「そのビジネスモデルは新しいですね。わたしは面白いおじさんです」
1月
28日
「そのビジネスモデルは新しいですね。わたしは面白いおじさんです」
とある「わたしは面白いおじさんです」の部分に黄色のアンダーラインが引いてあり、
「あなたの英語は、こんなふに聞こえているかもしれません。」
最初何のことやら分からなかったのですが、暫く考えて、分かった!!
そのビジネスモデルが新しいので、私は興味がありますと言おうとして、
”I am interested in it.”
と言うべきところを
”I am interesting."
と言ったという落ちだと思います。
「ちゃんとした英語を。仕事ですから。」
と締め括っています。
うーん。耳が痛いですね。