Japanese Online Newsletter Vol. 184 日本には入れ墨やタトゥーがあると入れない場所がある(にほんにはいれずみやタトゥーがあるとはいれないばしょがある)

Japanese Online...
日本(にほん)では()(ずみ)やタトゥーがあると、一部(いちぶ)施設(しせつ)入場(にゅうじょう)制限(せいげん)されることがあります。これは、日本(にほん)社会(しゃかい)文化(ぶんか)において()(ずみ)特定(とくてい)のイメージや意味合(いみあ)いを()っているためです。

以下(いか)は、一般的(いっぱんてき)制限(せいげん)される場所(ばしょ)(れい)です:

1.温泉(おんせん)公共(こうきょう)浴場(よくじょう)温泉(おんせん)公共(こうきょう)浴場(よくじょう)では、()(ずみ)がある(ひと)入場(にゅうじょう)禁止(きんし)していることが(おお)いです。これは、()(ずみ)がかつてヤクザ(暴力(ぼうりょく)(だん))などの犯罪(はんざい)組織(そしき)のメンバーの象徴(しょうちょう)とされていたため、(ほか)のお(きゃく)さんに不安(ふあん)(あた)える可能性(かのうせい)があるという(かんが)(かた)背景(はいけい)にあります。ただし、近年(きんねん)では外国人(がいこくじん)観光客(かんこうきゃく)()けの温泉(おんせん)施設(しせつ)では、柔軟(じゅうなん)対応(たいおう)をすることもあるようです。

2.健康(けんこう)施設(しせつ)・スポーツクラブ:()(ずみ)がスポーツイベントやトーナメントのルールに抵触(ていしょく)することを()けるため、また(ほか)利用者(りようしゃ)とのトラブルを()けるためです。

3.清掃(せいそう)(ぎょう)食品(しょくひん)関連(かんれん)職場(しょくば)()(ずみ)衛生(えいせい)(じょう)問題(もんだい)()なされることがあるため、一部(いちぶ)清掃(せいそう)(ぎょう)食品(しょくひん)関連(かんれん)職場(しょくば)では、()(ずみ)()従業(じゅうぎょう)(いん)雇用(こよう)制限(せいげん)することがあることがあります。

上記(じょうき)のような制限(せいげん)はまだありますが、近年(きんねん)日本(にほん)社会(しゃかい)多様化(たようか)しており、(わか)世代(せだい)中心(ちゅうしん)(とく)にタトゥーに(たい)する理解(りかい)()わってきています。また外国人(がいこくじん)観光客(かんこうきゃく)(たい)しては、制限(せいげん)緩和(かんわ)する傾向(けいこう)()られますが、一部(いちぶ)場所(ばしょ)施設(しせつ)では(いま)だに制限(せいげん)があることは()っておくと()いかもしれません。

Tattoo Restrictions in Japan

In Japan, sometimes, tattoos restrict people from entering certain facilities. This is because tattoos have a certain image and connotation in Japanese society and culture.

The following are examples of places where tattoos are generally restricted:

1. Onsen and public bathhouses: onsen and public bathhouses often prohibit people with tattoos from entering. People once considered tattoos as a symbol of membership in criminal organizations like the yakuza (gangsters). So, the belief is that they may make other customers anxious. However, in recent years, onsen facilities catering to foreign tourists may be more flexible.

2. Health facilities and sports clubs: this is to avoid tattoos violating the sporting events and tournament rules. It’s also to avoid problems with other users.

3. Janitorial and food-related workplaces: because Japanese people sometimes consider tattoos a hygienic issue, some janitorial and food-related workplaces may not hire people with tattoos.

Although the above restrictions still exist, Japanese society has become more diverse in recent years. And the attitude toward tattoos is changing, especially among the younger generation. And although some places have eased up restrictions for foreign tourists, it’s good to know that some places still have restrictions.




sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru
#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

×
  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
この投稿へのコメントはできません。