Japanese Online Newsletter Vol. 275 難しい日本語 敬語と謙譲語(むずかしいにほんご けいごとけんじょうご)

Japanese Online...
日本語(にほんご)勉強(べんきょう)していると、「目上(めうえ)(ひと)には敬語(けいご)使(つか)いましょう」と(おそ)わることが(おお)いですよね。 敬語(けいご)とは、相手(あいて)(うやま)って丁寧(ていねい)(はな)すための言葉(ことば)づかいですが、(じつ)はその(なか)にも種類(しゅるい)があるのをご(ぞん)じでしょうか?

(おお)くの(ひと)が「敬語(けいご)」と()いて(おも)()かべるのは、相手(あいて)行動(こうどう)状態(じょうたい)(たか)めて表現(ひょうげん)する「尊敬語(そんけいご)」です。たとえば、「()う」は「おっしゃる」、「()く」は「いらっしゃる」、「()る」は「ご(らん)になる」、「する」は「なさる」といった(かたち)です。これらはすべて、相手(あいて)()てることで敬意(けいい)(しめ)表現(ひょうげん)です。

一方(いっぽう)で、もうひとつ大切(たいせつ)敬語(けいご)種類(しゅるい)として「謙譲語(けんじょうご)」があります。これは、相手(あいて)()てるために自分(じぶん)自身(じしん)行動(こうどう)をへりくだって表現(ひょうげん)する方法(ほうほう)です。たとえば、「()う」は「(もう)()げる」や「(もう)す」、「()く」は「(うかが)う」や「(まい)る」、「()る」は「拝見(はいけん)する」、「する」は「いたす」などです。

このように、敬語(けいご)には「(あい)()()げる」尊敬語(そんけいご)と、「自分(じぶん)()げる」謙譲語(けんじょうご)があり、状況(じょうきょう)(おう)じて使(つか)()ける必要(ひつよう)があります。

実際(じっさい)敬語(けいご)をある程度(ていど)使(つか)える(ひと)(おお)いですが、謙譲語(けんじょうご)自然(しぜん)使(つか)いこなせる(ひと)は、日本人(にほんじん)(なか)でも(すく)ないのが現実(げんじつ)です。だからこそ、謙譲語(けんじょうご)(ただ)しく使(つか)えるようになると、あなたの日本語(にほんご)(りょく)一段(いちだん)(たか)評価(ひょうか)されるでしょう。
 
Difficult Japanese: Honorific (Keigo) and Humble (Kenjōgo) Language

When learning Japanese, they usually teach you to use polite language when speaking to someone with a higher social status or a senior person. This type of language is called keigo (敬語), and Japanese people use it to show respect and speak politely. But did you know there are different types of keigo?

Most people think of sonkeigo (尊敬語), or honorific language, when they hear the word keigo, which people use to elevate the actions or state of the person you're speaking to. For example, "to say" (言う) becomes 「おっしゃる」 (ossharu), "to go" (行く) becomes 「いらっしゃる」 (irassharu), "to see" (見る) becomes 「ご覧になる」 (goran ni naru), and "to do" (する) becomes 「なさる」 (nasaru). These are all expressions that show respect by elevating the other person.

On the other hand, there's another important type of keigo called kenjōgo (謙譲語), or humble language. This is a way of expressing respect by humbling yourself or your actions to elevate the person you're talking to. For example, "to say" (言う) becomes 「申し上げる」 (mōshiageru) or 「申す」 (mōsu), "to go" (行く) becomes 「伺う」 (ukagau) or 「参る」 (mairu), "to see" (見る) becomes 「拝見する」 (haiken suru), and "to do" (する) becomes 「いたす」 (itasu).

As you can see, keigo, or humble language, includes both honorific languages and shows respect by elevating the other person’s status and lowering one’s own status. It's important to use different types appropriately depending on the situation.

In fact, many people use honorifics to some extent, but very few Japanese people use humble language naturally. That’s why using kenjōgo correctly will greatly enhance how others view your Japanese proficiency.
 
 


sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

×
  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ