7月20日より、ICFに申請するログの翻訳料を
以下のように改定させていただきました。
(旧)日本語10,000字にまで 38,500円(税込)
(新)30分以内のログ 45,000円(税込)
30分を越える場合 1分につき1,500円(税込)
翻訳のご相談は、コメント、Facebookのメッセンジャー等でも
お受けしております。
昨夜ひいたいオラクルカード。
Embarking on an Adventure
冒険の旅に出る
embark on 冒険などに乗り出す、計画に着手する
絵柄を見たら、ピラミッドやビッグベンが。
なんだか旅に出たくなってきました。
ICFの申請を無事終えられたコーチの皆さん
大変お疲れ様でした。
日中はお仕事をこなしながら、申請のために
夜遅くまで作業された方もいらして
さぞご苦労もあったかと思います。
本当に頭が下がります。
そして、申請に提出するログの翻訳を
ご依頼くださった皆さん、
本当にありがとうございました。
皆さんの合格を心からお祈りしています。
今日は、自分ではどうしようもない
出来事があった時の表現。
『しょうがない』
『どうしようもない』
『そんなもんだ』
を、英語では
That's life.
直訳すると、
「それが人生だ」
物事がうまくいかなくて元気のない
自分や誰かにかける言葉です。
3月に翻訳のご依頼をいただいたコーチから
ACC実技合格の嬉しい報告がありました。
自分のことのように嬉しいです。
おめでとうございます。
申請中の皆さんからも
いい知らせがあることを願っています。
5月からずっと関わってきた
ICFに提出するセッションログの翻訳作業が
全て完了しました。
今月末の申請期限までに
納品が間に合ってホッとしています。
ご依頼をいただいたコーチの皆さんの
合格をお祈りしています。
- ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
ログイン
- まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
新規ユーザー登録へ