4月
3日,
2017年
Convenience store
In there, they have many things.
For example, drinks, foods, magazines and commodities...
(例えば、食べ物や飲み物、雑誌や日用品など、そこでは多くのものが売っています。)
And Japanese convenience store has pretty unique point.
(それと日本のコンビニエンスストアはとっても独特な点があります。)
They are opening 24/7!
So we can buy anything and anytime in there.
(彼らは24時間営業なんです!だから私たちはいつの時間でもなんでもコンビニエンスストアで買うことができます。)
4月
1日,
2017年
Onsen
Onsen with open-air baths called rotenburo have become popular among people of all ages. (外にある温泉は露天風呂といわれ、全ての世代の人たちに愛されてます。)
The best hot spring place in Japan I really like is Hakone. Hakone is located in Kanagawa Prefecture and it takes only two hours to go to Hakone from Tokyo by car. (私が日本にある温泉で一番好きな場所は、箱根です。東京から車でわずか二時間で行くことができます。)
The air is cool and nice and also there are so many good ryokan. (空気がきれいで澄んでいて、多くのいい旅館があります。)
I'm sure that you can feel Japanese Hospitality called "Omotenashi".(きっと日本の「おもてなし」を受けることができるでしょう。)
If you have free time and want to recover from your fatigue, you should visit Hakone, which is awesome. (もし時間があって、疲れを癒したいなら、ぜひ箱根を訪れてみて!ほんとに最高!!)
3月
31日,
2017年
Tempura in Japan
(この写真は日本の有名な伝統的な料理天ぷらです。)
This tempura is included shrimp, egg, sweet potato, seaweed and green pepper.
(この天ぷらにはエビ、卵、さつまいも、のり、ししとうが含まれています。)
It costs 1,000yen. Do you think whether it is expensive or not?
(値段は1000円ほどです。あなたは高いと思いますか?)
I love tempura and often eat. If you have never eaten, you should eat.
(私は天ぷらが大好きで、よく食べます。もし食べたことがなかったら、食べるべきです。)
3月
30日,
2017年
Japanese people really like Starbucks drinks
(今日私は友達と会うために日本のスターバックスに行きました。)
Then I tried to take a seat, but there were already full and some people are waiting for opening seats.
(そこで私は席を取ろうとしましたが、そこはすでに満席で、何人か席が空くのを待っていました。)
Do you think weird for it?
(あなたはこれが変だと感じますか?)
This is a normal scene in Japan.
(日本ではこれが普通の風景です。)
Japanese people, especially women, really like Starbucks drinks.
The reason they are very popular is that they sell sweet drinks.
(日本の人々、特に女性はスターバックスの飲み物が大好きです。人気の理由はスターバックスが甘い飲み物を販売しているからです。)
So Japanese people are going to Japanese Starbucks.
(だから日本人はスターバックスに行きます。)
If you wanna go to there in spite of crowded place, I recommend you to go to there in the morning.
(もしあなたが混んでてもスターバックスに行きたいならば、私は朝に行くことをおすすめします。)
3月
29日,
2017年
Check our YouTube!!
Hi guys. (こんにちは、みなさん)
We started to upload a video to YouTube. (私たちは、YouTubeで動画を配信しはじめました。)
First video is about introducing members who are running japanese-online.com. (最初の動画は、JOL(japanese-online) を運営しているメンバーたちの自己紹介です。)
If you like this video, please subscribe this account. (もしこの動画を気にいったら、ぜひこのアカウントを登録してください。)
Also, If you have any questions and requests, please don't hesitate to give your comments and contact us. (また、何か質問や要望があれば、ぜひ聞かせてください。)
https://www.youtube.com/channel/UC9RwetMPTNYjNMwGedf8E-w
3月
26日,
2017年
Train is comfortable in Japan
(日本では電車がよく使われます。)
It is different from America, we use everyday.
(アメリカと違い電車に毎日乗ります。)
If we pay money, we can sit good seats.
(日本ではお金を払うといい席に座ることができます。)
We don't have to stand in many people.
(人が多い中立つ必要はありません。)
This picture, I paid 300yen. I got on 15 minites. It is very comfortable.
(この写真は+300円で乗りました。15分の旅でしたが、とても快適です。)
When you are tired, you can use.
(疲れてる時にたまに使うのはいいかもしれません。)
3月
24日,
2017年
Many vending machines in Japan
(自動販売機はアメリカの職場や学校に設置されています。)
But they aren’t on places like that streets or stations in there.
(だけど、アメリカの道路や駅のようなところには自動販売機はありません。)
In Japan, we have so many vending machines anywhere.
(日本はどこにでも自動販売機があります。)
The number of vending machines in Japan is over 5 million!
(日本の自動販売機の数は500万台以上あります!)
So if you wanna drink something, you can buy from them anytime!
(だからあなたが何か飲みたい時は、いつでも自動販売機から買うことができます!)
3月
23日,
2017年
Graduation Ceremony
In the graduation ceremony I bring back my precious memories I spent in the college life with them.(卒業式では、私が彼らと過ごした貴重な大学生活の記憶がよみがえりました。)
Anyway, I want to thank them for giving me such amazing memories. (ともかく、最高の思い出をありがとう。)
I'm looking forward to seeing you again some day.(またいつか会える日を楽しみにしてるぜ。)
3月
22日,
2017年
Japansese-online on Youtube
(今日はYoutubeのためのビデオを撮りました。新宿駅の近くの会議室を借りました。)
It was tough to take video because of this is the first time for us.
(初めてだったのでビデオを撮るのは大変でした。)
Please look forward to see our video. It is almost ready.
(見るのを楽しみにしていてください。ほぼ準備はできています。)
3月
21日,
2017年
Exchanging business cards
But you don't bow to them while exchanging business cards, right?
(ですが、名刺を交換している間、お辞儀はしませんよね?)
Actually, Japanese business persons are bowing at that time.
(実は、その時日本のビジネスマンはお辞儀します。)
I think the reason is that business persons respect them.
It's kind of weird culture in Japan...
(私は彼らが他のビジネスマンを尊敬していることが理由だと思います。
日本の少し変な文化です・・・)
#JapaneseCulture #AboutJapan #JOL #Business persons