1月
30日,
2019年
【岐阜校】飲食店向け翻訳が人気のワケ
年々、英語と社会の関わりが深くなってきているように感じます。
海外企業と交流で英語を利用したり、高校や大学留学のために英語を熱心に頑張っていたり、
2020年のオリンピックも近づいていることもあり、急速にインバウンド化が進んでいるな〜と個人的に思います。
そういえば、新幹線が無料WiFi化したっていう書き込みをツイッターで見ました。これもインバウンド対策なのでしょうね。
おっと。
話が逸れてしまいましたが。
そんなたくさんの訪日外国人が絶対にすることといえば.....
そう!食事〜〜〜!
絶対ご飯食べるもんね(笑)
今ではたくさんの飲食店が外国語表記のメニューを揃えていらっしゃいます。
この居酒屋に「英語のメニューあります」って観光マップに書いてあると入店しやすいですもんね。
到着して、慣れない間は特にそうだと思います。
望夢英語寺小屋 岐阜校では、飲食店のメニュー翻訳業務(日本語→英語/韓国語/中国語)を行っております。
もちろんイチオシメニューには説明書き翻訳も致します。
料金は、下記URLより寺小屋のホームページをご参照くださいませ。
http://www.teragoya.net/index.php/business/services
お店によって色々な方面から、SNSを駆使したサービスや、チラシ、DMからの値引きサービスもある中、
言語の面でのサービスもぜひご利用ください☆
お問い合わせは下記、メール、お電話でも承っております。
◆電話(代):058-264-3238
受付時間は、火ー金1:30pm~10:00pm、土曜 10:30am~7:00pm 日曜月曜定休
◆ウェブ申込フォーム:http://www.teragoya.net/index.php/trial-form
* は必須項目です。必ずご記入ください
- コメントは承認後に表示されます。