Japanese Online Newsletter Vol. 109 みんなが日本語を理解できるようになったらいいと思いませんか?(みんながにほんごをりかいできるようになったらいいとおもいませんか?)

Japanese Online...

日本語 ( にほんご ) 日本 ( にほん ) 興味 ( きょうみ ) をお ( ) ちのみなさんは、Japanese-Online 以外 ( いがい ) にどのようなサイトをご ( らんになっていますか。オンラインでアニメを ( ) られている ( かた ) ( おお ) いのではないでしょうか。アニメは日本語 ( にほんご ) または ( ) ( ) え、どちらでご ( らん ) になっていますか。


日本語 ( にほんご ) ( おお ) くは、そのまま英語 ( えいご ) にすると意味 ( いみ ) ( すこ ) ( ちが ) ってくるかと ( おも ) います。アニメでも、日本語 ( にほんご ) ( ちが ) うなと ( おも ) うところはたくさんあります。 ( がん ) ( ) って日本語 ( にほんご ) でアニメを ( ) ている ( ひと ) ( おお ) いと ( おも ) います。もし、アニメの ( なか ) でわからない言葉 ( ことば ) やフレーズがあったら、ご ( えん ) ( りょ ) なくご ( れん ) ( らく ) ( くだ ) さい。ニュースレターで回答 ( かいとう ) させていただきます。


今回 ( こんかい ) は、読者 ( どくしゃ ) ( さま ) から ( ) せられた質問 ( しつもん ) にお ( こた ) えしたいと ( おも ) います。


(1)「ご苦労様 ( くろうさま ) 」は目下 ( めした ) ( ひと ) 使 ( つか ) 言葉 ( ことば ) ですか。


正確 ( せいかく ) には「ご苦労様 ( くろうさま ) 」は失礼 ( しつれい ) にあたるので目上 ( めうえ ) ( ひと ) には使 ( つか ) わない ( ほう ) ( ) いとされています。一方 ( いっぽう ) 、「お ( つか ) ( さま ) 」は ( だれ ) にでも使 ( つか ) える言葉 ( ことば ) です。ただし、「ご苦労様 ( くろうさま ) 」を使 ( つか ) っても問題 ( もんだい ) のない業界 ( ぎょうかい ) もあるようです。


(2)「3〜6 ( にち ) 」という ( ) ( かた ) はありますか。


日本語 ( にほんご ) では、二三日 ( にさんにち ) 四五日 ( しごにち ) ( ) った ( ) ( かた ) はありますが、3〜6 ( にち ) という ( ) ( かた ) はありません。 ( ) いて ( ) えば3から6 ( にち ) (さんからろくにち) だと思います。



Wouldn’t it be nice if we could all understand Japanese?


For those of you who are interested in the Japanese language and Japan, what other sites do you visit besides Japanese-Online? I'm sure many of you are watching anime. But when you do, are you watching it in Japanese? Or do you watch a dubbed version?

There are a lot of Japanese words that have slightly different meanings when they’re translated into English. Even in anime, I think there are many differences in Japanese. I think there are a lot of people who try their best to watch anime in Japanese. If you find a word in anime that you don’t understand or a phrase that doesn’t quite translate, please feel free to ask. We’d be happy to answer your questions in our newsletter.

In this issue, I’d like to answer some questions that some of our readers asked:

1. Do you use the word, “gokurousama”, towards inferior people?

To be precise, the word, “gokurousama”, is considered rude. But there are some industries where it’s okay to use the word, “gokurousama “. Generally, it’s not a word that’s taught to superiors to use. However, it’s okay to use the word, “otsukaresama”, for anyone.

2. Is there a way to say, “three to six days” in Japanese?

In Japanese, you can say “ni san nichi" or “shi go nichi". But there is no way to say "three to six days. If I had to say it, I would say “san kara roku nichi”.



sign up for the Japanese-Online Newsletter

__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


Japanese-Online offers a complete Japanese video course
only $14/month!
Learn more at Japanese-Online.com


__..-・**・-..__..-・**・-.._ あいうえお かきくけこ さしすせそ たちつてと なにぬねの はひふへほ まみむめも やいゆえよ らりるれろ わゐうゑを ん __..-・**・-..__..-・**・-.._


#JapaneseOnline #LearningJapanese #FreeJapaneseLessons #JapaneseVideoLearning #JapaneseAnime #Anime #JapaneseFood #Bloguru

#Bloguru #FreeJapaneseLessons #JapaneseOnline #JapaneseVideoLearning #LearningJapanese #日本語 #日本語学び

ワオ!と言っているユーザー

×
  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
この投稿へのコメントはできません。