記事検索

英語のプロ・ICF翻訳でコーチをサポート

https://jp.bloguru.com/fumie_translator

フリースペース

#ICF 翻訳 英語で『本気出す』

スレッド
#ICF 翻訳 英語で『本気出...
英語で『本気を出す』は

step up to the plate

ここでのplateは、

野球のホームベースのことで、

step up to the plateは

打席に立つことを意味します。

step up to the plate

本気を出す、とか

積極的に物事に取り組む、

という」意味です。



#icf翻訳 #コーチ探せる #英語

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
落語好きプロコーチ 砂村よしお
落語好きプロコーチ 砂村よしおさんからコメント
投稿日 2022-05-08 18:46

英語には野球に因んだ表現がたくさんありますよね?職場で良く使ったのが「ball park number」という表現!日本語で言うと「おおよその」とか「ざっくりとした」数字っていう感じでしょうか?

ワオ!と言っているユーザー

白江 文江(しらえ ふみえ)
白江 文江(しらえ ふみえ)さんからコメント
投稿日 2022-05-09 11:48

おおよその入場数からきた表現だそうですね。面白いですね!

ワオ!と言っているユーザー

ハッピー
悲しい
びっくり