日本語を勉強していると、「目上の人には敬語を使いましょう」と教わることが多いですよね。 敬語とは、相手を敬って丁寧に話すための言葉づかいですが、実はその中にも種類があるのをご存じでしょうか?
多くの人が「敬語」と聞いて思い浮かべるのは、相手の行動や状態を高めて表現する「尊敬語」です。たとえば、「言う」は「おっしゃる」、「行く」は「いらっしゃる」、「見る」は「ご覧になる」、「する」は「なさる」といった形です。これらはすべて、相手を立てることで敬意を示す表現です。
一方で、もうひとつ大切な敬語の種類として「謙譲語」があります。これは、相手を立てるために自分自身の行動をへりくだって表現する方法です。たとえば、「言う」は「申し上げる」や「申す」、「行く」は「伺う」や「参る」、「見る」は「拝見する」、「する」は「いたす」などです。
このように、敬語には「相手を上げる」尊敬語と、「自分を下げる」謙譲語があり、状況に応じて使い分ける必要があります。
実際、敬語をある程度使える人は多いですが、謙譲語を自然に使いこなせる人は、日本人の中でも少ないのが現実です。だからこそ、謙譲語を正しく使えるようになると、あなたの日本語力は一段と高く評価されるでしょう。
多くの人が「敬語」と聞いて思い浮かべるのは、相手の行動や状態を高めて表現する「尊敬語」です。たとえば、「言う」は「おっしゃる」、「行く」は「いらっしゃる」、「見る」は「ご覧になる」、「する」は「なさる」といった形です。これらはすべて、相手を立てることで敬意を示す表現です。
一方で、もうひとつ大切な敬語の種類として「謙譲語」があります。これは、相手を立てるために自分自身の行動をへりくだって表現する方法です。たとえば、「言う」は「申し上げる」や「申す」、「行く」は「伺う」や「参る」、「見る」は「拝見する」、「する」は「いたす」などです。
このように、敬語には「相手を上げる」尊敬語と、「自分を下げる」謙譲語があり、状況に応じて使い分ける必要があります。
実際、敬語をある程度使える人は多いですが、謙譲語を自然に使いこなせる人は、日本人の中でも少ないのが現実です。だからこそ、謙譲語を正しく使えるようになると、あなたの日本語力は一段と高く評価されるでしょう。
Difficult Japanese: Honorific (Keigo) and Humble (Kenjōgo) Language
When learning Japanese, they usually teach you to use polite language when speaking to someone with a higher social status or a senior person. This type of language is called keigo (敬語), and Japanese people use it to show respect and speak politely. But did you know there are different types of keigo?
Most people think of sonkeigo (尊敬語), or honorific language, when they hear the word keigo, which people use to elevate the actions or state of the person you're speaking to. For example, "to say" (言う) becomes 「おっしゃる」 (ossharu), "to go" (行く) becomes 「いらっしゃる」 (irassharu), "to see" (見る) becomes 「ご覧になる」 (goran ni naru), and "to do" (する) becomes 「なさる」 (nasaru). These are all expressions that show respect by elevating the other person.
On the other hand, there's another important type of keigo called kenjōgo (謙譲語), or humble language. This is a way of expressing respect by humbling yourself or your actions to elevate the person you're talking to. For example, "to say" (言う) becomes 「申し上げる」 (mōshiageru) or 「申す」 (mōsu), "to go" (行く) becomes 「伺う」 (ukagau) or 「参る」 (mairu), "to see" (見る) becomes 「拝見する」 (haiken suru), and "to do" (する) becomes 「いたす」 (itasu).
As you can see, keigo, or humble language, includes both honorific languages and shows respect by elevating the other person’s status and lowering one’s own status. It's important to use different types appropriately depending on the situation.
In fact, many people use honorifics to some extent, but very few Japanese people use humble language naturally. That’s why using kenjōgo correctly will greatly enhance how others view your Japanese proficiency.
When learning Japanese, they usually teach you to use polite language when speaking to someone with a higher social status or a senior person. This type of language is called keigo (敬語), and Japanese people use it to show respect and speak politely. But did you know there are different types of keigo?
Most people think of sonkeigo (尊敬語), or honorific language, when they hear the word keigo, which people use to elevate the actions or state of the person you're speaking to. For example, "to say" (言う) becomes 「おっしゃる」 (ossharu), "to go" (行く) becomes 「いらっしゃる」 (irassharu), "to see" (見る) becomes 「ご覧になる」 (goran ni naru), and "to do" (する) becomes 「なさる」 (nasaru). These are all expressions that show respect by elevating the other person.
On the other hand, there's another important type of keigo called kenjōgo (謙譲語), or humble language. This is a way of expressing respect by humbling yourself or your actions to elevate the person you're talking to. For example, "to say" (言う) becomes 「申し上げる」 (mōshiageru) or 「申す」 (mōsu), "to go" (行く) becomes 「伺う」 (ukagau) or 「参る」 (mairu), "to see" (見る) becomes 「拝見する」 (haiken suru), and "to do" (する) becomes 「いたす」 (itasu).
As you can see, keigo, or humble language, includes both honorific languages and shows respect by elevating the other person’s status and lowering one’s own status. It's important to use different types appropriately depending on the situation.
In fact, many people use honorifics to some extent, but very few Japanese people use humble language naturally. That’s why using kenjōgo correctly will greatly enhance how others view your Japanese proficiency.
sign up for the Japanese-Online Newsletter
__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._
#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru