全力(Zenryoku)


Words:全力(Zenryoku)
Meaning:All one’s power





─ How to use ─
Japanese:私は全力です (Watashi ha zenryoku desu.)
Meaning:I do it with every effort

#japaneseonline #uchikuraco #valueproposition

ワオ!と言っているユーザー

Japan Fair 2017 July 8-9, 2017 Japanese-Online

We are getting ready for Japanese-Online.com booth for Japan Fair 2017 at Meydenbauer Convention Center in Bellevue, Washington. Come see us.
#japaneseonline #japanfair2017 #uchikuraco #valueproposition

ワオ!と言っているユーザー

一生懸命 Isshōkenmei

一生懸命
Isshōkenmei

Meaning: "as well as one can" or "with all one's might"

#japaneseonline #uchikuraco #valueproposition

ワオ!と言っているユーザー

No Soliciting Please!

Please do not submit your sales pitch using our contact form. Japanese-Online.com is not a place do your sales. Unless you want to donate your time to improve Japanese-Online.com , your submission will be discarded.
#JapaneseOnline #japanfair2017 #uchikuraco #valueproposition

ワオ!と言っているユーザー

Honne and Tatemae



Honne are our honest thoughts and feelings and tatemae is what we are supposed to say in any given situation. (本音(ほんね)は、人が正直に思ったり感じたりしていること、建前(たてまえ)は、たとえ思っていたことでも、言わないほうがいいと思われることをいいます。)


Japanese people often avoid saying their honest feelings in order to keep harmony in their communities and society as a while. (日本人は、しばし共同体や社会の調和を保つために、本心をいうことをさける傾向があります。)

However, this culture causes misunderstandings between Japanese and foreigners, who may find these attitudes dishonest.(しかしながら、このような日本の文化は、それを不正直だと捉える外国人との間に、誤解をもたらしたりします。)
#aboutjapan #japaneseculture #japaneseonline #uchikuraco

ワオ!と言っているユーザー

What is Golden Week?


Golden Week refers to the period from April 29th to May 5th when there are four national holidays.(ゴールデンウイークは4月29日から5月5日までの期間を言います。)

Including Saturdays and Sundays many Japanese have more than a week of holidays at this time.(この間には祝日が4日もあり、土日を加えて1週間以上の休暇をとれる人が大勢います。)

Many Japanese spend their time with their families and travel somewhere. (多くは、家族と時間を過ごしたり、どこかに旅行に行ったりします。)
#aboutjapan #japaneseonline #jol #uchikuraco

ワオ!と言っているユーザー

Do you have a ring holder?


Today I went to a major appliance store, Yodobashi Kamera to buy the iPad. (今日、わたしはiPadを買うためにヨドバシカメラという電気屋に行きました。)

In this store there are every kind of appliance like vacuum cleaners, washing machines and refrigerators...(この店では、掃除機(そうじき)や洗濯機(せんたくき)、冷蔵庫(れいぞうこ))などさまざまな電家製品が売られています。)

One of what surprised me is that there are so many ring holders and I guess they have at least one hundred types of ones. (たくさんのリングホルダー、少なくとも100個ほどが売られており、それは私を驚かせました。)

Also they are selling them at 2000 japanese yen that is equivalent to $20 and these prices are really really expensive......(それらのリングホルダーの価格は2000円($20)であり、とても高かったです。

How do I know them?? (どうしてそんなこと分かるかって??)

Actually we are also selling a ring holder thorough our website and this is much inexpensive but not cheaper than ones sold in the appliance store in Japan and also (実は、私たちもリングホルダーをオンラインで販売しているからです。また、価格は日本で売られているものよりもすごく安いく、品質も良いです。)

If you have interest in our product, don't hesitate to contact with us. (興味のある方がいたら、遠慮なくご連絡下さい。)

#aboutjapan #japaneseonline #jol #uchikuraco

ワオ!と言っているユーザー

Depachika デパ地下

DepaChika means "Departmentstore" + "Chika Underground". It is the basement floor of department stores. In japan, Depachika is dedicated to selling food items. If you get there after 6:00pm, many of the items are discounted 30 ~ 50%.
#Depachika #Tokyo #japaneseculture #japanesefood #japaneseonline #jol #uchikuraco

ワオ!と言っているユーザー

Eki-Ben 駅弁(えきべん)

Eki-Ben (Eki = Station Ben = Bento) is a type of Obento that is sold at train stations. Depending on where you are, there are special Obentos associated that area. It is fun to check out what kind of Eki-Ben there is in each area.


Japanese-Online Blog -> http://en.bloguru.com/japaneseonline
#JapaneseCulture #JapaneseFood #Tokyo #japaneseonline #jol #jolblog #uchikuraco

ワオ!と言っているユーザー

Obento お弁当

Obento is a boxed lunch. You can make on yourself or buy one at store. There are Obento that is associated with the area you are in Japan. Also, Obento reflects the season as well. It is fun to buy Obento when you are long train trip.

Comment this blog at http://en.bloguru.com/japaneseonline
#JapaneseCulture #JapaneseFood #Tokyo #japaneseonline #jol #jolblog #uchikuraco

ワオ!と言っているユーザー

×
  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ