There are many products in Japan that has alphabets as the name. "Calpis" and "Creap" are very famous for weird names for westerners. Japanese people do not understand the meaning of the sound or the meaning itself to know if the product name sound funny.
This is not funny name ... but it is a very odd name.But most Japanese will not understand.
For a while Japanese sake consumption in Japan was down but recently sake is coming back due to the effort from the Sakagura 酒蔵 in Japan. There are many 地酒 Local Sake in Japan as well.
When you visit Japan and if you are over the drinking age of 20 (not 19 nor 21), you can enjoy sake as well.
We created Post In Heaven so that you can write anything you want without worrying about anyone will read it. This message board is design for you to write and post but it only posts in your heart. You can write anything you want.
This was inspired by the NHK special called "The Phone of the Wind".
This my Nozomi Ticket
I do not travel enough to justify Japan Rail Pass.
One way to save money in transportation within Japan is to use Japan Rail Pass. One thing you need to know is that you are not allowed to use JRP to raise Nozomi Super Express Trains. You cam still ride HIKARI and KODAMA which may take 1/2 or more longer between Tokyo and Kyoto.
Since 1996, Japanese-Online has been provided as a free service from PSPinc with the purpose of providing resources to individuals interested in learning about the Japanese Language and culture.
Japanese-Online has content suited to varying levels of study, including lessons for beginners as well as lessons tailored for those who need grammar and writing resources. Lessons are best suited to those who have basic understanding of hiragana and katakana alphabets before moving on to the more advanced grammar and particle lessons. Grammar lessons focus on learning about writing and creating more complex sentences and most lessons will not use romaji (Japanese sounds written with roman letters). Kanji is used in the lessons with hiragana and English translations provided.