ブログスレッド
- #ICF 翻訳 英語で『どうもはっきりしないんだ』
映画『チャーリーとチョコレート工場』に
コーチングセッションのシーンが登場する
のをご存知ですか?
コーチ(ウンパルンパ)との会話で
ウィリー・ウォンカ(ジョニー・デップ)のセリフ。
I can't put my finger on it.
put one's finger on はっきりと指摘する、突き止める
直訳すると「指を置く」ですが
答えを探そうしとして見つからない状態を
イメージしてみてください。
映画では、ウォンカが
なぜチョコレートが美味しくないんだろう?
の問いの答えを探しています。
映画を観ていない人はぜひこのシーンを
探してみてくださいね!
- ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
ログイン
- まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
新規ユーザー登録へ