全力(Zenryoku)


Words:全力(Zenryoku)
Meaning:All one’s power





─ How to use ─
Japanese:私は全力です (Watashi ha zenryoku desu.)
Meaning:I do it with every effort

#japaneseonline #uchikuraco #valueproposition

ワオ!と言っているユーザー

元気 Genki

Meaning: Fine, Cheerful

-How to use-
Japanese: 私は元気です。
Ro-maji: Watashi ha genki desu.
English: I'm fine.

ワオ!と言っているユーザー

Japan Fair 2017 July 8-9, 2017 Japanese-Online

We are getting ready for Japanese-Online.com booth for Japan Fair 2017 at Meydenbauer Convention Center in Bellevue, Washington. Come see us.
#japaneseonline #japanfair2017 #uchikuraco #valueproposition

ワオ!と言っているユーザー

一生懸命 Isshōkenmei

一生懸命
Isshōkenmei

Meaning: "as well as one can" or "with all one's might"

#japaneseonline #uchikuraco #valueproposition

ワオ!と言っているユーザー

No Soliciting Please!

Please do not submit your sales pitch using our contact form. Japanese-Online.com is not a place do your sales. Unless you want to donate your time to improve Japanese-Online.com , your submission will be discarded.
#JapaneseOnline #japanfair2017 #uchikuraco #valueproposition

ワオ!と言っているユーザー

Try to eat Japanese Bento


Bento is a Japanese-style packed lunch.(弁当(べんとう)は日本の昼食のスタイルの一つです。)

I think that bento is really popular with Japanese businessmen who want to save money and have lunch early. (弁当は特にお金を節約したいとか、早くお昼をすませたい日本のビジネスマンに人気があります。)

Also you can buy a bento in convenience stores where so many bentos are sold. (コンビニエンスストアには、たくさんの種類の弁当が売られており、そこで買うことができます。)
#aboutjapan #japaneseonline #jol

ワオ!と言っているユーザー

Minatomirai is beautiful

Do you know Yokohama Red Brick Warehouse?
(横浜の赤レンガ倉庫を知っていますか?)
This is famous sightseeing spots at Yokohama.
(横浜で有名な観光スポットです。)
It often hold an event.
(よくイベントが開かれます。)

It hold Germany's event today.
(今日はドイツのイベントが開かれていました。)


There are Germany's beer, sausage and potato.
(ドイツのビール、ソーセージやポテトがありました。)
#JOL #Minatomirai

ワオ!と言っているユーザー

Honne and Tatemae



Honne are our honest thoughts and feelings and tatemae is what we are supposed to say in any given situation. (本音(ほんね)は、人が正直に思ったり感じたりしていること、建前(たてまえ)は、たとえ思っていたことでも、言わないほうがいいと思われることをいいます。)


Japanese people often avoid saying their honest feelings in order to keep harmony in their communities and society as a while. (日本人は、しばし共同体や社会の調和を保つために、本心をいうことをさける傾向があります。)

However, this culture causes misunderstandings between Japanese and foreigners, who may find these attitudes dishonest.(しかしながら、このような日本の文化は、それを不正直だと捉える外国人との間に、誤解をもたらしたりします。)
#aboutjapan #japaneseculture #japaneseonline #uchikuraco

ワオ!と言っているユーザー

Many pastries

In Japanese convenience stores, they have many pastries.
(日本のコンビニエンスストアでは、たくさんの菓子パンが売られています。)

There are so many variety of pastries and we can choose from them.
(多くの種類の菓子パンがあり、私たちは選ぶことができます。)

Then, I wanna introduce two pastries from these.
(そこで、私はこれらの中から2つの菓子パンを紹介したいと思います。)

First, this is "Melon bread". It's sweet bread because it's used sugar. But it's not including melon! (1つ目に”メロンパン”です。メロンパンは砂糖が使われているので、甘いパンです。ですが、メロンは含まれていません!)
The reason of this name is that this design looks like melon. So we might call "Melon bread".(この名前理由は模様がメロンのように見えるからです。だから私たちはメロンパンと呼ぶのかもしれません。)

Second, this is "Yakisoba dog". It's that Yakisoba is split between bread.
I think it looks weird for you guys.
(2つ目に”焼きそばパン”です。これはパンの間に焼きそばを挟んでいます。あなたたちにとっては変に思うでしょう。)

Let's try to eat Japanese pastries!
(是非日本の菓子パンを食べてみてください!)

ワオ!と言っているユーザー

What is Golden Week?


Golden Week refers to the period from April 29th to May 5th when there are four national holidays.(ゴールデンウイークは4月29日から5月5日までの期間を言います。)

Including Saturdays and Sundays many Japanese have more than a week of holidays at this time.(この間には祝日が4日もあり、土日を加えて1週間以上の休暇をとれる人が大勢います。)

Many Japanese spend their time with their families and travel somewhere. (多くは、家族と時間を過ごしたり、どこかに旅行に行ったりします。)
#aboutjapan #japaneseonline #jol #uchikuraco

ワオ!と言っているユーザー

×
  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ