前回の続きで、韓国語関連の話を書いてみます。
これを読むだけであら不思議、言いたいことがかなり伝えられるようになります。
韓国語には漢字語がいっぱいあります。有名な「ありがとう=カムサ ハムニダ」は「感謝(カムサ)します(ハムニダ)」と言っています。
「ハムニダ」の発音のポイントは「ム」を「MU」と発音しないことです。「M」だけ。「ハmニダ」と言えばばっちりです(感謝:カムサの「ム」もね!)。
日本語とほぼ同じの単語に「ヤクソク=約束」があります。これも「ク」を「KU」と発音せずに「K」だけ発音すればばっちり。つまり「ヤkソk」。
「約束します」と言いたい時は?鋭い人ならもう分かりますね。「約束ハムニダ」と言えば良いのです。
韓国語の単語が分からなければ、英単語をハムニダの前にくっつけちゃいましょう。はちゃめちゃなサバイバル韓国語ながら、結構伝わります。「studyハムニダ」「travelハムニダ」etc。
疑問文も簡単です。「ハムニダ」を「ハムニカ?」にすればOK。「studyハムニカ?=勉強しますか?」。
乱暴な教え方ですみません、でも意外に楽しく会話できるはずですよ!
1/13「漢字の意味が消えゆく韓国語」
https://jp.bloguru.com/RuCommunications/461193/2023-01-13
- ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
ログイン
- まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
新規ユーザー登録へ