate. Asset prices soared to extraordinary levels. At the peak of the bubble, some estimates claimed that the land under the Imperial Palace in Tokyo was worth more than all the real estate in California.
 
The bubble could not last forever. In the early 1990s, stock and real estate prices collapsed. Banks were left with bad loans, businesses reduced investment, and consumers became cautious.
 
While economists still debate the exact causes, many agree that the combination of a rapidly rising yen, easy-money policies, and the bursting of the asset bubble marked the beginning of Japan's long period of slow growth known as the "Lost 30 Years."
 
 
For Service and Iqnury : Call 1-800-232-3989 or 425-957-0808

Pacific Software Publishing, Inc.
Kenichi Uchikura
President / CEO
Pacific Software Publishing, Inc.
ken.uchikura@pspinc.com
Twitter | Facebook | Linked In

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

ABOUT PSPINC

PSPINC (Pacific Software Publishing, Inc.), based in Bellevue, Washington founded in 1987, has provided web hosting, email hosting, and internet solutions since 1997. The company operates data centers in the United States and Japan and supports businesses worldwide with reliable technology and multilingual service.

For more information or to discuss your needs, please call (800) 232-3939 or (425) 957-0808, or email Info@PSPINC.com

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

#Business #CrossCultural #Entrepreneurship #History #Innovation #Japan #JapanInsights #JapaneseCulture #Kaizen #Leadership #Management #Networking #PSPINC #Seattle #Technology #USJapan

ワオ!と言っているユーザー

Melon Pan: A Japanese Bread with a Curious Name

スレッド
Melon Pan: A Japanese Bread wi...
Melon Pan: A Japanese Bread with a Curious Name

One of my favorite treats to pick up in Japan is Melon Pan. If you have never seen one before, it looks like a sweet bun with a crisp, cookie-like crust on top. The funny thing is that despite its name, traditional Melon Pan usually contains no melon at all.
 
The name comes from its appearance. The crisscross pattern on the surface resembles the skin of a melon, which is how it earned the name. The inside is soft and fluffy, while the outside has a slightly crunchy, sweet texture. It is a simple combination, but it works wonderfully.
 
Melon Pan can be found almost everywhere in Japan—bakeries, convenience stores, train stations, and supermarkets. Over the years, bakers have become creative, introducing versions filled with cream, chocolate, matcha, or even actual melon flavoring.
 
What I enjoy most about Melon Pan is that it is uniquely Japanese. While bread itself was introduced from the West, Japan adapted it and created something entirely its own. It is a perfect example of how Japanese culture often takes an imported idea and refines it into something different.
 
If you ever visit Japan, I highly recommend trying a freshly baked Melon Pan. It may become one of your favorite Japanese snacks as well.
 
 
For Service and Iqnury : Call 1-800-232-3989 or 425-957-0808

Pacific Software Publishing, Inc.
Kenichi Uchikura
President / CEO
Pacific Software Publishing, Inc.
ken.uchikura@pspinc.com
Twitter | Facebook | Linked In

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

ABOUT PSPINC

PSPINC (Pacific Software Publishing, Inc.), based in Bellevue, Washington founded in 1987, has provided web hosting, email hosting, and internet solutions since 1997. The company operates data centers in the United States and Japan and supports businesses worldwide with reliable technology and multilingual service.

For more information or to discuss your needs, please call (800) 232-3939 or (425) 957-0808, or email Info@PSPINC.com

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

#Business #CrossCultural #Entrepreneurship #History #Innovation #Japan #JapanInsights #JapaneseCulture #Kaizen #Leadership #Management #Networking #PSPINC #Seattle #Technology #USJapan

ワオ!と言っているユーザー

One Japanese Phrase, Two Opposite Meanings

スレッド
One Japanese Phrase, Two Oppos...
One Japanese Phrase, Two Opposite Meanings
 
One of the fascinating things about the Japanese language is how much meaning depends on context. A perfect example is the expression:
 
「人の嫌がることを進んでする」
(Hito no iyagaru koto o susunde suru)
 
A direct translation might be: “to willingly do things that people dislike.” However, this phrase can have two completely opposite meanings.
 
In a negative sense, it describes someone who intentionally does things that make other people unhappy. Such a person may enjoy causing trouble, creating discomfort, or making life difficult for others. In this interpretation, the phrase refers to a troublemaker.
 
But there is also a positive meaning. It can describe someone who willingly takes on tasks that nobody else wants to do. Examples include cleaning public spaces, picking up trash, handling difficult jobs, or helping others without expecting recognition. In this case, the phrase is a compliment and describes a person with a strong sense of responsibility and service.
 
The difference lies in what “people dislike” refers to. Does it mean things that hurt other people, or tasks that people do not want to do themselves?
 
Japanese often leaves such distinctions to context, and native speakers usually understand the intended meaning immediately. It is a wonderful example of how language can reflect culture, values, and ways of thinking—all within a single phrase.
 
 
For Service and Iqnury : Call 1-800-232-3989 or 425-957-0808

Pacific Software Publishing, Inc.
Kenichi Uchikura
President / CEO
Pacific Software Publishing, Inc.
ken.uchikura@pspinc.com
Twitter | Facebook | Linked In

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

ABOUT PSPINC

PSPINC (Pacific Software Publishing, Inc.), based in Bellevue, Washington founded in 1987, has provided web hosting, email hosting, and internet solutions since 1997. The company operates data centers in the United States and Japan and supports businesses worldwide with reliable technology and multilingual service.

For more information or to discuss your needs, please call (800) 232-3939 or (425) 957-0808, or email Info@PSPINC.com

__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__..-・**・-..__

#Business #CrossCultural #Entrepreneurship #History #Innovation #Japan #JapanInsights #JapaneseCulture #Kaizen #Leadership #Management #Networking #PSPINC #Seattle #Technology #USJapan

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
ハッピー
悲しい
びっくり