記事検索
ハッシュタグ「#ca」の検索結果9件

Aiming to open 50 locations throughout the US by 2028

スレッド
Aiming to open 50 locations th... Aiming to open 50 locations th... Aiming to open 50 locations th... Aiming to open 50 locations th... Aiming to open 50 locations th...
By Keiko Fukuda

“Sushi Stop” is a sushi restaurant chain which has 6 restaurants in the Los Angeles suburbs including Hollywood, Sawtelle, Pasadena, Studio City, etc. Its original owner opened the first location in the 2010s as “a restaurant where you can eat sushi casually at a reasonable price setting”. The restaurant ran successfully, and has continued to add locations. I asked what has triggered Sushi Stop’s turning point. “I heard that it was the YouTube video that ignited the popularity,” answered Kaori Ito, who has been working for the company since 2013. The video clip was uploaded on YouTube in 2016 by BuzzFeedVideo. In the video, 2 YouTubers compare a $250-per-person sushi restaurant and a $3 restaurant. Sushi Stop appears as the $3 restaurant, and the YouTubers make comments in surprise saying “It is unbelievable that such fresh and delicious sushi is offered at this price!”

“A moment after the video was released, people swarmed to all our locations. We got so busy, and never had time to take a break for a long time,” said Ms. Ito thinking back. By the way, as of March of this year, this video has been viewed 29.95million times. I don’t know how many of those people have viewed it more than once, but you can say that it simply made 29.95 million people know about the existence of Sushi Stop. Then in October of 2018, the Sushi Stop chain became part of Japan’s MM Group Holdings, and made a new start. I asked Mr. Sho Tahara, the Director of Product Development of Sunrise Services, and also the COO of Sushi Stop, when I met him at its Studio City location, what part of Sushi Stop got the company interested, and he said, “First, it is their locations. All the locations are good. Also they are targeting Americans. Targeting Americans means the base is broad.

Especially here at the Studio City location, nearly 100% of the customer are Americans (non-Japanese). However, about 10% of the Sawtelle location customers are Asians. So the customer ratio varies depending on the location.” I asked next why they are so popular among American customer.

She said, “I think it is because the price matches the value. In other words, the cost performance is excellent. The average cost per person is $18. Many Americans are very value-conscious. Attracting as many customers as possible with reasonable pricing is the success factor.”

In fact, the Sawtelle location has as many as 400 visitors a day. Sure enough, in the Sawtelle District where there are various Japanese restaurants serving sushi, curry, udon, etc., you see many people waiting in front of Sushi Stop. “On the other hand, due to the fact that we are so busy, we sometimes receive comments about our staff not being very attentive. We never had a system to train our employees before, so we are planning to allocate a supervisor at each location, and implement training programs for human resources training.”

Mr. Tahara mentions, “cost performance”, many times. As introduced in the video as a 3-dollar sushi place, even the current menu still offers a reasonable price setting. Each pair of salmon, yellowtail, mackerel, shrimp sushi, etc. is $3.50, and roll sushi such as California roll, spicy tuna roll, and salmon avocado roll are $4.50 for 8 pieces. However, the most popular items are not nigiri type, but are the very California-like easy-to-understand tasting items such as the Dynamite roll or Popcorn-Shrimp roll.

“As they say, ‘when in Rome, do as the Romans do’, I would like to keep offering the kinds of menus that are well received by Americans. And, eventually, my goal is to take Sushi Stop to Japan. I want to make Sushi born in Los Angeles popularized in Japan in a prospect of reverse importation,” Tahara says.

In the US, the Olympic Games will be held in Los Angeles in 2028, and they have a goal to open a total of 50 locations in the next 10 years before that. He spoke of his aspiration as follows. “In order to reach the goal, I would like to implement a new marketing strategy by using social media.”


目標は2028年までに全米50店

ハリウッド、ソーテル、パサデナ、スタジオシティなどロサンゼルス近郊に6店を構える寿司レストランチェーン、Sushi Stop。前オーナーが、2010年代に入ってから「リーズナブルな値段で気軽に寿司が食べられる店」としてオープン、店は成功し、店舗数を増やしていった。何がSushi Stopの転機となったかを聞くと、2013年から同社に勤務する伊東香里さんは「You tubeの動画で人気に火がついたことです」と教えてくれた。その動画は2016年にBuzzFeedVideoがYou tubeにアップしたもので、二人のユーチューバーが単価250ドルの寿司店と3ドルの寿司店を食べ比べる内容。Sushi Stopは3ドルの寿司店として登場、ユーチューバーは「こんな新鮮で美味しい寿司がこの価格だとは信じられない」というリアクションを見せている。

「動画がアップされた途端、全店に顧客が押し寄せ、休む暇がないほど忙しい時期が続きました」と伊東さんは振り返る。ちなみにこの動画、2019年3月時点での閲覧数は2,995万回に達している。この手の動画を繰り返し見る人がいるかどうかわからないが、単純に考えれば2,995万人にSushi Stopの存在をこれまで知らせたことになる。

そして、2018年10月、Sushi Stopは日本のMMグループホールディングスの傘下に入り、新しいスタートを迎えた。Sushi Stopのどんな点に興味を覚えたのか、スタジオシティ店で会ったサンライズサービスの商品開発部部長であり、Sushi Stopのチーフ・オペレーション・オフィサーである田原祥さんに聞くと次のように答えた。

実際に、ソーテル・サウス店の1日の来客数は400人にのぼる。寿司、カレー、うどんと様々な種類の日本食レストランがひしめくソーテルにあって、確かにSushi Stopの前には多くの入店待ちの客がたむろしている光景が見られる。「しかし、多忙なせいでスタッフのサービスが雑だというコメントをいただくこともあります。これまでは従業員に対してトレーニング制度がなかったので、今後は各店にスーパーバイザーを配置して人材育成のためのトレーニングを実施していく計画です」

田原さんの口からは何度も「コストパフォーマンス」という言葉が出る。動画でも3ドル寿司と紹介されているが、現在のメニューでも、サーモン、ハマチ、さば、エビなどが2貫で3ドル50セント、カリフォルニアロール、スパイシーツナロール、サーモンアボカドロールなどの巻物も8ピースで4ドル50セントと良心的な価格設定だ。

しかし、人気のメニューは握りではない。ダイナマイト巻き、ポップコーンシュリンプロールといったカリフォルニアらしい、分かりやすい味の寿司が最も出るという。

「郷に入れば郷に従え、の精神で、アメリカ人に受け入れられるメニューを中心に提供していきます。そして最終的には日本にSushi Stopを持ち込むことが目標です。ロサンゼルスで生まれた寿司を日本で流行らせる、逆輸入を視野に入れています」

米国では、2028年のロサンゼルス・オリンピック開催年までに50店舗を展開する10カ年計画を掲げている。目標達成のためには「SNSを使った新たなマーケティング戦略を実行に移したい」と、田原さんは抱負を語った。



Sushi Stop
11837 Ventura Blvd., Studio City, CA 91604
(818)760-4444
https://sushistop.com

Open Daily 11:30am-10pm
Fri. & Sat. 11:30am-11pm
#CA #alljapannews #sushistop

ワオ!と言っているユーザー

A restaurant that offers Okinawan cuisine using Japanese cooking skills effectively

スレッド
A restaurant that offers Okina... A restaurant that offers Okina... A restaurant that offers Okina... A restaurant that offers Okina... A restaurant that offers Okina... A restaurant that offers Okina...
By Keiko Fukuda

An Okinawan restaurant, Habuya Okinawan Dining, was opened in December of 2010 in Tustin. Mere 3 months after the opening, it was featured as “The Best Hidden Japanese Restaurant” in the Los Angeles Times, which gave this restaurant a big boost. Mayumi Burgus from Okinawa, the owner of the restaurant, says, “Back then, people used to form a long line that went over the street corner.” Since then, this place has become a very popular restaurant known to many people, and no longer could be described as a hidden place.

Some of their regular customers I interviewed described the charms of this place as “good ambience” and “authentic Okinawan dishes”, followed by a fantastic comment, “everything they serve here is delicious!” I thought Mayumi was the chef here because she is from Okinawa. But, actually, it is her husband, Hiroki Kimura, who is from Yamagata prefecture, is in charge of cooking. He came to the US after working several years in Japan as a chef, and worked at a Japanese restaurant in Los Angeles. He met Mayumi around the time he was thinking about going back to Japan. She told him about her dream of opening an Okinawan restaurant in the US. Coincidentally, Hiroki grew up listening to his grandmother who used to tell him how his great uncle (the grandmother’s brother) survived during the war thanks to the kindness of Okinawan farmers who hid him from the enemy to protect him so he could go home alive. Hiroki, then, developed a sense of someday returning the favor to the people in Okinawa. He thinks back and believes that his becoming a chef, and meeting Mayumi in the US were meant to happen to connect the two points to form this line of events.

“However, 90% of the people I consulted with said, “Okinawan food is not a common everyday food, and succeeding in running an Okinawan restaurant here is unlikely, but I didn’t give up. I tried different things, which included researching for tastes that would be more easily accepted by people who are not Okinawan natives by using bonito or konbu-based dashi instead of tonkotsu, adding menu items other than Okinawan specialty dishes, etc.,” says Hiroki. The Ryukyu Gozen, which was served on my interview day was the Okinawa version of a gorgeous full course menu. It consisted of “Deep Fried Banana Fish”, “Okinawa Mozuku”, “Okinawa sea grapes and Sashimi”, “Stewed Pork Belly”, and “Okinawa soba”. It reminded me of the true local tastes I experienced in Naha. Especially, sea grapes, which should be very rare in the US, is one of hard-to-get precious ingredients. I heard that they try their best to get as much made-in-Okinawa ingredients as possible.

“Our desire to contribute to Okinawa is very strong. Therefore, we naturally promote Okinawa-made products, not only for the food ingredients, but also for sake brands in our drink menu,” says Hiroki. Mayumi continues, “We are the number one seller of the draft version of Orion beer”. Horoki further adds, “The more Okinawan food ingredients people consume in the US, the more Okinawa gets benefited. However, it won’t be meaningful unless this keeps going. Such flow of movement will die down if we fail our restaurant business and end up closing the restaurant. I realize that it is so important to keep up with the success in this business. This is my way of returning the favor to Okinawa for my family”.

The cooking part is relied on Hiroki’s hands, but servicing and marketing part is the responsibility of Mayumi. She came to the US when she was 21 years old.

She was commuting to the Japanese restaurant she worked for taking an hour and a half by bus. While she worked at the restaurant, she was also busy creating Okinawan-themed arts. She came to the US originally to get married, but later got divorced. She kept hanging on her dream of running an Okinawan restaurant while working hard as a single mother, and that dream became real when she met Hiroki. Mayumi’s talent as an artist is now well reflected upon Habuya’s interior space. Colorful Hand-written menus decorate the walls, and items bought in Okinawa, and brought to the restaurant by regular customers fill the place.

Mayumi says, “For customers who are anime fans often describe that his place makes them feel as if they have wondered into the world of “Spirited Away”. This restaurant, which has been increasing the number of customers with its comfortable ambience and delicious food, has welcomed its 8th anniversary in December of 2018.


和食の技効かせた沖縄料理の店

2010年12月にタスティンにオープンした沖縄料理の店、Habuya Okinawan Dining。その3カ月後にロサンゼルスタイムズに「Best Hidden Japanese Restaurant」として紹介されたことが店の大きな転機となった。沖縄出身のオーナー、真弓バーガスさんが言うには「角を曲がった先まで入店を待つ長蛇の列ができた」そうだ。それからは「Hidden」という修飾語が似つかわしくない、誰もが知る繁盛店へと成長した。

何がこの店の魅力かを周囲の常連客に聞くと「雰囲気がいい」「本格的な沖縄料理が食べられる」に続いて、「何を食べても美味しい」という絶賛のコメントが返ってきた。料理を手がけているのはウチナーンチュの真弓さんかと思いきや、実は山形県出身の夫、木村裕樹さん。裕樹さんは料理人として日本で数年の経験を積んだ後に渡米し、ロサンゼルス近郊の日本料理店に勤めた。帰国を控えた頃、真弓さんと知り合い、彼女から「アメリカで沖縄料理店を開けたい」という夢を聞く。裕樹さんは幼い頃から祖母に、大伯父(祖母の兄)が戦時中、沖縄の農家にかくまわれて無事に復員することができたことを聞かされて育った。「いつか沖縄の人に恩返しをしたい」と思うようになり、料理人になった自分がアメリカの地で真弓さんと出会ったことで「点と点が繋がって線になった」と振り返る。

「しかし、相談した人のうちの90%からは『沖縄料理なんて毎日食べるものではないから、店を開けても成功しない』と言われました。それでも諦めず、豚骨よりもかつおや昆布だしを使うなど沖縄の人以外にも食べやすい味を研究したり、また沖縄料理以外のメニューも揃えたりすることで工夫しました」と裕樹さん。

取材当日にいただいた琉球御膳は、グルクンの唐揚げ、もずくの酢の物、海ぶどうと刺身、ラフテー、さらに沖縄ソバとまるで満漢全席の沖縄バージョンのような豪華さ。那覇で食べた本場の味の記憶がよみがえる。特に海ぶどうはアメリカではほとんど口にできない貴重な食材のはず。これらの食材、同店では可能な限り、沖縄産を仕入れているそうだ。

「沖縄に貢献したいという思いが強いので、料理もそうですが、お酒も当然沖縄のものをプッシュしています」と裕樹さんが話すと、「オリオンビールの生ビールの売り上げはうちが全米ナンバーワンです」と真弓さんが続ける。さらに「沖縄産食材をアメリカで食べてもらえばもらうほど、沖縄にお金が行きます。しかし、これは続けなければ意味がありません。店を潰してしまえば、その流れは途絶えてしまう。だから、店を継続させることが非常に大切だと認識しています。このことは私の家族が沖縄から受けた恩返しです」と裕樹さん。

料理は裕樹さんの腕にかかっているが、接客や広報、マーケティングは真弓さんが担う。21歳で渡米した真弓さんは、最初の勤務先である日本食レストランまでバスで片道1時間半をかけて通った。レストランで働くかたわら、沖縄をテーマにしたアート作品製作にも精を出した。渡米の理由は結婚だったが、その後、離婚。シングルマザーとして奮闘しながら沖縄料理店経営の夢を抱き続け、裕樹さんとの出会いで夢は花開いた。そして、真弓さんのアーティストとしての才能が、今はHabuyaの内装にも反映されている。壁を賑やかな手書きメニューが飾り、常連が沖縄で買って持ち込んだというアイテムが所狭しと配置されている。

「アニメファンのお客さんは『千と千尋の神隠し』の世界に迷い込んだよう、と表現しますね」と真弓さん。その居心地の良さと美味なる料理で顧客を増やし続けた同店は、2018年12月、開店8周年を迎えた。



Habuya Okinawan Dining
14215 Red Hill Ave.,
Tustin, CA 92780
(714)832-3323

Mon.-Fri. 11:30am-2:00pm
5:30pm-11:00pm

Sunday Closed
#CA #alljapannews #dining #food #habuya #okinawa #okinawan

ワオ!と言っているユーザー

A long-awaited house-milled flour and hand-crafted soba specialty store opens!

スレッド
A long-awaited house-milled fl... A long-awaited house-milled fl... A long-awaited house-milled fl... A long-awaited house-milled fl... A long-awaited house-milled fl... A long-awaited house-milled fl...
By Elli Sekine

In June of this year, the very first long-awaited teuchi (handmade) soba specialty store has opened in Oakland, which is located across the bay from San Francisco. “Soba Ichi” is a full-fledged soba specialty restaurant where fresh soba noodles are handmade every day with their house-milled flour. It took no time for the news to spread through SNS and local papers, and they have been doing so well. A long line of people forms everyday since the opening. They really had a smooth sailing start.

In the San Francisco/Bay Area, the food industry people and Japanese food fans anticipate what would be the next boom after ramen, and “Soba” is slowly surfacing to the top. With the background where the popularity of Asian noodles has stabilized in the past 4 to 5 years, Japanese udon and soba are also gaining more popularity. In the Bay Area where there are many people who have traveled to Japan, there are many soba noodle fans. One reason is that soba seems relatively healthier and light compared to ramen, and also dashi flavor is well received. “Soba Ichi” does not really have ideal conditions. It is located outside of the city center, and they are open only for lunch (as of October 1). Nevertheless, customers come from eveywhere, and the daily limit of 100 servings always sells out before closing.

“Soba Ichi” is located in a corner of a property where container storage places of West Oakland gather, but its classy appearance separates it from the surrounding industrial atmosphere. The reason why you feel relaxed once you step in the entrance, may be because the building was designed by Paul Discoe, who is a Zen monk/shrine carpenter, who also owns the area property. Presence of a chozuya (Shinto ritual hand cleansing place) on the terrace, simple tables that give the warm feeling of wood, and contrast of greenery, etc., provide a Japan-like ambience, and makes you feel the Zen mood. A lot of outdoor light comes in to create a bright interior space, and you see a bar, and a room for making noodles, too. The bowls and plates for the food, and cloth napkins are also hand-crafted, which provides the dining area with a feel full of artisanship.

Who are the people responsible for the “Soba Ichi” project? They are Koichi Ishii, a soba artisan, and his partner, Shinichi Washino. This restaurant was originated from a popular Japanese restaurant, “Ippuku”, in Berkeley. “Ippuku”, which is run by Christian Geideman, is also designed by Paul Discoe. It is a stylish Japanese style izakaya equipped with a private horigotatu room, and they serve highquality yakitori. This place took over the Japanese restaurant scene by storm. Mr. Ishii, who worked for Ippuku, trained in the Yamagata Prefecture, brought back the knowledge and technique to the US, and became the soba artisan. From 2012, hand-made soba was added to Ippuku’s menu on a twice a week basis, but it became difficult to continue due to its time-consuming process and lack of artisans. “So, we’d better do it at a separate place.” The idea of an independent place was brought up, and more than 2 years later, this place finally opened.

“Soba Ichi” is a spin-off place with the high hopes of the “Ippuku” team.

The selling point of “Soba Ichi” must be the process of making the completely made-in-USA soba. What made it possible should be the passion of the project team for soba making. The buckwheat is from Washington State, and is milled in house, and hand-made into soba noodles. There are two kinds of soba on the menu; Jyuwari soba, 100% buckwheat ($16), and Nihachi Soba (80% buckwheat + 20% wheat flour) ($14). You can order both either as a cold or hot dish. When it is fresh, even Jyuwari is smooth, not rough, and easy to swallow. Both Jyuwari and Nihachi are made slightly wide, and excellent in flavor. The soup is made in the Yamagata style, and a kind of which you can taste the artisanship in it. It is mild and also flavorful. Besides those, they also serve Nameko soba ($17), duck, or tempura soba, ($20), and Tenseiro (100% buckwheat soba with tempura) ($20~). Their popular a-la-carte menu contains Tendon ($15), Duck salad, Tofu, Tsukemono pickles, and Dashimaki eggs. I recommend the home-made Sobacha Mousse ($6) for dessert. Hand-crafted soba keeps obtaining more and more of a wide variety of fans among not only regular soba fans, but also Americans who don’t even know much about soba, and people on a gluten-free diet.

The opening of this long-awaited, very first soba specialty restaurant in the Bay Area is slowly changing the scene of the town by drawing many people in. What’s innovative is that the whole process, from cultivating to crafting the final noodle product, gets completed within the US. “I think, in the future, there should exist some American soba artisans. I would like to spread Japanese traditional food culture further in the US,” says Mr. Ishii. Reflecting his words, “Soba Ichi” has started to present the signs of the beginning of a new boom.


待望の自家製粉、手打ち蕎麦専門店がオープン!

今年6月、サンフランシスコの対岸にある街、オークランドにベイエリア初となる待望の手打ち蕎麦専門店が誕生した。「Soba Ichi」は、毎日自家製粉したフレッシュな蕎麦を手打ちをする本格的な蕎麦店。あっという間にSNSや地元紙から話題が拡散し、オープン当初から長蛇の列が出来る盛況ぶり。順風満帆のスタートを切っている。

サンフランシスコ・ベイエリアではラーメンブームから業界と日本食ファンが次のブームを予測する中、「蕎麦」の頭角が少しずつ現れている。アジアンヌードル人気がこの4、5年定着していることを背景に、日本のうどんやそばも人気を伸ばしている。日本への旅行経験者が多いベイエリアでは蕎麦好きなアメリカ人が増えている。ラーメンに比べ比較的ヘルシーでライトなイメージに加え「出汁」味が受け入れられているのも要素の一つ。「Soba Ichi」は、街外れの立地条件や営業時間(10月1日時点で昼のみの営業)など考慮すれば、決して理想的ではないが、すでに方々から客が訪れ、一日限定100 食の蕎麦は閉店前に完売する。

ウェストオークランドのコンテナ倉庫が集まる敷地の一角にある「Soba Ichi」は、周囲のインダストリアルな雰囲気から一線を画する品格がある。エントランスに足を踏み入れると落ち着いた気持ちになるのは、この一帯を所有する禅の僧侶で宮大工のポール・ディスコー氏が手がけた建物だからなのだろう。テラスに手水舎があったり、木の温もりを感じるシンプルなテーブルと緑のコントラストが和テイストで「禅」を感じる。採光をふんだんに取り入れた店内は明るくバー
や手打ちルームもある。食事を盛る器や布ナプキンも手作りで、クラフト感溢れるダイニングだ。

 「Soba Ichi」プロジェクトを担うのは蕎麦職人の石井こういち氏とマネージャーの鷲野しんいち氏。元々同店は前身であるバークレーの人気和食店、「Ippuku」から始まった。クリスチャン・ゲイドマン氏が経営する「Ippuku」もまたポール氏の設計による掘りごたつの個室を備えたお洒落な和テイストの内装。高品質の焼き鳥居酒屋で、それまでの和食店を一斉を風靡した。「Ippuku」の従業員であった石井氏は、山形県で修行を積み、その知識と技術を米国に持ち帰り蕎麦職人となった。2012 年から手打ち蕎麦は週2回のペースで「Ippuku」のメニューに加わったが、あまりに手がかかるのと職人が足りないことから継続が難しくなった。「それならば独立店舗を」と同店の構想が持ち上がり、それから2 年以上の歳月を経て今回のオープンに至った。「Soba Ichi」は“「Ippuku」チーム” による待望のスピンオフ店だ。

 「Soba Ichi」の魅力は何と言っても完全メイドインUSA の蕎麦プロセスだろう。それを可能にしたのは、このプロジェクトチームの蕎麦に対する熱意に他ならない。蕎麦の実はワシントン州で栽培したキセワセ種。毎日石臼で自家製粉し蕎麦打ちをしている。メニューは十割($16) と二八($14)。せいろと暖かい蕎麦を選べる。フレッシュな蕎麦は10割でも滑らかで粗さがないので食べやすい。二八供にやや太めの麺で風味が際立つ絶品だ。つゆも職人のこだわりが伺える山形風でマイルドで味わい。他になめこ蕎麦($17)、カモや天ぷらそば($20)、せいろとのセットメニュー($20 〜)を揃える。一品メニューでは、天丼($15)、鴨サラダ、豆腐、漬物、出汁巻などが人気。デザートのそば茶ムース($6)も自家製でオススメ品。手打ち蕎麦は、蕎麦ファンはもちろんのこと、あまり蕎麦を知らないアメリカ人からグルテンフリーダイエット者まで多様性に富んだファンが続出している。

待ちに待ったベイエリア初の蕎麦店の登場は、多くの人を呼び込むことで、街の様相も少しづつ変わりつつある。革新的なのは栽培から製麺まで米国内で完結していること。「将来アメリカ人の蕎麦職人がいても良いと思う。日本の伝統食文化をもっとアメリカに広げたい」と語る石井氏の言葉に反映する様に、「SobaIchi」は新しいブームの兆しをみせている。



Soba Ichi
2311A Magnolia St.
Oakland, CA 94607
https://sobaichioakland.com
Tue.-Sat. 11:00am-3:00pm
#CA #Japanese #Oakland #SobaIchi #alljapannews #soba

ワオ!と言っているユーザー

A sushi restaurant which celebrated its 30th anniversary in spite of the odds going through changes in clientele over the years

スレッド
A sushi restaurant which cele... A sushi restaurant which cele... A sushi restaurant which cele... A sushi restaurant which cele... A sushi restaurant which cele...
By Keiko Fukuda

Palos Verdes is a residential area in the suburbs where you find many ethnic groups including Japanese. Compared to its west side which faces the Pacific Ocean, the east side, looking down the harbor of Los Angeles, has a lot of commercial buildings including a shopping mall. On Western Avenue, which runs through the middle of the area, there is a Japanese restaurant that has been running since its opening in 1988 at the same location. It is “Tashiro”.

The owner/chef, Yoshinori Tashiro, is from Japan’s Kanagawa Prefecture. He obtained a Japanese cook license in 1975, and 4 years later, was head-hunted, and came to Los Angeles. He worked at a trademark restaurant in Little Tokyo called “Yagura Ichiban”. After working there for 8 years, he became independent and fully prepared, and decided to open his own restaurant in Palos Verdes. He said, “I picked the location because the view from the hill, looking down to the harbor, reminds me of Honmoku, Yokohama”. The view of San Pedro below at night also made him nostalgic.

“It was hard at the beginning. It was 2 and a half years later when the operation finally started to get going. One good thing about the location was the fact that many Italians and Croatians live nearby. They have the habit of eating a lot of seafood from the Adriatic Sea, and can easily accept octopuses, sea urchins, and blueback fish such as mackerels and sardines. They must have been eating that kind of seafood since their childhood.

Consequently, the Italians and Croatians who were working at the harbor area became the regular customers. In addition, Japanese business people who worked for Japanese American companies in the Torrance area, and their families started to account for a certain portion of their clientele. Except the first 2 and a half hard years, Tashiro had been running smoothly. However, Mr. Tashiro says, that the number of sales started to decline about a year and a half ago when Toyota North America, who used to have the headquarters in Torrance, moved to Texas.

“The families of those Japanese business people often came on Sunday nights.

Many of them definitely went away. Because of the changes in clientele, we are getting less of certain kinds of fish such as seabreams that used to sell a lot. The kind of fish we buy has changed. Even so, dinner time is still pretty busy now with mostly American customers. They have 3 rotations in both the dining space and the sushi counter.

I asked Mr. Tashiro, who has been continuously running the restaurant for the last 30 years, what his policy is as a sushi chef. He said, “When I first came to the States, I had a kind of a firm principle about how sushi should be like. However, seeing a customer putting sweet sauce for broiled eel on the highest-quality fatty tuna, looking quite satisfied and enjoying it right in front of me, made me think about the way of my thinking.

As time passed by, my thinking has changed. Now I think anything is all right as long as the customer truly enjoys the way of his/her own tasting. Despite all that, I am still very particular about the freshness of the sushi ingredients.”

He showed me a photograph, which shows sushi and sashimi in a wooden box. He explained, “This is the photo of a bento box ordered by a customer who was going to the Hollywood Bowl. The customer didn’t care how much it would cost, but wanted the best possible assortment of foods.” The Hollywood Bowl is a concert venue under the night sky during summer, like Central Park in New York.

The audience brings their own drinks and food to the venue, and enjoy music individually. The customer must have wanted to taste his best favorite foods at the Hollywood Bowl.

“Tashiro” has been loved by many people. It celebrated its 30th anniversary in June. “I intend to keep working at the restaurant as long as my health permits,” says Mr. Tashiro who will soon be turning 70 years old. “I am thinking about stopping to offer straws in the restaurant. I saw a video of a sea turtle with a straw stuck in its nose. I felt so bad,” he said, showing another side of him as a surfer. I felt that the sweet side of him could be one of the reasons
that attract many customers to his restaurant.


客層を変えながらも30周年迎えた寿司屋

パロスバーデスは日本人も多く暮らす郊外の住宅地だ。太平洋に面した西側に比べ、ロサンゼルスの港を見下ろす東側のエリアにはショッピングモールなどの商業施設が多い。その中心街とも言えるウエスターン・アベニュー沿いに1988 年にオープンしてから、同じ場所で今も営業を続けているのが日本食の店、Tashiro。

 オーナーシェフの田代良則さんは神奈川県の出身。1975 年、日本の調理師免許を取得し、その4年後にヘッドハントされる形でロサンゼルスに渡った。店は、リトルトーキョーのランドマークになっている櫓近くにあった櫓一番というレストラン。そして8年間勤続した後に満を持して独立する際、ロケーションをパロスバーデスに決めたのは「この丘から港を見下ろす風景が横浜の本牧にとても似ていたから」だと言う。夜になると、眼下に広がるサンペドロの街の夜景にも郷愁を誘われたそうだ。

「最初はやはり大変でしたね。軌道に乗ったのは2年半後くらい。でも、良かったのはこの辺の住人はイタリア人やクロアチア人が多いということなんです。彼らはアドリア海で獲れる魚介を食べる習慣があるから、タコ、ウニ、それにサバ、アジ、イワシなどの青魚にも抵抗がありません。子どもの頃から食べ慣れているんですね」

 こうして、港湾で働くイタリア系やクロアチア系のアメリカ人が同店の常連客となっていった。さらにパロスバーデスの北にあるトーランスの日系企業に働く駐在員を中心とした日本人ビジネスマンやその家族も一定の層を占めるようになった。最初の2年半を除けば、順調に経営を続けていたTashiro だが、トーランスに本社を置いていた北米トヨタがテキサスに移転した1年前からは数字に変化が見られるようになったと田代さんは話す。

「かつては駐在員のお客さんは、日曜の夜に家族で来店されることが多かったんですよ。でも、確実にそのようなお客さんは減ってしまいました。顧客層の様変わりで、以前はよく出ていた金目鯛などの仕入れが減って魚の種類も変わりましたね」

 それでも、今もアメリカ人の顧客を中心にディナータイムには賑わいを見せる。ダイニングと寿司バーの顧客はそれぞれ3回転するそうだ。 30 年間、店を続けてきた寿司職人としてのポリシーを聞くと、田代さんは「アメリカに渡ってきた当初は、寿司はこうでなくちゃいけないっていう確固とした信念のようなものがありました。しかし、目の前で最高のトロにウナギのタレをつけて食べるお客さんを見ると、そのお客さんにとって美味しい食べ方ならいいのだというように、時間と共に考え方も変わりましたね。それでも、寿司ネタの新鮮さだけにはこだわります」と答えた。

そして、田代さんが見せてくれた写真には、お重に詰められた寿司と刺身が写っていた。「これは、お客さんがハリウッドボウルに行くので、値段はいくらでも構わないからとびきりの料理を作ってくれ、と注文されたお弁当なんです」と田代さん。ハリウッドボウルは夏の間に夜空の下でコンサートが開催される、ニューヨークで言うところのセントラルパークのような場所。オーディエンスは飲み物や料理を持参して思い思いに音楽を楽しむ。きっと、そのお客さんは自分
が一番好きな料理をハリウッドボウルで味わいたいと思ったに違いない。

 多くの客に愛されてきたTashiro。6月で30 周年を迎えたが、「これからも体力が続く限りは店に立つ」ともうすぐ70 歳になる田代さん。「今度からうちの店ではストローを出さないようにしようかと思っています。ウミガメの鼻に刺さったストローの映像を見たら、もう可哀想でね」と、サーファーとしての横顔も持つ。その心優しさも、顧客をこの店に惹きつけ続ける要因だと感じた。



Tashiro
29050 S.Western Ave.Ste 11
Rancho Palose Verdes, CA 90275
(310) 547-4597
Tue.-Fri. 11:30am-1:45pm
Tue.-Sun. 5:00pm-9:30pm
Monday Closed
#CA #PaloseVerdes #alljapannews #sushi #tashiro

ワオ!と言っているユーザー

Ramen Nagi Steady advance in “ramen restaurant operation”, which started out with mere 7 seating space, and being open only one day a week

スレッド
Ramen Nagi Stea... Ramen Nagi Stea... Ramen Nagi Stea... Ramen Nagi Stea... Ramen Nagi Stea... Ramen Nagi Stea... Ramen Nagi Stea...
By Elli Sekine

At last, “Nagi”, a ramen restaurant chain, which is growing very quickly in Japan and Asia, opened the first US location in Palo Alto in June. Since their name is very well-known in Japan, people started to wait in the line for over an hour immediately after its opening, filling up the street. Currently, there are 11 “Nagi”s in Japan alone, and 28 more in the rest of Asia. Nagi can be recognized as the management philosophy of the new era, which is an innovative management technique that “brings out the maximum profit from the minimum investment”.

Nagi has been raised to a very successful restaurant chain.

The founder, Tomoshi Ikuta, and his partner Sonoda, are both from the Fukuoka Prefecture.

They worked together in a wellknown ramen chain in Kokura when they were still in High school. Their success was not produced by a wellthought-out planning. Their actions taken out of necessity between chances and survivals happened to meet the needs of the time, and found its path to grow. Their ramen business was first started from the very bottom, and was running with mere 7-seating space, which was rented in a narrow bar in Shinjuku’s Golden Street, and they were only open once a week. Since there was no kitchen in the bar, the preparation was done in Mr. Ikuta’s small apartment. Despite all that, Ikuta’s keen sense in making ramen was already standing out. So, what is so innovative about their management style? First of all, it is their cutting-edge menu creation. They started out with tonkotsu base, but the final ingredient they settled on after going to ramen restaurants across the nation, trying, in search of the kind of ingredient they could bring to the narrow kitchen space, was “Niboshi” (small dried fish).

“Niboshi ramen”, which was not familiarized in Tokyo area at that time, was featured big in a magazine, and on top of it, the winning for the ramen contest ignited fire at the Shinjuku Golden Street location. The second of all, it is their magical skill to make themselves known through no advertisement. By participating in various festivals and events, they stands out with good taste, which creates a topic of conversation in the audience.

The third is how they manage the restaurant. In the Shibuya location, they ran it as a ramen restaurant in the day time, and as a ramen izakaya at night, and they even call themselves differently. It is so unique. Without realizing, their business advanced in high-speed. They eventually got an offer even from an overseas investor. The fourth reason is how quickly they developed overseas market. The first one was realized within 6 years, and since then, they managed to acquire a total of 28 overseas locations in Hong Kong, Shanghai, Philippines, and Singapore within 10 years. And, then, this year, they achieved to open the first development in US with their partner, a Taiwanese company. The fifth reason is their revolutionary way of working. Unlike the typical image of the industry, which is rather tough, they are creating the kind of easy working environment for their staff, in which “Enjoy while you work” is encouraged.

The Palo Alto location has a spacious interior with 52 seats. All overseas locations have only tonkotsu-base soup. All except their signature ramen called “Original King” (tonkotsu-base, $13.50) is $14.50. Three other most innovative menu items are “Black King” flavored with squid ink and black garlic as an effective accent, “Red King” flavored with red pepper miso, and “Green King” flavored with refreshing basil with parmesan cheese to accentuate. Each colorful menu item is unique, and can accommodate diversified diet styles. All noodles are made in-house by their noodle making artisans using the famous machine in Japan called “Yamato Noodle Machine”, which was acquired from Japan, and installed there to make various noodles to match each different flavored soup. In addition to those menu items, they provide a “wagamama sheet”, with which you can choose by check-marking the strength of soup, amount of oil, garlic, toppings, and even the hardness of the noodles to suit to your taste. As far as the menu goes, those combinations are something I never even thought of until I saw them.

For instance, squid ink, and basil flavor, each of which has a good balance in taste, are surprisingly delectable. Ramen nowadays is evolving toward many different directions including Italian and Mediterranean.

The ramen boom in the US has been lasting for the last 10 years, and the industry was thinking that it would reach the peak soon. However, the landing of this innovative ramen chain is making me think that there is more room to go further. Following the Palo Alto location, opening of the second location in LA, and also in NY is already in the works. The “Nagi” sensation is about to begin here in the US as well with their new managing technique and unique menu creation.


週一営業、7席から始まった「ラーメン店経営」快進撃

日本とアジアで急成長中のラーメンチェーン店、「Nagi」がついにこの7 月、米国進出第一号店をパラアルトにオープンした。日本の有名店とあって開店まもなく1時間以上の列が歩道を埋め尽くした。現在「凪」は、日本に11 店舗だが、アジア圏には28 店舗を展開している。Nagiは、新時代の経営哲学と言える、「必要最低限の出資から最大利益を生み出す」革新的な経営法だ。トレンドを追う消費者とSNS情報が繁栄店に押し上げた。

創業者である生田智志氏とパートナーの園田氏は同じ福岡県出身。高校時代小倉の有名ラーメンチェーン店で働いていた同期である。彼らの成功は、綿密な計画から生まれたものではない。チャンスとサバイブの間で必然的にとった行動が時代に適合し成長路線を見出していった。裸一貫から始まったラーメン業は、新宿ゴールデン街の狭い7席のバーを借りての経営だった。それも週一回のみ。キッチンが無いので、生田氏の狭いアパートの一室で仕込みをしていたという。しかしその頃から同氏のラーメンセンスは長けていた。

 なにが革新的なのか? その1は斬新なメニュー作り。基本は豚骨ベースから始まったが、彼らは狭いキッチンに持ち込める範囲の食材を探し全国のラーメン店を試食して歩いた結果出会ったのが「煮干し」だった。東京ではまだ聞きなれない「煮干しラーメン」が雑誌にクローズアップされたり、コンテストでの優勝もあり、新宿ゴールデン街店に火がついた。革新その2は宣伝をせず有名になる術。フェスやイベントに出店し、とにかく目立つ、美味しいで常に話題を作る。 
 革新その3は店作り。初独立店舗となった渋谷店では、昼間はラーメン屋、夜はラーメン居酒屋とし昼と夜で屋号も変わるユニークさ。それからの快進撃はあっという間。ついに海外投資家からも声がかかる。革新その4は海外進出の速さだ。第1号は6 年以内、他香港、上海、フィリピン、シンガポールの海外28 店舗を10年以内で遂げている。そして今年、台湾企業のパートナーと米国進出を果たした。革新その5は、働き方改革である。今までにありがちの筋肉質なイメージから「楽しみながら働こう」という無理のない職場環境作りを打ち出している。

 パラアルト店は全52 席の広々とした内装。海外店舗は豚骨ベースのみ。代表格の「Original King」( 豚骨ベース$13.50)以外は全て$14.50。4つの斬新メニューは、ブラックガーリックが効いたイカスミ味の「Black King」と赤辛味噌の「Red King」、そしてバジル味が爽やかでパルメザンチーズでアクセントを付けた「Green King」。色とりどりのメニューはそれぞれに特徴があり、多様化するダイエットにもフィットする。麺は全て自家製麺。日本で有名な「大和製麺機」を導入し、職人たちがスープにあった麺を作り出す。メニューに加え“ わがまま表” には、スープの濃さ、オイルの量、ガーリックやトッピング麺の硬さまでチェック項目があり、自分好みの一杯が注文できる。このメニューを見る限り、今まで想像がつかなかった組み合わせなのだが、例えばイカスミやバジルもそれぞれに味のバランスが取れてて驚くほど「アリ」である。ラーメンは今やイタリアン風にも地中海風にも進化している。

 米国のラーメンブームはこの10 年続いており、業界ではそろそろ頭打ちと想像していたが、この革新的なラーメンチェーン店の上陸で、まだまだ伸び代がある事を思い知らされる。パラアルト店に続きすでに2号店, LA, NY のオープンも決まっている。米国でもすでに新しい経営術とユニークなメニューで「凪」旋風が巻き起ころうとしている。



Ramen Nagi
541 Bryant St.
Palo Alto, CA 94301
http://ramennagiusa.com/
Open everyday
11:00am-3:00pm
5:30pm-9:30pm
#CA #RamenNagi #alljapannews #ramen

ワオ!と言っているユーザー

Ramen Saryo Hachi Quality-first ramen, as if it were a Kappo dish, Ramen Saryo Hachi is enjoyed in a tea salon room-like place

スレッド
Ramen Saryo Hachi Quality-fir... Ramen Saryo Hachi Quality-fir... Ramen Saryo Hachi Quality-fir... Ramen Saryo Hachi Quality-fir... Ramen Saryo Hachi Quality-fir...
By Elli Sekine

In a corner of a shopping center in the suburbs of San Francisco, there is a café decorated with flowers and plants, looking like a café on a street of a French town. Comforting Ghibli movie tunes are played inside the restaurant. Believe it or not, it is a ramen restaurant. Unlike the preconceived masculine image, there are things you usually wouldn’t expect to see in a ramen restaurant such as flower arrangements, high-quality green tea and cups from Kyoto, cans of Mariage Frères tea, hand-made macarons, etc. The staff members are all women. “Ramen Saryo Hachi”, where Kyoto style ramen with particularly-selected ingredients is served in a “tea ceremony room” style, was opened at the end of last year.

The owner/chef, Yuko Nammo, has been living in the US for the past 20 years. This is the first restaurant she runs; however, her career as a cook is very long. She has been building her career while researching and studying in the Bay Area, working for the first-class Kaiseki cuisine restaurants.

In the process, the current head chef of a Michelin-starred restaurant, and the former head chef of “Kagetsu” became her partner, and now is involved in this business as the director. “Kyoto style ramen” to her, is chicken stock base and light taste, in which the core tastes of the ingredients are well presented. She wanted to replicate the old-fashioned simple ramen, the whole soup of which can be drunk up. They don’t make the taste strong, nor add a whole bunch of toppings just to suit the preferences of Americans. “I would like the customers just to taste the chicken stock base soup prepared with the utmost care, “says Nammo-san.

There are 3 items in the menu; Shoyu OnTama TORI-ffle Ramen, Tori Paitan Pork Chashu Ramen, and Vegetarian Ramen. Egg toppings such as OnTama or AjiTama, and Shinachiku (bamboo shoots), and small amounts of vegetables are added to the soup. I had the signature dish first, which is the Shoyu OnTama TORI-ffle Ramen. The broth tasted not complex, but simple, yet deep. It is not rich and oily as it usually is, and can be drunk up as a tasty soup, It does not feel too heavy even if you finish the whole thing, and feels as though it gets absorbed nicely into your body. Chicken Charshu, which is the breast meat cooked by the sous vide method, is juicy and tender. Everything compliments each other well, as well as the thin noodles. OnTama is cooked so lightly boiled that you can see through the yolk, so you could also mix it together with the soup to eat together, if so preferred. The number of menu items is few, but they don’t dare make it look complicated, or explain it in detail. ”I don’t think it is necessary to explain things that are already delicious. What I care about the most is not to miss the peak of ingredients to be cooked,” says she, who approaches ramen like a topnotch
chef with a strong will.

To Nammo, the selecting of ingredients comes first. They use the same grade ingredients as any high-class restaurant. Chicken, the main ingredient, is free-range chicken raised sustainably in the Petaluma region, and organic chicken of a different brand, which are preordered. The eggs are free-range chicken eggs, and the vegetables are mostly organic. Some of the food cost is as high as 50%.

Blood is cleaned off of torigara (chicken bones and other parts) for making clear and rich Paitan soups, and frozen on the same day of delivery. Nammo-san explains the reason for freezing while still fresh as follows: “We do it to make it possible to avoid any unwanted smell, and bring out the maximum umami.” After defrosting, it is grilled with onions and other vegetables, and simmer-cooked well for 3 to 4 hours. The best umami of the ingredients cannot be brought out if cooked for too little time, or too long, so you need to judge the best timing as you cook by constantly checking the condition. Her philosophy about cooking –“whether you can bring the best of umami, or kill it, depends on cooking temperature adjustment and length of cooking time,”– is close to that of the level of Kaiseki-style cuisine.

Other menu items, such as Karaage, and Sweet Shishito, are delicate and presented beautifully. Their “tea ceremony room”-like particularity is also reflected in their serving dishes.

Their drink menu has a unique lineup, considering good pairings with ramen. Examples are craft Sansho beer, and various Kyoto beers, which are rarely seen anywhere else. They also carry a high-class lineup of drinks such as Napa’s “Kistler” brand wines for wine connoisseurs. As for soft drinks, you can order Sencha and Gyokuro of Kyoto Ippodo, and ceremonially prepared matcha served in Uji Koyamaen’s cup. It is nice that they have a rich variety of desserts such as matcha desserts and house-made macarons thanks to having a pastry chef at all times.

Why ramen? I asked Nammo-san the reason for choosing ramen over Kaiseki, even though she possesses the technique of Kaiseki cuisine. She said that not only the fact that the establishment she succeeded was a ramen restaurant, but also the fact that she loves ramen, and wanted to pursue her ideology. She says, “The basic idea—bringing out the maximum umami of ingredients—can be applied to either Kaiseki or ramen. If you make ramen with great care, a bowl of ramen can be a healthy gourmet food.” After knowing how much care is put into the cooking, the price for a bowl, $14, seems very reasonable. “Ramen Saryo” is a rare restaurant in the Bay Area, where you can taste high-end values reasonably.


まるで割烹。品質本位の茶寮で味わうラーメン

サンフランシスコ郊外にあるショッピング施設構内の一角に、まるでフランスの路地にあるような花と緑が飾られた小さなカフェがある。店内からは心地よいジブリ音楽が流れている。なんと、ここはラーメン店。今までの男性的なイメージとは違い、生け花や京都の銘茶と茶器、マリアージュ紅茶の缶や手作りマカロンなど、ラーメン店らしからぬものがある。従業員は全員女性。食材にこだわった京風なラーメンを「茶寮」スタイルで提供する、「Ramen Saryo Hachi」が去年の暮れにオープンした。

 オーナーシェフ、南茂祐子氏は在米生活20 年。同店が初めての経営となるが、料理人としての経歴は長い。ベイエリアで一流の会席料理店に勤めながら研究と実績を重ねて来た。その過程でパートナーとなった元「桂月」で現在サンフランシスコのミシュラン星レストランの料理長が今回ディレクターとして関与している。南茂氏にとって「京風ラーメン」とは、素材の味を生かした鶏ガラベースの優しい味。昔ながらのシンプルでスープが全部飲めるラーメンを再現したかったという。アメリカ人好みに味を濃くしたり何でもトッピングに加えたりしない。「あくまで丹念に仕込んだ鶏ガラスープを味わって頂きたい」と南茂氏。
メニューはしょうゆ味鶏チャーシュー付き、鶏白湯味豚チャーシュー付き、ベジタブルの3種類。具には温卵、味玉、シナチク、少々の野菜などが加わる。まず代表作である「鶏ラーメン」を賞味した。

ブロスはクリアで雑味がなく味に深みがある。ありがちなこってりした脂っぽさがないので、スープとして飲んでも美味しい。完食しても胃の負担はなく体に吸収されていく感覚だ。鶏チャーシューは胸肉を使用し真空調理法(通称:スーピー)で調理している為、ジューシーで柔らかい。全体的に細麺との相性も良い。

温卵は黄身の部分が透けて見えるくらいゆるいので、好みによってスープと混ぜて食べる事もできる。メニューの種類は少ないがあえて複雑にしたり説明をつけない。「美味しいものは説明する必要はないと思うのです。細心の注意を払っているのは、食材が持つピークの瞬間を見逃さずに調理する事です」とラーメンに向き合う姿勢は一流シェフの心意気だ。 

 南茂氏にとって食材選びは最優先で、高級店と同じ品質のものを使用している。メインとなる鶏はペタルマ地方のサステイナブル飼育のフリーレンジチキンと別ブランドからオーガニックチキンをプレオーダーをする。卵はオーガニックのフリーレンジチキン、野菜はほとんどがオーガニック食材でフードコストは50%に達する勢い。クリアと濃厚なパイタンスープに使う鶏ガラは仕入れたその日に血抜き処理をし即冷凍する。新鮮なうちに冷凍する理由について「臭みが全くなく最大限に旨味を引き出せる」と南茂氏。それをまた戻しネギや他の野菜とグリルしたのち3〜4時間かけて煮込む。それ以上でもそれ以下でも食材の旨味を引き出せないので、常に状態をみながらベストのタイミングを計らう。「食材の旨味を生かすも殺すも温度調整と加熱時間次第」という南茂氏の調理哲学は会席料理の域に近い。アペタイザーの唐揚げやスウィートシシトウなど他のメニューも繊細で盛り付けも美しい。また「茶寮」風こだわりは器にも表現されて
いる。

ドリンクメニューは、ラーメンとの相性も考慮し個性的なコレクションを揃えている。例えばクラフトビールでは山椒ビールや他店では見かけない京都ビール各種など。ワイン通の客にはナパの「キスラー」銘柄などの高級ラインもある。一方、ソフトドリンクは京都一保堂の煎茶や玉露、宇治小山園の茶碗で点てた抹茶も注文できる。ペストリーシェフが常勤している事で抹茶デザートや手作りのマカロン他デザートメニューも豊富なのも嬉しい。

会席料理の技術を持ち合わせている南茂氏にとって、どうしてラーメン店なのかと尋ねると、今回引き継いだ店舗がそうだったこともあるが、彼女もまたラーメン好きで自分の思想を貫きたかったという。「食材の持つ旨味を最大限に引き出すという基本は、会席もラーメン作りも変わらない。丁寧に作ればラーメンも健康的なグルメ食になる」と南茂氏。この調理の手間ひまを考慮すれば一杯$14 の価格はとても安く感じられる。

「Ramen Saryo」は、ハイエンドな価値をリーズナブルに味わえるベイエリアでも希少なレストランだ。



Ramen Saryo Hachi
1861 El Camino Real
Burlingame, CA 94010
(650) 239-9391
https://ramensaryo.com/
#CA #RamenySaryoHachi #alljapannews #craftbeer #dessert #ramen

ワオ!と言っているユーザー

Authentic sushi by Tsukiji-acquired skills enjoyed in a hideout with limited seating of 7

スレッド
Authentic sushi by Tsukiji-acqu... Authentic sushi by Tsukiji-acqu... Authentic sushi by Tsukiji-acqu... Authentic sushi by Tsukiji-acqu... Authentic sushi by Tsukiji-acqu...
By Elli Sekine

“Yume Sushi”, a famous popular sushi restaurant located in the Alameda District, which is on the east side of the bay across the Bay Bridge of San Francisco, closed its doors last fall and is still being missed by many people. Yume’s owner entrusted the next phase of his dream to Chikara Ono, who now runs some hot restaurants in the East Bay such as Delage and As B-Dama, which are really on a roll. The restaurant which opened only less than half a year after the closing of Yume Sushi is “Utzutzu”, which offers new concept kaiseki cuisine. Their menu uses the word, “Okimari”, instead of “Omakase”, which exhibits the strong will of this young manager. “Utzutzu (reality in Japanese)” that succeeded “Yume (dream in Japanese)” has been filled up with customers every day despite the fact that they opened only a short time ago.

The restaurant is located on a major street, but no sigh is displayed on the street, and you need to go upstairs to enter, which gives this place a hideout-like ambience. The interior decoration has a combined theme of antique Taisho-era romantic and Showa-era modern. By removing the wall to the next room which was an office space, the sushi counter was made, and a cool royal blue- colored couch was added to create a lounge. They take only 5:30 and 8:30 reservations, and the two reservations do not overlap. Customers are to wait in the lounge, enjoying drinks until everybody in the party arrives. The drink menu contains 2 to 3 kinds of each Daiginjo, Ginjo, and Junmai sake brands, plus beer is domestic beer and two kinds of Japanese craft beer. Nicely cooled sake is served in an antique glass. The chef who serves sushi at the counter is Joji Nonaka, who has experience working at Tsukiji selling wholesale fresh seafood, and at Ichi Sushi, a popular sushi restaurant in San Francisco. He determines the contents of the menu with Chef Asuka Uchida, who is in charge of other items besides sushi.

Nonaka was making sushi side by side with Ono behind the counter of Delage, long before the opening of Utzutzu came up. Ono then decided to entrust Utzutzu to Nonaka by witnessing Ono always offering customers sushi at the best possible condition. As for Chef Uchida, she has a background of working at French restaurants, and has worked in Japan, Australia, and New York before.

Chef Uchida has worked under Ono for nearly 5 years since the B- Dama days, and her keen sense in cooking is highly trusted.

There is only one menu item, which is the $100 Okimari course. The course consists of 15 to 16 pieces of sushi, and seasonal vegetable dishes are served in-between while sushi is served. To finalize the course, temaki (hand-rolled) sushi, and miso soup, and a dessert are served. In America, a course with pre-fixed price and menu can be called “Omakase”; however in Japan, it is called “Okimari”. “Omakase” in Japan, on the other hand, means neither the price nor the contents of the course is pre-fixed. It is an ultimate choice, in which the crafty chef makes sushi, etc., depending on the customer’s preference, and serves whatever the good ingredients they have for the day.

Nonaka says that he would also like to offer an “Omakase” menu in the future. At Utzutzu, they are particular about serving authentic Japanese style sushi. The fish is directly shipped mainly from Tsukiji and Kyushu, and for nigiri, they are particular about bringing out each fish’s natural flavor, rather than accentuating the taste with unique sauces or toppings. Depending on the ingredients, some preparation is involved such as light-salting or konbu-jime (kelp-sandwiching), but it is done to remove excess water or unwanted taste rather than accentuating the taste of the ingredient.

During my visit, black porgy konbu-jime was served first, followed by fire-grilled skin of the same fish. Excess water was removed from the tender meat by konbu-jime treatment, and the fish was light-tasting, but was full of umami.

Fatty skin adds flavor, and its texture becomes so tender, which melts in your mouth. The same fish can be enjoyed in totally different ways depending on the parts. The course always includes about 2 pieces of vegetable sushi. It is because they want the course to have variations with a seasonal flare that is uniquely California.

Different blends of soy sauces are used to accentuate light-tasting ingredients and rich-tasting ingredients. Another example of particularity they exhibit is that raw wasabi directly shipped from Japan is grated in front of customers.

Rich-colored vinegared rice is made with mildly sweet red vinegar. Nonaka says that he would like to keep the old sushi traditions, but at the same time, bring any good things in to grow further. He is assertive about taking any interesting ingredients in. For example, a vegetable called seabean, which grows by the sea is combined with fatty tuna for the course’s last item, a hand-roll, taking advantage of its natural saltiness and crunchy texture. It’s the Nonaka version of the standard hand-roll, “Toro-Taku”, arranged his way.

For the dishes other than sushi, they use vegetables procured from the local farmer’s markets, which are cooked in robust flavor, which also matches Japanese sake well.

French cuisine-influenced good sense is shown in the techniques and presentations by the chef of that background. For instance, the base of octopus in vinegar sauce has certainly a Japanese dashi-based taste, but it is presented so gorgeously in a cocktail glass, which looks like a modern French dish. Their desserts also taste so good, and are beyond the level of a sushi place, and their beautiful appearance will surely satisfy customers.

This restaurant is full of customers every day. Foodies come from not only the local Alameda District, but also San Francisco, and fill this restaurant. While the high-end Omakase sushi boom seems to have settled, there are more customers now, who understand sushi culture well, and this must be the reason for the popularity of this place.

Both Chef Nonaka and Chef Uchida hope to evolve the Japan-like sushi style further, while conveying it to American people. I would like to keep close eyes on Utzutzu’s future development.


限定7席の隠れ家で味わう築地仕込みの本格寿司

サンフランシスコからベイブリッジを渡った東側の湾、アラメダ地区に寿司の名店として人気を博していた「Yume Sushi」が昨年秋、周囲に惜しまれつつ閉店した。Yumeのオーナーがその夢の続きを託した人物が、今イーストベイでノリに乗っている人気店、DelageやAs B-damaの経営者である小野力氏だ。クローズからたった半年余りでオープンしたのが、新しいコンセプトの寿司懐石を提案する「Utzutzu」だ。メニューには「おまかせ」ならぬ「おきまり」と明記し、若き経営者の本気度を感じさせられる。「夢 Yume」の後を引き継いた「現(うつつ) Utzutzu」はまだ開店したばかりにも関わらず連日満席の人気ぶりだ。

店はメインストリートに位置するが、看板もなく階段を上がった二階にある隠れ家的存在だ。内装は大正ロマン/昭和モダンを取り入れたアンティークなイメージで統一されている。元事務所スペースとの壁を取り壊し、寿司カウンターに加え、鮮やかなロイヤルブルーのソファーを配したラウンジを作った。予約は5時半と8時半の完全入れ替え制。客は全員が揃うのを待つ間、このラウンジでドリンクを楽しむ。ドリンクは日本酒が大吟醸、吟醸、純米酒が2〜3種ずつ、ビールはローカルと日本のクラフトビール2種。適温に冷やされた酒はアンティークのグラスで提供される。カウンターで寿司を握るのは、築地での鮮魚卸やサンフランシスコの人気寿司店ICHI Sushiでの経験もある野中城治シェフ。メニュー内容は寿司以外の料理を担当する内田明日香シェフと相談して決めている。野中氏はUtzutzu開店の話が出る以前からDelageで小野氏と並びカウンターで寿司を握っていた。小野氏は常に最高の状態で客に寿司を提供しようとする野中氏を見て、Utzutzuを任せようと決めたという。一方の内田シェフはフレンチレストラン出身で、日本、オーストラリア、ニューヨークでの経験を経て現在がある。小野氏の元ではB-dama時代から5年近く仕事をし、その料理センスには全幅の信頼がある。

メニューは$100のおきまり1コースのみ。寿司が15〜16貫、合間にキッチンからの季節の野菜料理があり、しめの手巻きすしと味噌汁、デザートと続く。アメリカでは価格とメニューの決まったコースは「おまかせ」で通るが、日本ではこのスタイルは「おきまり」と呼ばれる。一方の「おまかせ」は価格もメニュー内容も決まりはなく、職人は客の好みやその日の良いネタからそれぞれの客に合わせて寿司を出す究極のセレクションだ。野中氏は将来的に「おまかせ」も提供して行きたいと語る。Utzutzuでのこだわりは日本的な寿司。魚は主に築地や九州からの直送で、握りには変わりソースやトッピングで味を乗せるのではなく、魚の味を引き出すことにこだわる。ネタによっては軽く塩や昆布で〆るなどの手をかけるが、これは味をのせるためというよりも、余分な水分や雑味を取り除くための仕事だ。訪店時には最初に黒鯛の昆布締めが出され、続いて黒鯛の皮の部分の炙りをいただいた。淡白で柔らかい身は昆布で締めることで余分な水分が抜け、さっぱりとしつつ旨味が広がる。脂ののった皮には香ばしさが加わりとろける口当たりになる。同じ魚でも部位で全く違う味わいを楽しめる。握りの中には必ず2貫程度野菜の握りもある。カリフォルニアならではの季節感を出し、コースに変化を持たせるためだ。淡白なネタと味の濃いネタでは仕上げ醤油の配合も変えている。日本から直送の生ワサビを客の前でおろして使うのもこだわりだ。

濃い色の酢飯はまろやかな甘みのある赤酢(粕酢)を使用している。野中氏は寿司の伝統にもこだわりつつ、良いものは取り入れ成長して行きたいと語る。食材でも面白いものがあれば積極的にとり入れる。例えばシービーンズという海岸で育つ野菜は天然の塩気とシャキシャキとした食感を生かし、最後の手巻きでトロと合わせる。手巻きの定番、「トロタク」を野中流にアレンジした形だ。

寿司以外の料理は地元のファーマーズマーケットなどから仕入れた野菜を使い、日本酒にも合うしっかりとした味付けになっている。テクニックや盛り付けにはフレンチ出身シェフならではセンスも生かされている。例えば蛸の酢の物のベースはしっかりと和の出汁の聞いた味わいだが、カクテルグラスへの盛り付けはモダンフレンチを思わせる華やかさだ。デザートも寿司屋の域を超えたパティスリーレベルの美味しさ、美しさで客を満足させる。

店はすでに連日フルハウス。地元アラメダのみならず、サンフランシスコからのフーディーな客でいっぱいだ。ハイエンドおまかせ寿司ブームは一段落したとはいえ、数年前よりも寿司に理解のある客が増えたからこその人気ではないだろうか。より日本らしい寿司スタイルをアメリカ人にも伝えつつ進化させたいとする野中氏と内田氏。Utzutzuの展開をこれからも注視していきたい。



Utzutzu
1428 Park St, Alameda, CA 94501
Tel: (510) 263-8122
Business Hours Tue-Sun 5:30-,8:30 - (replacement system)
Monday closed
Reservation: Through Resy
#CA #Utzutzu #alljapannews #sake #sushi

ワオ!と言っているユーザー

Teppan cooking enjoyed by ears, eyes, and tongue

スレッド
Teppan cooking enjoyed by ear... Teppan cooking enjoyed by ear... Teppan cooking enjoyed by ear... Teppan cooking enjoyed by ear...
By Keiko Fukuda

The city of Irvine, a suburban residential, and also a student campus town is located about a 40-minute drive south of downtown Los Angeles. There, there is a shopping mall, where as many Asian restaurants gather as they do in the Sawtelle District of West Los Angeles. It is the Diamond Jamboree Shopping Center. There are plenty of good restaurants other than just some Korean restaurants, which includes Kula Revolving Sushi Bar, Coco Ichiban, and Tokyo Table where all the standard Japanese food menu items are covered.

“Pepper Lunch” was added to this shopping center’s restaurant lineup in January of 2018. It is a sister restaurant of a Japanese steak specialty restaurant chain, “IKINARI STEAK”. Within merely half a year since its opening, Pepper Lunch has already reached the top 4 position in “Diamond Jamboree Shopping Center’s top 10 restaurant list” on Yelp.

I have had a Pepper Lunch experience in Japan. You could have a steak which makes a sizzling sound on an iron plate with only 1000 yen. Not only the fact that it was so tasty, but that reasonable pricing left a strong impression on me.
The first Pepper Lunch in the US was opened in Irvine. The restaurant is run by Oishii Group Holdings, LLC. With this Irvine location as the kick-off, they are planning to add multiple restaurants within the state of California.

I personally regarded Pepper Lunch as a “steak restaurant”, but I heard that it is officially positioned as a teppan-cooking specialty restaurant. Not only steaks, but all types of cooking including pepper rice, which reminds me of ishiyaki-bibimbap, curry, teriyaki hamburg, salmon, etc. are served sizzling hot on iron plates.

The ambiance of the restaurant is casual as that of Japan. Customers place orders at the counter just like at a fast food place, not at the table. There have been similar style steak restaurants in the US as well for a long time such as Sizzler, so this serving style should provide no sense of unfamiliarity.

This style of ordering must be used to keep the cost down, and offer reasonable pricing. For your information, the 6oz Rib Eye Steak is $18.50, Double Hamburg Combo Deluxe, which consists of 2 hamburgs and side vegetables, is $10.90, and Single Meat Sizzling Curry is $9.90.

I asked Mr. Adrian Mahendrata, business development manager of Oishii Group Holdings, the reason for their success in becoming one of the top restaurants only within 6 months from its opening. He answered as follows:
“It’s the kind of dining experience you cannot have anywhere else. Customers of Pepper Lunch can enjoy the sizzling sound on the iron plates with their ears, the cooked food with their eyes, and the good taste with their tongues.”

Moreover, according to Adrian, Pepper Lunch in the US has just started by opening the first restaurant, but everywhere in Asia, the name, Pepper Lunch, is already an established brand. In fact, since the first Pepper Lunch was born in Ofuna, Kanagawa Prefecture of Japan in1994, they kept adding overseas restaurants one after another; in Seoul, Korea in 2003, in Taipei, Taiwan, Singapore, and Beijing, China in 2005, and in Indonesia and Australia in 2006. However, from the South Bay area where I live, it takes 45 minutes to drive to Irvine. Despite the good taste and reasonable pricing, a 45-minute drive is still a bit too much. I honestly hope that they would increase the number of restaurants here in California so I can enjoy their food conveniently more close by.


耳、目、舌で楽しむ鉄板料理

ロサンゼルスのダウンタウンから車で南下すること40分の場所に、郊外の住宅街であり学生街でもあるアーバインがある。そこに、ウエストロサンゼルスのソーテルに匹敵するようなアジア系のレストランが集中したモールが存在する。韓国系レストランのほかにも、回転寿司のクラ、カレーのCoCo壱番屋、日本食全般を扱う東京テーブルなど充実した顔ぶれが揃うのが、ダイヤモンドジャンボリー・ショッピングセンターだ。

このセンター内に2018年1月に仲間入りしたのが、「ペッパーランチ」。日本のステーキ専門店「いきなりステーキ」とは姉妹店の関係にある。ペッパーランチは開店半年で、すでにYelpの「ダイヤモンドジャンボリー・ショッピングセンター内の人気トップテン・レストラン」の4位にランクインしている。

ペッパーランチは、日本で体験したことがある。鉄板の上でジュウジュウと音を立てる熱々のステーキが1000円台で食べられるということで、その美味しさだけでなく、リーズナブルな料金も強く印象に残った。

そのペッパーランチのアメリカ1号店がアーバインに出店。手がけるのはカリフォルニアでエリアフランチャイズを展開しているOishii Group Holding LLC。このアーバイン店を皮切りに、州内で多店舗展開を推進していく予定とのことだ。

ペッパーランチは個人的には「ステーキレストラン」だと受け止めていたが、オフィシャルには鉄板料理のレストランという位置付けらしい。ステーキはもちろん、韓国の石焼ビビンバを思わせるペッパーライス、カレー、照り焼きハンバーグやサーモンなど、すべての料理が鉄板の上に乗せられ、熱々(sizzling)の状態でサーブされる。

レストランの雰囲気は日本同様にカジュアルだ。顧客はテーブルではなく、カウンターで注文する、ファストフードスタイル。アメリカには古くからシズラーのようにステーキでも同様の方式を取っている店があるため、違和感はない。その分、人件費を抑えることができ、リーズナブルな料金を実現できるということだろう。ちなみにリブアイステーキは6ozで18ドル50セント、ダブルハンバーグ・コンボデラックスは付け合わせの野菜にハンバーグステーキが2個で10ドル90セント、シングルミート・シズリング・カレーは9ドル90セント。

Oishii Group Holding社のビジネスディベロップメントマネジャーのエイドリアン・マヘンドラータ(Adrian Mahendrata)さんに、開店半年で人気レストランに上り詰めた理由は何だと思うか、と改めて聞いたところ、次のように答えた。

「他では得られないような新鮮なダイニング体験が得られること。ペッパーランチの顧客は、鉄板の上のジュウジュウという音を耳で楽しみ、料理を目で楽しみ、そして美味しさを舌で楽しむことができます」

さらに、エイドリアンさんによると、アメリカでは1号店を開けたばかりのペッパーランチだが、アジア各地においては、すでにその名前は確立されたブランドだという。実際、ペッパーランチは1994年に日本の神奈川県大船に誕生した後、2003年には韓国ソウルに、2005年には台湾の台北、シンガポール、中国の北京に、2006年にはインドネシアとオーストラリアにと、続々と海外での店舗を増やしてきた。ここアーバイン店は私の生活圏内のサウスベイからは車で45分かかる。いくら美味しくてリーズナブルな料金だとはいえ、45分運転するのは厳しい。ここカリフォルニアでもできるだけ店舗数を増やして、近くで便利に楽しめるようにしてほしい、というのが率直な要望だ。



Pepper Lunch
Diamond Jamboree Shopping Center
2750 Alton Parkway, STE101
Irvine, CA 92606
(949)387-6290
11:00am-10:00pm
7days Open
http://ca.pepperlunch.us/
#CA #Japanese #PepperLunch #alljapannews #cooking #hamburg #teppan

ワオ!と言っているユーザー

A restaurant with concentrated hopes for “Succession of Sushi Culture”

スレッド
A restaurant wi... A restaurant wi... A restaurant wi... A restaurant wi... A restaurant wi...
By Keiko Fukuda

I still remember that I almost always ended up choosing “Koto” near the airport for the place to have lunch when I was in Orange County. This Koto has moved from the old location near John Wayne Airport to Fountain Valley now, and is still doing well under the operation of the owner/ chef Yasuo Matsuki who used to be in charge of the old Koto.

The original Koto was operated by a Japanese sushi restaurant “Tsukiji Tama Sushi”. Mr. Matsuki was assigned to run their first American development, and came to the US in January of 1991. “Koto” then made its grand opening in February of 1992. The restaurant was a dignified-looking structure with a Japanese garden, and gradually became more and more known as a place where you could enjoy authentic Japanese cuisine and sushi.

“Back then, there were many Japanese companies nearby, and many people including those from the nearby businesses used to come. The first 3 years were a series of trial and error periods. However, the restaurant was gradually becoming known, and the condition of the operation was improving,” Mr. Matsuki reminisces. The business continued to pick up after that as well. However, the 2001 terrorist attacks in New York changed the scene drastically.

“Foreign tourists stopped coming to the US, and domestic people stopped traveling as well. The restaurant business was also suffering.” Despite all that, Tsukiji Tama Sushi continued to run Koto until 2004.

When they finally decided to withdraw from America, it was expected that Mr. Matsuki was ordered to go back to Japan. However, Matsuki chose to remain in the US. “I was ordered to go back to Japan, but I decided to quit, and started a small restaurant by myself. I had been working on the succession of Japanese cuisine in America, and I wanted to continue it to expand further rather than quitting in the middle. I really wanted more people to enjoy sushi here.”

In 2005, he started a restaurant under the name, “Mimi”. After he got permission from Tsukiji Tama Sushi for using the name “Koto” in 2008, the restaurant was restarted as the newly reborn “Koto”.

I asked Mr. Matsuki what has changed since he started to run the business. He answered, “I feel the same way as the time when I first came to the US in 1991. I just want to offer customers safe and delicious food. I cook and run my business with this one and only purpose.”

Mr. Matsuki has a 46-year career in this business. He used to be a pitcher in a corporation- supported amateur baseball team. He injured his elbow when he was 22 years old, and gave up playing baseball. Through a recommendation of an acquaintance, he started to train to change his career to become a sushi chef. With the phrase in mind, “Train in Ginza if you want to become a topnotch artisan!”, he was hired in Tama Sushi, and eventually became the manager in charge of their Ginza branch. He said, “When I was at the Ginza branch, Japan was in the bubble economy period. The sales of the Ginza restaurant was rising rapidly, and the restaurant was open late, welcoming customers until after midnight.” He was then singled out to be assigned to manage the US development.

The secret to Koto’s popularity is Mr. Matsuki’s continuous efforts to offer the best quality cooking by utilizing his long career as a sushi chef. Their Sunday brunch with a discount for seniors over 65 years of age (adults: $32, seniors: $28, 12 or younger: $20, and free for 3 or younger) is very popular. Various seafood bowls and chirashi- sushi are beautiful to look at, taste delicious, and reasonably priced.

Many ingredients come directly from Tsukiji Market, which cost 3 times more than locally bought ingredients, but they never compromise with the quality of the food ingredients. Koto’s cuisine is surely the concentration of the sincere attitude of Mr. Matsuki who decided to remain in the US to continue his purpose that is the succession of Japanese cuisine in the US.


「寿司文化継承」の思いが凝縮された店

今でも思い出すのは、オレンジ郡でどこかランチに行く時には必ずと言っていいほど「空港の近くの古都にしよう」という結論にたどり着いていたことだ。今、その古都は場所を以前のジョン・ウェイン空港のそばからファウンテンバレーに移し、当時責任者を務めていた松木保雄さんがオーナーシェフとなって、変わらずに盛業中だ。

最初の古都は、日本の寿司店、築地玉寿司の経営だった。アメリカ出店に伴い、経営を任された松木さんは1991 年1 月に渡米。古都は1992年2月にはグランドオープンを迎えた。日本庭園を備えた堂々とした店構え。本格的な和食と寿司が楽しめる店として徐々に知られるようになった。

「当時は周辺に日系企業もたくさんあったので、企業の方も含めてたくさんのお客様に来ていただきました。しかし、それでも最初の3 年間は試行錯誤の連続。少しずつ認知度を高めて経営状態が良くなってきました」と松木さんは振り返る。経営はその後も上向いていったが、大きな転機となったのは、2001 年のニューヨークで起こった同時多発テロだった。

「旅行の方が一気にアメリカに来なくなったり、人が動かなくなったりして、店は低迷しました」 それでも2004 年まで、築地玉寿司は古都の経営を続けた。撤退が決まった時に、当然、松木さんにも帰国辞令が出た。しかし、松木さんはアメリカに留まる道を選択した。

「帰ってこい、と言われましたが退職願を出して、自分で小さな店を始めることにしました。アメリカの地で日本食を継承していくために取り組んできたのですから、それを途中で止めることなく、さらに広めていきたいと思ったからでした。寿司をより多くの人に食べていただきたい、その気持ちがありました」 2005 年にはミミという名前で店を始めたが、その後、築地玉寿司から「古都」の店名の使用許可を得て、2008 年に新生「古都」として再スタートを切った。

経営者になってから何が変わったかを聞くと、松木さんは「今も1991 年にやって来た時と同じ気持ちです。お客さんに安全で美味しいものを食べていただきたい、その一心で料理と店の運営に取り組んでいます」と答えた。松木さんはこの道46 年。もともとは社会人野球の選手でピッチャーだった。22歳で肘を故障して野球人生を断念。寿司職人への転身を知り合いに勧められ、修行を始めた。

さらに「一流の職人になるには銀座」の言葉を胸に、玉寿司に入社し、銀座店を任されるまでになった。「銀座店時代は日本のバブルの時期でした。銀座の売り上げはウナギのぼり。玉寿司の銀座店も深夜もずっと営業してお客さんを迎えていました」。そしてアメリカ出店時に白羽の矢が立った。

古都の人気の秘密は松木さんの長年の寿司職人の経験を生かして、最高品質の料理を出し続けていることだ。日曜には65 歳以上のシニアには割引料金が適用されるサンデーブランチ($32.00、シニア$28.00、12 歳以下$20、3歳以下無料)も人気を集めている。各種の海鮮丼やちらし寿司は見て美しく、食べて美味しく、さらに非常にリーズナブルな料金に抑えられている点が良心的。築地から直接仕入れている食材が多く、ローカルで調達するよりも3倍のコストがかかっているそうだ。それでも食材に妥協することはない。古都の料理には、日本食継承のために渡米し、そしてアメリカに留まった松木オーナーの真摯な姿勢が凝縮されている。



Koto
18120 Brookhurst St. Unit 25
Fountain Valley, CA 92708
(714) 964-0988
http://www.kotooc.com/

Mon.- Thu. 11:30am-14:00pm
5:00pm-9:30pm

Fri. 11:30am-2:15pm
5:00pm-10:00pm

Sat. 11:30am-2:45pm
5:00pm-10:00pm

Sun. 11:30am-2:45pm
5:00pm-9:00pm
7 days open
#CA #Japanese #alljapannews #cuisine #koto #sushi

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ