-
今年ご依頼いただいた何人かのコーチから ACC合格の嬉しい報告をいただいています。 初めて合格の報告をいただいたときは 本当に嬉しくて泣いてしまいました! 自分以外のことで嬉し泣きしたのは 息子の時以来です(笑) 翻訳の仕事はとても地味で 長い時間パソコンとにらめっこ。 遅々として進まないこともある...
-
おかげさまで相次いてICF 申請の翻訳の ご依頼をいただいています。 今年中に申請を済ませたい方に 今後の納品時期について共有させていただきます。 現時点では、これから先のご依頼の納品は 11月中旬以降になります。 作業は、ご依頼順にさせていただいております。 ご了承くださいませ。...
-
ここ数日毎日パソコンに向かって数時間 作業をしています。 座りっぱなし防止のため アレクサに30分タイマーかけて 作業の合間は、リフレッシュのため ストレッチや家事をしています。 肩と首がガチガチになったり なかなか作業が進まなかったりすることもありますが パソコン仕事は嫌いじゃないし、 作業自体も...
-
ICFの翻訳を立て続けにいただき 嬉しい悲鳴をあげています。 最終チェックを入れつつ 新しいログに取り掛かっています。 肩こりと己の限界と戦いながらの作業。 実は楽しんでやってます。 美味しいもの食べてエネルギーチャージ中!...
-
翻訳は、パソコンでの作業になるので 気がついたらあっという間に 時間が過ぎていることが多く、 1日の終わりには身体がガチガチに。 そんなとき、このヘッドマッサージャーでモミモミ。 頭だけでなく首や肩周りも いい感じで揉みほぐしてくれるので 今ではパソコンと同じくらい大切な物です。 確か、楽天で一万円...
-
新しいご依頼をいただき、 今週から翻訳作業を粛々と進めています。 年中に申請されたい方が多いのか、 ここ数日で何件かご依頼をいただいています。 ひとつづつ仕上げていますので お待ちいただくこともあるかもしれませんが 現時点では、年内に納品できる見込みです。 ご依頼のご相談は、 お問い合わせフォームか...
-
ICFのログ翻訳を始める前は 5年間ほど外国人旅行者のガイドをしていました。 2019年通訳案内士のライセンスを取得して、 オリンピックだ!と盛り上がっていたところへ 予想外のタイミングでやってきた感染症。 完全にガイドの仕事は無くなってしまいましたが ひょんなご縁で翻訳のお仕事をいただくことに。 ...
-
ICF申請のセッションログの翻訳していて、 困ることのひとつに、 コーチの相槌 があります。 これは、女性のコーチに多かったりするのですが、 クライアントの発言の途中に、 「うん」「ふーん」「はい」などが入ると 訳しにくくなります。 英語と日本語は構造的に全く違う言語なので、 クライアントの発言の途...
-
今週の課題図書です。 10月も後半に突入。 今日からいよいよ翻訳作業に入ります。...
-
今日は、義父の三回忌。 あれからもう2年経ったのか。 死に向かうことは怖いけど、 その分、毎日が大切に思える。 ありがたい。...