記事検索

Tai - Diary

https://jp.bloguru.com/tai

Self-evidentとSelf-explanatory

スレッド
Steve Krugという人の「Don't Make Me Think」というUXの本を読んでいるところです。全13章の内の第1章を読んだところですが、表題の使い分けがあり、違いが分からず調べたところ、どうも英語がネイティブでも分からない人がいるらしく、質問コーナーを見つけました。同じく私が読んでいる本からの質問だったのが驚き。気が合うかも知れません。
https://ell.stackexchange.com/questions/102399/what-is-the-difference-between-self-evident-and-self-explanatory

  • Self-evident: The thing, itself, is evidence of itself.
    証拠もなにも、見るからに明らかである。
    例: お腹が大きいので妊娠している。
  • Self-explanatory: The thing explains itself.
    見るだけでは分からないが、証拠がある。
    例: お腹は大きくないが、妊娠検査薬で陽性なので妊娠が予想される。
#book

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
* は必須項目です。必ずご記入ください
  • なし
  • 中央
チェックされている場合は表示されます。
画像認証