Which way should you place broiled fish with head?

Right Right
Left Left
In Japanese custom, which should you place broiled fish with head?

(A) Right
(B) Left
(C) Whichever you want

There is a correct answer.
#JapaneseOnline #aboutjapan #uchikuraco

ワオ!と言っているユーザー

Free WiFi in Japan

Free WiFi in Japan
Unlike Europe and North America, Free WiFi hotspots are harder to find in Japan. Some of the services that they say available are only for subscribers. However Japan is working havers hard to provide more Free WiFi spots for travelers.

Some of the places you you may find Free WiFi are

- Airports
- Train Stations
- Covenant Stores
- Coffee Shops

Here is a Free WiFi information provided by Japan Tourism Office.

http://japanfreewifi.jnto.go.jp/eng/wifi-spot-list.php?location=curp
#FreeWiFiJapan #JOLQA #JapaneseOnline

ワオ!と言っているユーザー

Question from Tadao

Olá , preciso de uma ajuda. Gostaria de saber como se escreve em kanji "Polícia comunitária"

Above is translated to ... Hi, I need some help. I would like to know how to spell Kanji "Community Police"

「コミュニティポリシング」might be how you say it. There is no Japanese words.
#JapaneseOnlineQuestion #QAJOL

ワオ!と言っているユーザー

What do you know about Japan?

What do you know about Japan?

So you have lived in Japan?
How do you like it or not.
Tell us what we should know about Japan.



Please write a comment on this post.
#aboutjapan #japaneseonline #uchikuraco

ワオ!と言っているユーザー

抜き(Nuki)

抜き(Nuki)


We'd like to introduce some useful words and phrases when you are in Japan.

Today's word and phrase is the following.


Words: 抜き(Nuki)
Meaning: Without





─ How to use ─
Japanese: 玉ねぎ抜きでお願いします。(Tamanegi nuki de onegaishimasu.)
Meaning: Without onion please.




ワオ!と言っているユーザー

お会計(Okaikei)

お会計(Okaikei)


We'd like to introduce some useful words and phrases when you are in Japan.

Today's word and phrase is the following.


Words: お会計(Okaikei)
Meaning: Check





─ How to use ─
Japanese: お会計をお願いします。(Okaikei wo onegaishimasu.)
Meaning: Check please.




ワオ!と言っているユーザー

持ち帰り(Motikaeri)

持ち帰り(Motikaeri)


We'd like to introduce some useful words and phrases when you are in Japan.

Today's word and phrase is the following.


Words: 持ち帰り(Motikaeri)
Meaning: Take out





─ How to use ─
Japanese: 持ち帰りでお願いします。(Motikaeri de onegaishimasu.)
Meaning: Take out please.




ワオ!と言っているユーザー

おすすめ(Osusume)

おすすめ(Osusume)


We'd like to introduce some useful words and phrases when you are in Japan.

Today's word and phrase is the following.


Words: おすすめ(Osusume)
Meaning: Recommendation





─ How to use ─
Japanese: あなたのおすすめはなんですか? (Anata no osusume ha nanndesuka?)
Meaning: What's your recommendation?




ワオ!と言っているユーザー

美味しい (Oishii)

美味しい (Oishii)


We'd like to introduce some useful words and phrases when you are in Japan.

Today's word and phrase is the following.


Words: 美味しい(Oishii)
Meaning: Delicious





─ How to use ─
Japanese: この料理は美味しいです。(Kono ryouri ha oishii desu.)
Meaning: This dish is delicious.




ワオ!と言っているユーザー

Japanese Question

Japanese Question

Why do we say "akawain" for "red wine", but "akai kuruma" for "red car" instead of "aka kuruma"? thank you!


This is a great question. Thank you, Paul.

Akawain is not stating the state of wine. It is all by it self an noun. You can say Akai Wain, they this Akai is an adjective stating the wine is red. Most other things such as cars, house, shoes and so one, you use Akai _______.


If you have question about Japanese, please write to us on this blog or submit the form at Japanese-Online.com.


http://www.JapaneseOnline.com
#japaneseonline

ワオ!と言っているユーザー

×
  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ