Japanese Online Newsletter Vol. 183 お盆と墓参り(おぼんとはかまいり)

Japanese Online...
(ぼん)日本(にほん)仏教(ぶっきょう)伝統的(でんとうてき)行事(ぎょうじ)で、先祖(せんぞ)(れい)(むか)え、供養(くよう)するために(おこな)われます。毎年(まいとし)8(がつ)15(にち)中心(ちゅうしん)に、一般的(いっぱんてき)には期間(きかん)として8(がつ)13(にち)から8(がつ)16(にち)までの4日間(かかん)(わた)ります。ただし、地域(ちいき)によっては(こと)なる日程(にってい)(おこな)われる場合(ばあい)もあります。

(ぼん)(あいだ)家族(かぞく)親戚(しんせき)()くなった先祖(せんぞ)(れい)(むか)えるために、特別(とくべつ)儀式(ぎしき)行事(ぎょうじ)(おこな)います。一般的(いっぱんてき)には、墓参(はかまい)りや仏壇(ぶつだん)での供養(くよう)、お()(もの)準備(じゅんび)などをします。

墓参(はかまい)りは、お(ぼん)期間(きかん)(ちゅう)(おこな)われる(もっと)重要(じゅうよう)儀式(ぎしき)(ひと)つです。家族(かぞく)墓地(ぼち)(あつ)まり、()くなった先祖(せんぞ)墓前(ぼぜん)(いの)りを(ささ)げ、供養(くよう)のためのお線香(せんこう)やお(はな)()(もの)などを(そな)えます。また、墓石(はかいし)清掃(せいそう)もします。墓参(はかまい)りは、先祖(せんぞ)への感謝(かんしゃ)(おも)()(あら)たにし、(つな)がりを(かん)じるための大切(たいせつ)(ぎょう)()とされています。

(いえ)先祖(せんぞ)(れい)(むか)えるため、仏壇(ぶつだん)位牌(いはい)特別(とくべつ)(かざ)りつけたり、()(もの)()(もの)準備(じゅんび)します。仏壇(ぶつだん)(まえ)(いの)りを(ささ)げ、先祖(せんぞ)(れい)感謝(かんしゃ)気持(きも)ちを(つた)えます。

また、お(ぼん)期間(きかん)(ちゅう)には、地域(ちいき)ごとに盆踊(ぼんおど)りや花火(はなび)大会(たいかい)などのお(まつ)りも(おこな)われ、地域(ちいき)人々(ひとびと)一体(いったい)となって(たの)しむこともあります。

ただ、最近(さいきん)では都市(とし)()核家族(かくかぞく)()により、お(ぼん)風習(ふうしゅう)行事(ぎょうじ)変化(へんか)しつつあります。お盆休(ぼんやす)みを利用(りよう)して旅行(りょこう)(たの)しむ(ひと)もいます。また、宗教的(しゅうきょうてき)意味合(いみあ)いよりも、お(ぼん)夏休(なつやす)みや家族(かぞく)再会(さいかい)機会(きかい)として(とら)えられることもあります。お(ぼん)期間(きかん)には(おお)くの(ひと)故郷(こきょう)実家(じっか)帰省(きせい)し、家族(かぞく)親戚(しんせき)との時間(じかん)()ごします。

(ぼん)日本(にほん)文化(ぶんか)伝統(でんとう)(ふか)()ざした、日本人(にほんじん)にとって大切(たいせつ)行事(ぎょうじ)です。それぞれの家庭(かてい)地域(ちいき)によって(こと)なる(かたち)(おこな)われることもありますが、先祖(せんぞ)への感謝(かんしゃ)(おも)()(あら)たにし、家族(かぞく)地域(ちいき)(きずな)(ふか)める機会(きかい)として重要視(じゅうようし)されています。

Obon and Grave Visitation

Obon is a traditional Japanese Buddhist event where people welcome and honor the spirits of their ancestors. It’s usually on August 15 each year, and generally lasts four days, from August 13 to August 16. However, different regions may hold the event on different dates.

During Obon, families and relatives welcome their deceased ancestors’ spirits with special ceremonies. Generally, they visit graves, make offerings at Buddhist altars, and prepare offerings.

Visiting the graves is one of the most important ceremonies held during the Obon period. Families gather at the cemetery to pray before their deceased ancestors’ graves and offer incenses, flowers, and food for memorial services. They also clean the gravestones. Visiting the graves is an important event to renew gratitude and memories of ancestors and to feel connected to them.

To welcome the spirits of ancestors into the house, people decorate the altar and tablets in a special manner, and they prepare food and drinks as well. They offer prayers in front of the Buddhist altar to express gratitude to their ancestors’ spirits.

During the Obon period, every community also holds festivals such as Bon dances and fireworks displays, which are enjoyed as a united community.

Recently, however, urbanization and the shift toward nuclear families are changing Obon customs and events are changing. Some people take advantage of Obon holidays to enjoy traveling. In addition, rather than viewing it for its religious significance, some see Obon as an opportunity for summer vacation and family reunions. During the Obon period, many people return to their hometowns or parents’ homes to spend time with family and relatives.
 
Obon is an important event for Japanese people, deeply rooted in Japanese culture and tradition. Although every family and region may observe Obon differently, it’s still considered an important opportunity to express gratitude to ancestors, renew memories, and strengthen family and community ties.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

×
  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
この投稿へのコメントはできません。