記事検索

Japanese-Online.com

https://jp.bloguru.com/japaneseonline

フリースペース

ブログスレッド

  • Japanese Online Newsletter Vol. 158 日本の温泉・銭湯で禁止されていること(にほんのおんせん・せんとうできんしされていること)

Japanese Online Newsletter Vol. 158 日本の温泉・銭湯で禁止されていること(にほんのおんせん・せんとうできんしされていること)

スレッド
Japanese Online...
一般的(いっぱんてき)温泉(おんせん)銭湯(せんとう)禁止(きんし)されていることをご紹介(しょうかい)しますのでぜひ参考(さんこう)にしてください。



  • 浴場(よくじょう)(はい)るときは下着(したぎ)水着(みずぎ)(ふく)衣類(いるい)()てはいけません。

  • 浴槽(よくそう)(はい)(まえ)には(からだ)をよく(あら)ってください。

  • ()(ずみ)・タトゥーのある(かた)浴場(よくじょう)利用(りよう)はできません。シールなどで(かく)せる場合(ばあい)(かく)してください。

  • タオルを浴槽(よくそう)()れてはいけません。

  • 浴場(よくじょう)では(はし)ったり(およ)いではいけません。また(あたま)浴槽(よくそう)()れてはいけません。

  • 携帯(けいたい)電話(でんわ)(ふく)医療(いりょう)目的(もくてき)以外(いがい)電子(でんし)機器(きき)()()んではいけません。

  • 洗濯(せんたく)染髪(せんぱつ)をしてはいけません。

  • 浴槽(よくそう)(なか)(かみ)(からだ)(あら)ってはいけません。

  • (あら)()でシャワーを使(つか)場合(ばあい)は、(ほか)のお客様(きゃくさま)にシャワーがかからないようにしてください。

  • おむつを使(つか)っている(かた)浴場(よくじょう)利用(りよう)はできません。

  • 脱衣場(だついじょう)移動(いどう)する(まえ)(からだ)をよく()いてください。

  • 飲食物(いんしょくぶつ)浴場(よくじょう)()()みできません。



これらの注意(ちゅうい)事項(じこう)衛生的(えいせいてき)観点(かんてん)から()められています。これらの項目(こうもく)違反(いはん)した場合(ばあい)は、退場(たいじょう)(めい)じられる場合(ばあい)がありますので注意(ちゅうい)してください。

浴場(よくじょう)とは、衣類(いるい)()いで(はい)場所(ばしょ)意味(いみ)します。脱衣場(だついじょう)浴場(よくじょう)はドアで仕切(しき)られています。また、浴場(よくじょう)入口(いりぐち)にはお()をためた(つぼ)があり、そのお()使(つか)って(からだ)(なが)すのが礼儀(れいぎ)です。浴槽(よくそう)とは浴場(よくじょう)(なか)でお()(みず)()まっている場所(ばしょ)意味(いみ)します。

()(ずみ)・タトゥーがある場合(ばあい)浴場(よくじょう)施設(しせつ)への入館(にゅうかん)禁止(きんし)されています。(ちい)さいタトゥーの場合(ばあい)は、シールなどで(かく)必要(ひつよう)があります。これは日本(にほん)では()(ずみ)・タトゥーが「やくざ」や「暴力(ぼうりょく)(だん)」と関連(かんれん)していると(かんが)えられるからです。海外(かいがい)(かた)場合(ばあい)でも例外(れいがい)処理(しょり)はされないと(かんが)えたほうが()いかもしれません。

Rules for Using Onsen and Sento in Japan

Please refer to the following general rules within onsen (hot springs) and sento (public bathhouses).



  • Do not wear clothing when entering the bath area, this includes underwear and swimsuits.

  • Wash your body thoroughly before entering the bathtub.

  • People with tattoos are not allowed to use bathhouses. If they can hide them with stickers or by other means, they are encouraged to do so.

  • Do not put towels in the bathtub.

  • Do not run or swim in the bathhouse.

  • Do not put your head in the bathtub.

  • No electronic devices (other than for medical purposes) may be brought into the bath, including cell phones.

  • No washing or dyeing your hair.

  • No washing your body in the bathtub.

  • If you use the shower in the washroom, please do not shower with other guests.

  • People who wear diapers are not allowed to use the bathhouse.

  • Please wipe yourself off well before moving to the changing rooms.

  • Eating and/or drinking is not allowed within the bath area.


These rules are established with hygiene in mind. Please note that if you violate any of these guidelines, you may be requested to leave.

A yokujou is the room where you take off your clothes to enter the bath area. The changing area and the bath area are separated by a door. At the entrance to the bath area, there is a pot filled with hot water. It is proper etiquette to use the hot water within the pot to rinse oneself. A yokusou is a bathtub within the bath area for hot or cold water.

As previously mentioned, if you have tattoos, you are not allowed to enter the facility. If the tattoo is small, it must be covered with a sticker. This is because tattoos are associated with "yakuza", the gang culture in Japan. It is best to assume that no exceptions are made for people from other countries.



sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru

#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
ハッピー
悲しい
びっくり