日本のプロ野球

Photo by Jose Morales on Uns... Photo by Jose Morales on Unsplash
野球(やきゅう)日本(にほん)でとても人気(にんき)なスポーツです。1873(ねん)に、ホーレス•ウィルソンというアメリカ(じん)教師(きょうし)野球(やきゅう)日本人(にほんじん)(おし)えて、日本(にほん)(ひろ)まりました。(いま)では国民的(こくみんてき)スポーツになっていて、日本(にほん)プロ野球(やきゅう)(NPB)というプロリーグがあり、国内(こくない)でプロ野球(やきゅう)をしている選手(せんしゅ)もいれば、海外(かいがい)活躍(かつやく)している選手(せんしゅ)もいます。

Yakyū wa Nihon de totemo ninki na supo-tsu desu. Sen happyaku nana ju san nen ni Ho-resu Whiruson toiu Amerikajin no kyōshi ga yakyū o nipponjin ni oshiete, Nippon ni hiromarimashita. ima de wa kokuminteki supo-tsu ni natteite, Nippon puro yakyū (NPB) toiu puro ri-gu ga ari, kokunai de puro yakyū o shiteiru senshu mo ireba, kaigai de katsuyakushiteiru senshu mo imasu.

Baseball is a very popular sport in Japan. It was first introduced to the country in 1873 by an American teacher named Horace Wilson who taught baseball to the local people. It is now a national sport, and there is a professional league called Nippon Professional Baseball Organization (NPB). Some players are playing professional baseball in Japan and others are playing overseas.



sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru

#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

Japanese Online Newsletter Vol. 156 日本の習慣 お土産(にほんのしゅうかん おみやげ)

Japanese Online...
日本(にほん)では(だれ)かの(いえ)()ばれたり、会社(かいしゃ)訪問(ほうもん)するときは(なん)らかのギフトを()って()くことが()たり(まえ)です。ですから()ばれたら(ちい)さなものでも、(かなら)(なに)()っていきましょう。近所(きんじょ)(なに)もない場合(ばあい)は、()途中(とちゅう)でケーキや和菓子(わがし)などを()って()くようにしましょう。()ぶらで()ってはいけません。

(わたし)日本(にほん)出張(しゅっちょう)をする(さい)には、アメリカのスーパーでナッツやチョコレートやお菓子(かし)などを()って()って()くようにしています。(けっ)して(たか)いものではありません。(たか)いものを(わた)すと相手(あいて)()にしてしまうので、適当(てきとう)値段(ねだん)のものをいくつも()って(かえ)ります。(むかし)はビーフジャーキーを()って(かえ)ったのですが、(いま)牛肉(ぎゅうにく)製品(せいひん)海外(かいがい)からの()()みは禁止(きんし)されていますので、()って(かえ)ることはできません。チーズやスモークサーモンなどもよくわからないので、お土産(みやげ)には()っていません。また、ワインなどは(よろこ)ばれるかもしれませんが数量(すうりょう)制限(せいげん)があるのと、(おも)いのでお土産(みやげ)として()くないと(わたし)(おも)っています。

反対(はんたい)日本(にほん)から米国(べいこく)(かえ)るときも、(わたし)日本(にほん)のお菓子(かし)やおむすびなどを()って(かえ)ります。米国(べいこく)(うし)(ぶた)(にわとり)肉類(にくるい)()()みは禁止(きんし)なので()って(かえ)ることはできません。(たと)えば、カップヌードルなどでも出汁(だし)豚骨(とんこつ)などが(はい)っていると没収(ぼっしゅう)されるので()(かえ)ることはできません。また、おむすびでもお(にく)(はい)っていると没収(ぼっしゅう)です。(さかな)問題(もんだい)ないのでおむすびでは、(さけ)やたらこ・明太子(めんたいこ)・のり・梅干(うめぼ)しなどを()うようにしています。

もう一度(いちど)()きます。日本(にほん)(だれ)かの(いえ)会社(かいしゃ)()場合(ばあい)は、(なに)かお土産(みやげ)()って()くことを(わす)れないようにしましょう。

Japanese Customs: Souvenirs

In Japan, when you’re invited to someone’s house or office, it’s customary to bring a gift. So, be sure to bring something, even if it’s something small. If there’s nothing in the neighborhood, try to buy a cake or some Japanese sweets on the way there. Don’t arrive empty handed.

When I travel to Japan on business, I try to buy some inexpensive nuts, chocolates, and sweets from American supermarkets to bring with me. If I bring something expensive, the recipient will be concerned. So, I buy a number of moderately-priced items with me to Japan. I used to bring beef jerky back with me, but now I can’t because travelers can no longer bring beef products into Japan from overseas. I’m not sure if the same applies to cheese and smoked salmon, so I don’t buy them as souvenirs either. Additionally, I don’t think wine would be a good souvenir because it’s heavy and limited in quantity. Even though it may be appreciated.

On the other hand, I bring back Japanese sweets, omusubi (rice balls), etc. when I come back to the U.S. from Japan. I also can’t bring back beef, pork, and chicken meat with me because travelers aren’t allowed to bring them from overseas. For example, if a Cup Noodles has pork broth in it, they’ll confiscate it from you at the airport and you won’t be able to bring it back. It’s the same case for omusubi. Fish isn’t a problem to bring back, so I usually try to buy some salmon, mentaiko, tarako, nori, ume, etc. as souvenirs.

If you’re going to someone’s house or office in Japan, remember to bring souvenirs.



sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru

#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

お土産

Photo by Simona Sergi on Unsp... Photo by Simona Sergi on Unsplash
日本(にほん)にはお土産(みやげ)という習慣(しゅうかん)があります。お土産(みやげ)というのは、旅行(りょこう)()った(とき)()記念(きねん)(しな)のことです。日本(にほん)では、このお土産(みやげ)自分自身(じぶんじしん)のためではなくお世話(せわ)になっている(ひと)や、家族、(かぞく)会社(かいしゃ)(ひと)たちに()って(わた)すことが(おお)いです。

Nihon ni wa" omiyage" toiu shūkan ga arimasu." omiyage" toiu no wa, ryokō ni itta tokini kau kinen no shina no koto desu. Nihon de wa, kono omiyage o jibun jishin no tame de wa naku osewa ni natteiru hito ya, kazoku, kaisha no hitotachi ni katte watasu koto ga ōi desu.

In Japan, there is a custom called "Omiyage".” Omiyage” is a souvenir that you buy when you go on a trip. In Japan, people often buy these souvenirs not for themselves, but for their friends, family members, or colleagues.



sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru

#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

日本一広い盆地

日本一広い盆地
日本一(にっぽんいち)(ひろ)盆地(ぼんち)秋田県(あきたけん)南東部(なんとうぶ)にある横手盆地(よこてぼんち)です。国内(こくない)有数(ゆうすう)穀倉(こくそう)地帯(ちたい)で、あきたこまちの(しゅ)産地(さんち)の1つである。

nippon'ichi hiroi bonchi wa Akitaken no nantōbu ni aru Yokotebonchi desu. kokunai yūsū no kokusō chitai de, akitakomachi no shu sanchi no 1 tsu de aru.

The widest basin in Japan is the Yokote Basin in the southeastern part of Akita Prefecture. It is one of the largest grain-producing areas in Japan and one of the main producers of Akita Komachi.


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru

#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

Japanese Online Newsletter Vol. 155 日本人の宗教観(にほんじんのしゅうきょうかん)

Japanese Online...
日本(にほん)では、仏教(ぶっきょう)神道(しんとう)、キリスト(きょう)などを中心(ちゅうしん)(おお)くの宗教(しゅうきょう)団体(だんたい)存在(そんざい)していて、人々(ひとびと)(とき)場合(ばあい)によってお(てら)()ったり、神社(じんじゃ)()ったり、教会(きょうかい)()きます。結婚式(けっこんしき)やお葬式(そうしき)仏教(ぶっきょう)神道(しんとう)・キリスト(きょう)といろいろとあります。そのため、日本(にほん)代表的(だいひょうてき)宗教(しゅうきょう)()かれてもわからない(こと)(おお)いです。(おお)くの場合(ばあい)、そのときの気分(きぶん)宗教(しゅうきょう)()わります。そういう意味(いみ)では、日本人(にほんじん)(おお)くは自分(じぶん)宗教(しゅうきょう)()たないのだと(おも)います。

インターネットなどで日本(にほん)にはイスラム(きょう)はないという(はなし)()ていましたが、日本(にほん)にもイスラム(きょう)はあります。また、キリスト(きょう)でもカトリック、プロテスタント、エホバに(いた)るまですべての会派(かいは)存在(そんざい)します。また、モルモン(きょう)もあります。(すく)ないですが日本(にほん)国内(こくない)でハラルの食事(しょくじ)ができる場所(ばしょ)もあります。もちろんですが、ハラルの日本(にほん)(しょく)存在(そんざい)します。

日本(にほん)ではクリスマスを(いわ)いますが、キリストの誕生(たんじょう)()としてのお(いわ)いではなく(たの)しいお(まつり)という雰囲気(ふんいき)(いわ)われていますので、宗教的(しゅうきょうてき)儀式(ぎしき)ではありません。日本(にほん)ではクリスマスにケンタッキーフライドチキンのクリスマスメニューを()べるというのが定番(ていばん)になっています。

クリスマスのあとは新年(しんねん)です。(とく)1日(ついたち)から3日(みっか)三ヶ日(さんがにち)()って、この期間(きかん)(ちゅう)初詣(はつもうで)()きます。初詣(はつもうで)()(さき)は、神社(じんじゃ)やお(てら)などです。東京(とうきょう)では、「浅草寺(せんそうじ)」「東京(とうきょう)大神宮(だいじんぐう)」「神田明神(かんだみょうじん)」「靖国神社(やすくにじんじゃ)」「明治神宮(めいじじんぐう)」「日枝神社(ひえじんじゃ)」「湯島(ゆしま)天満宮(てんまんぐう)」「深大寺(じんだいじ)」「増上寺(ぞうじょうじ)」などがあります。このリストからも仏教(ぶっきょう)のお(てら)神道(しんとう)神社(じんじゃ)があり、宗教的(しゅうきょうてき)行事(ぎょうじ)という感覚(かんかく)ではないことをおわかりいただけると(おも)います。

(なつ)にはお(ぼん)があります。お(ぼん)とは、仏教(ぶっきょう)(もと)づく習慣(しゅうかん)で、8(がつ)13(にち)から16(にち)期間(きかん)()くなった先祖(せんぞ)地上(ちじょう)(もど)ってくると()われています。(いえ)によっては、お(てら)からお(ぼう)さんを(いえ)()んで供養(くよう)(念仏(ねんぶつ))をして(いただ)場合(ばあい)もあります。また、この期間(きかん)(ちゅう)にはお墓参(はかまい)りをすることも(おお)く、都会(とかい)(はたら)(ひと)(たち)田舎(いなか)(かえ)帰省(きせい)ラッシュも電車(でんしゃ)高速道路(こうそくどうろ)発生(はっせい)します。そして盆踊(ぼんおど)りや精霊流(しょうろうなが)し、(おく)()なども(おこな)われます。

この(ほか)にも日本(にほん)には宗教(しゅうきょう)から(はじ)まった(おお)くの行事(ぎょうじ)存在(そんざい)しますが、そこには宗教(しゅうきょう)とは無関係(むかんけい)(ひと)参加(さんか)する行事(ぎょうじ)として(いわ)われています。日本(にほん)では、宗教(しゅうきょう)礼儀(れいぎ)(ひと)つであって信仰(しんこう)ではない場合(ばあい)(おお)いと(おも)います。日本人(にほんじん)(おお)くは宗教観(しゅうきょうかん)()たない(ひと)(おお)いですが、宗教(しゅうきょう)(きら)いというわけではありません。

Japanese View of Religion

In Japan, there are many religious groups, mainly Buddhism, Shinto, and Christianity. Because of this, people regularly go to temples, shrines, or churches, depending on the occasion. Weddings and funerals are also variously Buddhist, Shinto, and Christian. Therefore, it is often difficult to answer when people ask what the most common religion is in Japan. In many cases, religion differs depending on the mood of the moment. In that regard, many Japanese people don't have their own religion.

I've heard that Islam doesn't exist in Japan, but it isn't true. Also, there are all Christian denominations, from Catholicism to Protestantism to Jehovah's Witnesses. There's even Mormonism in Japan. At a few places in Japan, they also serve Halal food. And, of course, there is also Japanese Halal food in Japan.

In Japan, they celebrate Christmas, but it's not a religious affair. Instead, it's celebrated as a joyous festival, rather than celebrating the birthday of Christ. In Japan, it's become customary to eat the Christmas menu from Kentucky Fried Chicken.

After Christmas comes the New Year. The first three days of the New Year are called "Sanganich", and people usually go “Hatsumode”. Hatsumode is an event where people visit shrines and temples for the first time in the new year. In Tokyo, there are “Sensoji Temples”, “Tokyo Daijingu Shrines”, “Kanda Shrines”, “Yasukuni Shrines”, “Meiji Shrines”, “Hie Shrines”, “Yushima Tenmangu Shrines”, “Jindaiji Templse”, and “Zojoji Temples”. As you can see from this list, there are Buddhist temples and Shinto shrines, but this isn't an event where people feel like they're at a religious event.

In summer, there is “Obon”. “Obon” is a Buddhist-based custom where it's said that deceased ancestors come back to the earth from August 13th to 16th. Depending on the family, they may invite a monk from a temple to perform a memorial service (nenbutsu) and hold "Bon dances”, “Shoro nagashi”, and “Okuri bi". Also, people often visit graves during this time, which causes holiday traffic on trains and highways because city workers return to their hometown, which is usually located countryside.

Many other events in Japan are originated in religion, but are celebrated by people who aren't particularly religious. In Japan, religion is often a form of courtesy and not a belief. Many Japanese people do not have religious views, but it doesn't mean that they dislike religion.



sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru

#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

馬刺し

“Basashi(Horse ... “Basashi(Horse Sashimi) – Hinotez 2, Nagoya” by Kirk K, CC BY-NC-ND 2.0 , via Flickr
馬刺(ばさ)しは「馬肉(ばにく)刺身(さしみ)」の略称(りゃくしょう)であり、(うま)(にく)(うす)()って(なま)()べる日本料理(にほんりょうり)のことです。馬肉(ばにく)牛肉(ぎゅうにく)豚肉(ぶたにく)といった家畜(かちく)(くら)べると体温(たいおん)(たか)く40()ほどあり、雑菌(ざっきん)増殖(ぞうしょく)しにくいという理由(りゆう)で、(なま)()べられるのです。(しょく)(かん)甘味(あまみ)()べる部位(ぶい)によって(こと)なるそうです。

Basashi wa “baniku no sashimi” no ryakushō de ari, uma no niku o usuku kitte nama de taberu Nippon ryōri no koto desu. Baniku wa gyūniku ya butaniku toitta kachiku to kuraberu to taion ga takaku 40 do hodo ari, zakkin ga zōshokushi nikui toiu riyū de, nama de taberareru no desu. Shokukan ya amami wa taberu bui niyotte kotonaru sō desu.

“Basashi,” short for “horse meat sashimi,” is a Japanese dish made of thinly sliced raw horse meat. Horse meat can be eaten raw because its body temperature is higher than that of livestock such as beef and pork, at about 40 degrees Celsius, which makes it less prone to the growth of bacteria. The texture and sweetness of the meat varies depending on which part of the horse is eaten.



sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru

#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

Japanese Online Newsletter Vol. 154 新年のご挨拶(しんねんのごあいさつ)

Japanese Online...
日本(にほん)では、「あけましておめでとうございます。」という、挨拶(あいさつ)新年(しんねん)(おこな)います。「あけまして」は、漢字(かんじ)()くと「()けまして」と()き、新年(しんねん)(はじ)まりましたという意味(いみ)()ちます。そこに「おめでとう」と(よろこ)びを(あらわ)言葉(ことば)をつけ、「ございます」と()丁寧語(ていねいご)()めくくります。

また、場合(ばあい)によっては「新年(しんねん)あけましておめでとうございます。」と、最初(さいしょ)に「新年(しんねん)」を()ける場合(ばあい)もありますが、一般的(いっぱんてき)口語(こうご)で、相手(あいて)友達(ともだち)場合(ばあい)には「あけましておめでとう」と()います。そして、目上(めうえ)(ひと)には「あけましておめでとうございます。」と年明(としあ)けは最初(さいしょ)挨拶(あいさつ)をします。

この「あけましておめでとうございます。」という言葉(ことば)一般的(いっぱんてき)に1(がつ)7()、ビジネスの世界(せかい)では15(にち)まで使(つか)うとされています。1(がつ)15(にち)は「(まつ)(うち)」とも()われていて、お正月(しょうがつ)(かざ)りを片付(かたづ)ける()とされており、これでお正月(しょうがつ)気分(きぶん)()わりという意味(いみ)()っています。

また、1(がつ)15(にち)以降(いこう)でも、年明(としあ)けから一度(いちど)()っていない(ひと)()った場合(ばあい)は、最初(さいしょ)に「おそくなりましたが」と()ってから、「あけましておめでとうございます。」と挨拶(あいさつ)する場合(ばあい)(すく)なくはありません。

「あけましておめでとうございます。」と()われた場合(ばあい)は、その返事(へんじ)として「あけましておめでとうございます。」と()います。(けっ)して「はい」などと()った返事(へんじ)はしてはいけません。丁寧(ていねい)言葉(ことば)挨拶(あいさつ)()けているわけですから、かならず丁寧(ていねい)言葉(ことば)で「あけましておめでとうございます。」と返事(へんじ)をするか、「ありがとうございます。あけましておめでとうございます。」と「ありがとう」をつけて返事(へんじ)をするようにしましょう。

それでは(あらた)めまして「あけましておめでとうございます。今年(ことし)もよろしくお(ねが)いいたします。」

Japanese-Online / Pacific Software Publishing, Inc. 一同(いちどう)

New Year's Greetings

In Japan, “akemashite omedetou gozaimasu” is the specific greeting people use on New Year’s day. The word, “akemashite” means the beginning of the new year when written in kanji: “明kemashite”. After that, the word “omedetou” means congratulations. At the end of the polite phrase is “gozaimasu”.

In some cases, you can add “shinnen”,making it “shinnen akemashite omedetou gazimasu”. When you’re talking to a friend, you can shorten it to “akemashite omdetou”. But when speaking to superiors, you’ll need to use the whole phrase, “akemashite omdetou gazimasu”.

People generally use the phrase, “akemashite omdetou gazimasu”, until January 7th, as it means happy new year. However, businesses will usually use it until January 15th. January 15th is also known as “Matsu-no-uchi”, also known as the day to put away New Year’s decorations, signaling the end of the New Year’s holiday mood.

Even after January 15th, if you see someone you haven’t seen since before the beginning of the year, it's not uncommon to add "it's late" before wishing someone a happy new year by saying "osokunarimashitaga akemashite omedetou gozaimasu"

When someone says, “akemashite omedeto ugozaimasu”, reply with “akemashite omedetou gozaimasu”. Never just respond by saying yes. Since they’re greeting you in a polite manner, you should also reply in a polite manner. To reply in a polite manner, say “akemashite omedetou gozaimasu", or add thank you beforehand by saying “arigatou gozaimasu. Akemashite omedetou gozaimasu”.

Once again, Happy New Year. I hope you have a wonderful year.

From Japanese-Online / Pacific Software Publishing, Inc.



sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru

#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

日本初の銭貨

日本初の銭貨
日本初(にっぽんはつ)(せん)()とされる和同開珎(わどうかいちん)は708(ねん)から発行(はっこう)されたとされている。貨幣(かへい)としては畿内(きない)とその周辺(しゅうへん)(のぞ)いてあまり流通(りゅうつう)しなかったとされる。
Nipponhatsu no Senka to sareru Wadōkaichin wa 708 nen kara hakkōsareta to sareteiru. kahei toshite wa kinai to sono shūhen o nozoite amari ryūtsūshinakatta to sareru.

The Wadokaichin, Japan's first coinage, is said to have been issued from 708. As a coin, it is believed that it did not circulate much except in the Kinai region and surrounding areas.


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru

#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

Japanese Online Newsletter Vol. 153 100円で何が買える(100えんでなにがかえる)

Japanese Online...
100(えん)(べい)ドルで$1という感覚(かんかく)ですが、(いま)為替(かわせ)(かんが)えると75セントぐらいの価値(かち)です。米国(べいこく)では75セントで()えるものはそう(おお)くありませんが、日本(にほん)だと100(えん)(なに)()うことができるでしょうか。

まず最初(さいしょ)(おも)いつくのは100(えん)ショップではないでしょうか。米国(べいこく)にも進出(しんしゅつ)していますがDAISOや100(えん)ローソンが有名(ゆうめい)で、(おお)くの商品(しょうひん)が100(えん)(消費(しょうひ)(ぜい)()れて110(えん))で販売(はんばい)されています。食器(しょっき)文具(ぶんぐ)日用品(にちようひん)など種類(しゅるい)(おお)くあります。海外(かいがい)からの観光客(かんこうきゃく)方々(かたがた)も100(えん)ショップでお土産(みやげ)などを()われています。日本(にほん)各地(かくち)に100(えん)ショップがありますので、是非(ぜひ)()()ってみてください。

(つぎ)に100(えん)()えるものと()かれたら回転(かいてん)寿司(ずし)です。そして、100(えん)回転(かいてん)寿司(ずし)といえば「スシロー」「くら寿司(ずし)」が有名(ゆうめい)です。米国(べいこく)にも(おな)回転(かいてん)寿司(ずし)進出(しんしゅつ)していますが、米国(べいこく)での価格(かかく)は100(えん)(75セント)ではなく、最低(さいてい)でもその(ばい)以上(いじょう)価格(かかく)設定(せってい)がされています。(あじ)価格(かかく)(かんが)えたら、日本(にほん)で100(えん)寿司(ずし)()かれたほうがコストパフォーマンスが()いことは()うまでもありません。

コンビニコーヒーも100(えん)()うことができます。代表的(だいひょうてき)なものが「セブンイレブン」「ファミリーマート」「ローソン」のSサイズのコーヒーです。米国(べいこく)のコンビニのように(つく)()きのコーヒーをカップに(そそ)ぐのではなく、1(ぱい)(ごと)にローストしたコーヒー(まめ)から(つく)ってくれるので、本当(ほんとう)美味(おい)しいコーヒーを(やす)()むことができます。また、ホットだけではなくアイスコーヒーも(えら)べるので(あつ)(なつ)でも最高(さいこう)です。

最後(さいご)にお(はなし)するのは、()うまでもなく100(えん)自動販売機(じどうはんばいき)()える()(もの)です。最近(さいきん)は120(えん)のものも(おお)いようですが、スポーツドリンクやソーダ、コーヒー、紅茶(こうちゃ)、ぜんざい、スープまで種類(しゅるい)豊富(ほうふ)で、(つめ)たいものと(あたた)かいものが準備(じゅんび)されています。余談(よだん)ですが、自動販売機(じどうはんばいき)ではないのですが、ガチャポンやゲームセンターのゲームも1(かい)100(えん)のものが(おお)いです。

(ほか)にも日本(にほん)で100(えん)()えるものがあればぜひ(おし)えて(くだ)さい。2022(ねん)1(ねん)(かん)ありがとうございました。来年(らいねん)()(とし)になりますようお(いの)(もう)()げます。

Japanese Online スタッフ一同(いちどう)

What Can you Buy with 100 Yen?

You'd think that 100 Yen is the same as one U.S dollar, but given the current exchange rate, it's actually worth about 75 cents. In the U.S., there aren't many things you can buy with 75 cents, but what can you buy with 100 yen in Japan?

The first thing that comes to mind is probably the 100 Yen store. DAISO and 100 Yen Lawson are well known in the U.S, and many items are sold for 100 Yen (or 110 Yen with tax). In those stores, they sell many kinds of tableware, stationery, and daily necessities. Many tourists also buy souvenirs and other items at 100 Yen stores. There are 100 Yen stores all over Japan, so you should definitely stop by.

If someone asks you what you can buy for 100 Yen, you can tell them that they can get conveyor-belt sushi. The most popular 100-Yen conveyor-belt sushi restaurants are "Sushiro" and "Kura Sushi”. Those conveyor-belt sushi restaurants have expanded into the U.S, but the prices in the U.S. are not 100 Yen (or 75 cents). Instead, it's at least double the price. Needless to say, considering taste and price, it is more cost-effective to go to a 100-Yen sushi restaurant in Japan.

You can also purchase convenience store coffee for 100 Yen. Typical examples are S-size coffees at 7-Eleven, Family Mart, and Lawson. Instead of pouring ready-made coffee into a cup like you do in the U.S, you can roast fresh coffee beans for each cup in Japan, so you can drink really good coffee at a low price. Also, you can choose iced coffee as well, which is great in the hot summer months.

Lastly, there are drinks you can buy from vending machines for 100 Yen. You can buy many drinks for 100 Yen, although many of them cost 120 Yen these days. You can purchase many kinds of food and drinks from vending machines, like sports drinks, soda, coffee, tea, and even soups like zenzai (Japanese red bean soup). And they're available in cold and hot varieties. As a side note, while not from vending machines, many games such as Gachapon and arcade games are also 100 Yen per game.

If there's anything else you can buy for 100 Yen in Japan, please let me know. Thank you very much for your support during this past year and from all of us at Japanese Online, Happy New Year.



sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru

#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

世界最大のファスナーメーカー

Tom Magliery, CC BY-NC-SA 2.... Tom Magliery, CC BY-NC-SA 2.0 , via Flickr
みなさんは衣料品(いりょうひん)や バッグ などの ファスナー に「YKK」という文字(もじ)を みかけたことはありますか?これは「YKK株式会社(かぶしきがいしゃ)」の旧社名(きゅうしゃめい)、「吉田工業(よしだこうぎょう)株式会社(かぶしきがいしゃ)」の略称(りゃくしょう)であり、日本(にっぽん)非鉄(ひてつ)金属(きんぞく)メーカー会社(かいしゃ)です。世界最大(せかいさいだい)の ファスナーメーカー として()られていて、その世界(せかい)シェア は 45%です。毎年(まいとし)生産(せいさん)されている ファスナー のおよそ半分(はんぶん)は YKK のものだそうです。

Minasan wa iryōhin ya baggu nado no fuxasuna- ni “YKK” toiu moji o mikaketa koto wa arimasu ka? Kore wa “YKK kabushikigaisha" no kyū shamei, “Yoshida kōgyō kabushikigaisha" no ryakushō de ari, Nippon no hitetsu kinzoku me-ka- kaisha desu. Sekai saidai no fuxasuna- me-ka- toshite shirareteite, sono sekai shea wa 45 pa-sento desu. Maitoshi seisansareteiru fuxasuna- no oyoso hanbun wa YKK no mono da sō desu.

Have you ever seen the letters "YKK" on the fasteners of clothing, bags, etc.? This is an abbreviation of "Yoshida Kogyo Kabushikigaisha," the former name of YKK Group, a Japanese aluminum manufacturing company. It is known as the world's largest fastener manufacturer, with a 45% share of the global fastener market. About half of all fasteners produced each year are made by YKK.



sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru

#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

×
  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ