Japanese Online Newsletter Vol. 224 日本の履歴書(にほんのりれきしょ)

仕事(しごと)(さが)場合(ばあい)、どこの(くに)でも(おな)じですが履歴書(りれきしょ)必要(ひつよう)になります。アメリカでは、学歴(がくれき)職歴(しょくれき)、スキルなどを()いてレジュメを(つく)ります。日本(にほん)ではレジュメではなく、履歴書(りれきしょ)作成(さくせい)します。今日(きょう)日本(にほん)履歴書(りれきしょ)()(かた)()てみましょう。

日本(にほん)使(つか)われる履歴書(りれきしょ)は、フリーフォームではありません。履歴書(りれきしょ)というフォームが文具店(ぶんぐてん)などで()られています。最近(さいきん)はパソコンのテンプレートにも履歴書(りれきしょ)がありますし、インターネットでも履歴書(りれきしょ)のフォームをダウンロードすることもできます。(むかし)は、履歴書(りれきしょ)手書(てが)きというのが()たり(まえ)で、(いま)でも手書(てが)きの履歴書(りれきしょ)(もと)める企業(きぎょう)があります。手書(てが)きなら手書(てが)きの()(かた)などが審査(しんさ)対象(たいしょう)になります。

日本(にほん)履歴書(りれきしょ)には、米国(べいこく)履歴書(りれきしょ)にない項目(こうもく)があります。まず顔写真(かおじゃしん)です。また、学歴(がくれき)職歴(しょくれき)(くわ)えて誕生(たんじょう)()性別(せいべつ)(基本的(きほんてき)男女(だんじょ)から(えら)びます)も明確(めいかく)()かなければいけません。日本(にほん)求人(きゅうじん)広告(こうこく)には、性別(せいべつ)年齢(ねんれい)指定(してい)されている場合(ばあい)もあります。

基本的(きほんてき)にすべての履歴書(りれきしょ)日本語(にほんご)()かれなければいけません。誤字(ごじ)脱字(だつじ)採用(さいよう)のプロセスで判断(はんだん)基準(きじゅん)になることもあります。また、履歴書(りれきしょ)手書(てが)きで()場合(ばあい)は、油性(ゆせい)のボールペンで()いてください。鉛筆(えんぴつ)水性(すいせい)()せるペンで()くことは禁止(きんし)されています。

日本(にほん)では面接(めんせつ)対象(たいしょう)になるかの(だい)()履歴書(りれきしょ)です。また、日本(にほん)ではまだまだオンラインではなくリアルな履歴書(りれきしょ)使(つか)われることを(わす)れないでください。書類(しょるい)審査(しんさ)(とお)り、対面(たいめん)面接(めんせつ)()くときには履歴書(りれきしょ)のコピーを準備(じゅんび)しておくことをおすすめします。

備考(びこう)現在(げんざい)PSPINCでは、日本(にほん)履歴書(りれきしょ)作成(さくせい)するサービスを準備(じゅんび)(ちゅう)です。

The Japanese Resume

When you are looking for a job, regardless of what country, a resume will be needed. In the U.S., you write a resume containing your educational background, work experience, and skills. In Japan, you create what is called a Rirekisho (roughly translates to “personal history document”) which differs from a standard resume. Today, let's take a look at how the Japanese resume is written.

The Japanese resume does not have a flexible structure. Rirekisho templates are sold for example at stationery stores. Nowadays you can fill these templates digitally, and you can also download a template form from the Internet. In the past, it was common practice to write these by hand, and even today, some companies still require handwritten resumes. If it is handwritten, the handwriting and other aspects of the writing are subject to review.

There are some items on a Japanese resume that are not included on a U.S. resume. First is the portrait photo. In addition, any education and employment history, as well as your date of birth and gender (typically a choice between male and female) must be clearly indicated. In some Japanese job ads, gender and age are specified.

Generally, all resumes must be written in Japanese. Misspellings and omissions may factor into one's evaluation. If your resume is handwritten, it should be written using an oil-based ballpoint pen. Writing in pencil or water-based erasable pens is not allowed.

In Japan, the resume is the first step in determining whether you are eligible for an interview. Also, remember that in Japan, physical resumes are still used, not digital. It is advised that you have a copy of your resume ready when you have gone through the application screening process and are meeting for an in-person interview.

Note: PSPINC is currently developing a service for writing Japanese resumes.
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

×
  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ