記事検索
ハッシュタグ「#ramen」の検索結果12件

Casual and authentic noodles you can enjoy at the secret hideout of a high-end kaiseki cuisine restaurant

スレッド
Casual and authentic noodles y... Casual and authentic noodles y... Casual and authentic noodles y... Casual and authentic noodles y... Casual and authentic noodles y... Casual and authentic noodles y... Casual and authentic noodles y... Casual and authentic noodles y... Casual and authentic noodles y... Casual and authentic noodles y... Casual and authentic noodles y...
By Aya Ota

“Brushstroke” is a kaiseki cuisine restaurant collaboration by chef Bouley, a leading French chef in New York, and TSUJI Culinary Institute. Even now, 7 years after the opening, their dishes, in which tradition and innovation are harmonized well by using local capturing New Yorker’s hearts, and raved highly by various media outlets.

“Noodle Bar” has been running since the end of last year in a corner of this restaurant “Brushstroke”, and has become the talk of the town.

“I am so excited about this new attempt,” says Isao Yamada, Executive Chef, with his eyes shining. “Noodle Bar” is a space that looks like a hideout with only 14 seats, which is located on the opposite side of the main dining area. Whenever its purpose changed, some changes were made to this space, and collected a lot of attention every time. It used to be the cocktail bar when first opened, and then changed to the omakase-style sushi bar. After closing the sushi bar, the space was closed unused for over half a year while the next concept of the project was being thought out. “People tend to think kaiseki cuisine is not very approachable, so we want different types of customers,” they thought. After the trial and error period, Chef Kyoji Noda, who has experience in showing skills at a ramen restaurant in the past, they came up with the noodle bar concept based on the trial ramen dish he created, which grew bigger in no time.

There are 5 noodle dishes on the menu. The most popular dish is “Brushstroke Tonkotsu Ramen” ($17). Incidentally, both Chef Yamada and Chef Noda are from Fukuoka which is known for Tonkotsu ramen. This is the dish created by those two with ultimate particularity. The soup that has been cooked for 4 days by cracking pork bones in the process is so rich that a film of collagen forms in a few minutes after the bowl is served at the table. It looks like a typical bowl of tonkotsu ramen; however, it tastes classically delicate, and makes a clear distinction from other tonkotsu ramen bowls. It is worth carrying the honorable restaurant name. In the “Duck Original 7 Miso Ramen” ($17), the original blend of miso is mixed into the soup which has been cooked one full day until the soup turns white and cloudy. The soup turns out to have a mild taste by blending various types of miso, white, red, inaka, moromi, etc., and matches extremely well with the tenderly cooked duck chashu.

The corn/kombu dashi based “Roasted Sweet Corn Butter Soy Sauce Ramen” ($15) is uniquely sweet and creamy, and has an interesting twist of changing the taste by adding cumin as you eat. There are 2 udon dishes. “Maine Lobster Kishimen Udon” ($26) which has springy and chewy lobster pieces on top of the soy milk based lobster umami flavored soup, and “Sashimi Kishimen Udon” ($57), where plentiful of seasonal sashimi pieces are served with dashi in which bonito shavings are generously used.


高級懐石料理店の隠れ家で食べる、カジュアルで本格的なヌードル

ニューヨークを代表する仏料理シェフ・ブーレイと辻調理師専門学校の提携による懐石料理店『Brushstroke』。四季折々の地元食材を取り入れた、伝統と斬新さが調和する料理は、開店後7年経った今でもニューヨーカーを虜にし、数々のメディアで賞賛され続けている。この『Brushstroke』の一角で、昨年暮れから『Noodle Bar』がスタートし、話題になっている。

「この新しい試みにワクワクしている」と目を輝かせて語るのは、料理長を務める山田勲氏。『Noodle Bar』が設置されているのは、メインダイニングとは反対側に位置する、たった14席しかない隠れ家のような空間。開店当初はカクテルバー、その後はおまかせ寿司バーと、内容が変わるたびに注目を浴びながら変遷してきたスペースだが、寿司バー閉店後は、次の構想を練りながら半年以上も閉めていたという。「懐石料理はどうしても敷居が高いと思われがち。これまでとは違う客層を呼びたい」と試行錯誤する中、ラーメン店で腕を振るった経験を持つ野田恭司シェフが試作したラーメンに着想を得て、一気にヌードルバーの構想が膨らんだ。

麺類メニューは5種類。一番人気は「Brushstrokeとんこつラーメン」($17)。奇しくも、山田・野田両氏は、とんこつラーメンで有名な福岡出身で、その二人がこだわり抜いて創り上げた一品だ。豚骨を砕きながら丸4日間煮込んで作るスープは、テーブルに運ばれてわずか数分で表面にコラーゲン膜が浮かぶほど濃度が高い。見た目は王道のとんこつラーメンだが、上品で繊細な味に仕上がり、店名を冠するだけあり他店とは一線を画する。「鴨ネギ 7種合わせ味噌ラーメン」($17)は、ローストした鴨骨を、白濁するまで丸一日煮込んだスープに、独自配合の味噌を合わせる。白、赤、田舎味噌、もろみ…など複数の味噌を合わせることで、より複雑でまろやかな風味になり、ほろりと柔らかい鴨肉チャーシューとの相性も抜群だ。

トウモロコシと昆布で出汁をとった「醤油バターコーンラーメン」($15)は、甘さとクリーミーさが特徴的で、途中クミンを加えて味を変えるという趣向がおもしろい。うどんは2種類、ロブスターの旨味が効いた豆乳ベースのスープにぷりぷりとした食感のロブスターが乗った「ロブスター豆乳きし麺うどん」($26)、鰹節を贅沢に使った出汁に旬の刺身をふんだんに盛り付けた「刺身きし麺うどん」($57)がある。5種類すべて違うスープと具材を用意し、どれも他店では食べられない創意工夫に富んだ内容だ。季節限定「春野菜チキンラーメン」($17)を提供しているのも、さすが季節感を大事にする懐石料理店ならではだ。

サイドメニューもバラエティ豊か。宮崎和牛やホタテをぎっしり詰めた餃子、和牛ミンチやソフトシェルクラブを挟んだバンズ、鴨のもも肉の竜田揚げなど、カジュアルな仕上がりだが特別感がある。一人で来店しても、ラーメンに合わせやすいようにという心配りで、小ぶりなサイズかつ手頃な値段で提供される。ヌードルバーのメニューは、懐石料理店とは一切かぶらず、すべて別に用意しているという、徹底したこだわりにも驚かされる。オリジナル・カクテルも、懐石料理店とヌードルバーでは違うメニューを楽しめる。

「懐石料理とは違う客にアプローチしたい」という目論見は見事にヒット。 “高級懐石料理店が創るヌードル”という特別感に心引かれるのだろう、ヌードルバーには新規顧客が気軽に訪れるようになった。また、懐石料理店の常連客もヌードルバーに訪れ、両方の客が好循環を生み出している。トライベッカ地区にこれまで本格的なヌードル店がなかったこともあり、地元客も多く訪れているという。

高級懐石料理店の隠れ家で食べるラーメンやうどん…このギャップが、この上ない特別感を演出してくれる。

Noodle Bar at Brushstroke
30 Hudson Street
New York, NY 10013
(212) 791-3771
https://brushstrokenyc.com/
Mon.-Sat. 5:30pm-10:30pm
Lunch on Fridays and Saturdays
(from 11:30am to 2:45pm)
#alljapannews #noodle #Japanese #Brushstroke #NY #ramen #udon #kaiseki

ワオ!と言っているユーザー

Ramen and creative Japanese cuisine are enjoyed at modern and sophisticated space

スレッド
Ramen and creative Japanese ... Ramen and creative Japanese ... Ramen and creative Japanese ... Ramen and creative Japanese ... Ramen and creative Japanese ... Ramen and creative Japanese ... Ramen and creative Japanese ...
By Aya Ota

In the Flatiron District, there is a restaurant known as a modern and sophisticated space where you can enjoy superbly creative washoku and ramen. It is "ROKI Le IZAKAYA". It is also gaining attention as a collaboration of Koji Hagihara, one of the top Japanese chefs in New York, and Keiko Aoki, CEO, Benihana of Tokyo, and they just had their one-year anniversary on February 14.

"The dining scene of New York keeps progressing. So it is important to emphasize characteristics or uniqueness of our restaurant by condensing the menu and making the restaurant more specialized," says Mr. Hagihara, owner and executive chef. At the end of this January, he boldly narrowed down to reduce the number of menu items by 2/3 by analyzing the data of the past year from the opening, and creating a prix fixe menu called "ROKI Special 3 Course Dinner" ($42/person, minimum two orders). This course consists of "Japanese Canape" (You choose 3 out of 9 kinds), "Specialty Buns" (You choose 1 out of 3 kinds), and "Ramen Hot Pot" (You choose 1 out of 3 kinds). They hope customers will choose the course as their recommended signature menu in which they have confidence, and hopefully add sushi or sashimi from the a-la-carte menu. Mr. Hagihara continued, "By narrowing down the menu items, we can not only make the operation and cost performance more effective, but also enhance the quality of food dishes by spending more efforts on each item."

The "Japanese Canape" which consists of fried sushi formed-rice base topped with plenty of ingredients such as sea urchin, sweet shrimp, guacamole, ahi poke, etc., is gorgeous to look at. "The "Pork Belly Buns", which have a reputation as New York's best, are meant to be eaten by sandwiching tenderly cooked kakuni pork in the buns yourself with a lot of mustard/ mayo, and wildly biting into them.

It is recommended that you use your hands to eat canape and buns to fully engage your 5 senses, and enjoy the touch. There are 5 kinds of broth for ramen and ramen pot dishes. The noodles which took 3 years for Mr. Hagihara to develop are his proud creation, and take only 1 minute to cook, retains texture well, mixes well with broth, and have a smooth texture. Many customers rave about the ramen specialty restaurant like quality. They are so good that you feel like tasting all of the broth choices.

The performance - pouring of broth at your table using the concept, "cooking is a form of entertainment, so its performance should be enjoyed", leaves a strong impression. With the "Catch of the Day Sashimi Platter", you are entertained by dry ice watered right after an explanation of beautifully presented seasonal fresh fish.

Mr. Hagihara, the creator of numerous dishes that are full of impressions and surprises, has a background in Chinese cuisine. He demonstrated his skills as a right-hand man of Yuji Wakiya, Iron Chef, at "Akasaka Wakiya, Ichiemicharou", the highest achievement in Japan's Chinese cuisine field, and in 2007, he came to the US to become the head chef of "New York Wakiya" when it opened. After that, he achieved the accomplishment of becoming head chef and manager for "Hakata Ton Ton", a restaurant that became so popular that one could hardly get a reservation. He is also very much sought after in other various fields such as appearing in TV cooking programs, lecturing at seminars, cooking for state guests for a Japanese government reception party, etc. Mr. Hagihara says, "Even if techniques and condiments of Chinese cuisine are used, people can enjoy such dishes as washoku, as long as Japanese ingredients are used, and the food is served on Japanese plates. That is one interesting thing about New York." When you step into the restaurant and proceed straight along the corridor toward the counter kitchen located in the center of the space opening up in front of you, you are welcomed by Mr, Hagihara. With a lively and loud greeting, "Irasshaimase!!" he sounds a gong to welcome you.

The name, "ROKI" is taken after Rocky Aoki, Benihana's founder. The reason for adding "IZAKAYA" to the name is because Japanese izakaya-style restaurants serve many different dishes, and there are "no borders". Now, after 10 years in the US, full of passion with enough experiences and power, he is are aiming for the world. I heard that they already have gotten offers to open restaurants in Europe and Middle East as "ROKI", and as ramen or bun specialty restaurants. I cannot keep my eyes off of their future endeavors.


モダンで洗練された空間で、ラーメンや創作和食を楽しむ

フラットアイアン地区に、モダンで洗練された空間で、抜群の創作和食やラーメンを楽しめる評判の店がある。『ROKI LeIZAKAYA』-- ニューヨークを代表する日本人シェフ、萩原好司氏と、『Benihana of Tokyo』のCEO、青木恵子氏が提携して開店したことでも注目されており、この2月14日でちょうど1周年を迎えたところだ。

「ニューヨークのダイニングシーンは進化し続けている。メニューを凝縮して専門化し、店の特徴や個性を際立たせることが重要」と語るのは、オーナー兼料理長を務める萩原氏。開店後1 年の実績データを分析し、この1 月末に、大胆にもメニュー数を3分の2まで絞り込み、『ROKI Special 3 Course Dinner』(42 ドル/1 人、2 人前〜)というプリフィックスコースを用意した。コースは「和風カナッペ」(9 種類から3 つ選択)、「特製バンズ」(3 種類から1 つ選択)、「ラーメン鍋」(3 種類から1 つ選択)という構成だ。同店が自信を持って提案する看板メニューとして、客には基本的にコースを選んでもらい、アラカルトで寿司や刺身などを追加してもらいたいという狙いだ。「メニューを絞り込むことで、オペレーションやコスト面も効率化できるだけでなく、一品一品に力を注ぎクオリティを高めることができる」と萩原氏は続ける。

『和風カナッペ』は、寿司飯を整形して揚げたベースに、ウニや甘エビ、ワカモレやアヒポケといった具材をたっぷり盛り付けたもので、見た目も華やか。"ニューヨークNo.1のバンズ"と言われる『豚の角煮バンズ』は、トロトロに煮込んだ角煮に辛子マヨネーズをたっぷり付けて、客が自ら角煮をバンズに挟んで豪快に頬張る。「五感をフルに活用し、触感も楽しんでほしい」という意図から、カナッペもバンズも手で食べることを勧めている。ラーメンとラーメン鍋用には、5 種類のブロスを用意。麺は、萩原氏が3 年かけて開発したもので、1 分で茹でられて、伸びにくく、ブロスが絡みやすく、食感もなめらか…という自信作。多くの客から"ラーメン専門店のようなクオリティ"と大絶賛され、すべてのブロスを試したくなる味だ。「料理はエンターテイメント。パフォーマンスも楽しんでほしい」というコンセプトで、卓上でブロスをかけてくれる演出が印象深い。「旬の刺身盛り合わせ」は、美しく盛り付けられた旬の魚を丁寧に説明してくれた直後、目の前でドライアイスに水を注いで楽しませてくれる。

感動と驚きに満ちた料理の数々を創り出す萩原氏、バッググラウンドは中国料理だ。日本中国料理界の最高峰『赤坂WAKIYA-笑美茶楼』で、料理の鉄人・脇屋友詞氏の右腕として活躍、2007 年『New York Wakiya』開店に伴い渡米し料理長を務めた。その後、『Hakata TonTon』の料理長兼マネージャーとして、同店を予約の取れない人気店に成長させた実績も持つ。その他にも、料理番組出演、セミナー講師、政府関係レセプションで国賓に料理を振る舞うなど、多方面に引っ張りだこだ。「中国料理の技法や調味料を使っても、和食材を使って和食器に盛り付けると、和食として楽しんでもらえる。そこがニューヨークのおもしろいところ」と萩原氏は語る。店に足を踏み入れ、障子に挟まれた通路をまっすぐ進み、ぱっと開けた空間の中央に位置するカウンターキッチンへ進むと、そこに必ず萩原氏が出迎えてくれる。威勢のよい「いらっしゃいませ!」というかけ声と共に銅鑼を鳴らし、笑顔で客を歓迎してくれる。

店名の『ROKI』は『Benihana』創業者のロッキー青木氏の名前から取った。

"IZAKAYA" と入れたのは、日本の居酒屋にはいろいろな料理が並び、"国境がない"という意味も込めている。渡米後10 年経ち、経験や実力も兼ね備え、情熱もみなぎっている今、目指しているのは世界だ。『ROKI』として、またラーメンやバンズの専門店として、すでに欧州や中東からもオファーがあるという。今後の動向から目が離せない。

ROKI Le IZAKAYA
12 West 21st Street
New York, NY 10010
(646) 383-7654
https://www.rokileizakaya.com/

Mon.-Fri. Lunch 12:00pm-2:30pm
Mon.-Sat. Dinner 5:00pm-11:00pm
Sunday Closed
#alljapannews #ramen #Japanese #cuisine #ROKI #izakaya #NY

ワオ!と言っているユーザー

Marufuku “Hakata ramen” breaking in to Japan Town of San Francisco

スレッド
Marufuku “Hakat... Marufuku “Hakat... Marufuku “Hakat... Marufuku “Hakat... Marufuku “Hakat... Marufuku “Hakat...
By Elli Sekine

A new ramen phenomenon is happening again in San Francisco’s Japan Town, a highly-competitive district for ramen restaurants. Over the last few years, the popularity of “tonkotsu style ramen” has grown even bigger due to the appearance of “Mensho Tokyo,” “Ippudo”, etc. Moreover, a Hakata style ramen specialty restaurant which nobody else had the title for, called “Marufuku” opened there in February of 2017. Hakata style ramen is new to Americans, and it is attracting a lot of attention. Ever since the opening day, people have been forming a long line to taste their soulful bowls of ramen. What is the difference between
“tonkotsu style” and “Hakata style”? There was a record showing that tonkotsu style ramen was born in “Hakata” Fukuoka, the place of origin, in 1941.

It is said that the tonkotsu style ramen began as follows: some noodles were used to be served as the last ingredient of the “Hakata nabe” a chicken stock based hot pot dish. Then, tonkotsu (pork bone based stock) was added to the soup, and Chinese noodles were thrown in the soup to be combined, and form the “tonkotsu ramen.”

Back then, there were no buildings in the Hakata district like now, and ramen which was served at the street carts by the river is the origin of “Hakata ramen.” The soup served then was mostly murky-white and rich, but light tasting tonkotsu-based, and the noodles were the very thin, straight kind, and topped with Hakata benishoga (red ginger shreds). After the war (1945), due to the idea that ramen was for bluecollar workers, the noodles were very thin for quick cooking, and a small amount was served at a time to retain the texture, and more noodles (kaedama) could be ordered to be added to the soup while you eat. This tradition still continues until this day. Now, in Fukuoka’s ramen restaurants, it is very common that you can select your favorite hardness of the noodles from extra hard to extra soft by adjusting the duration of cooking time. Variation of ramen styles such as “Kumamoto ramen”, “Kurume ramen”, etc., have been born in various.

Kyushu areas since, but “Hakata ramen” has been the favorite soul food for the people of Hakata through the ages. Meanwhile, the broth, which used to be so simple, the quality of the noodles, and the toppings have been perfected, but who could imagine that Hakata ramen would become a gourmet food known to the world like now? “Marufuku” which challenges itself at the reproduction of such Hakata style ramen, is a very important restaurant in the Bay Area.

“Marufuku” heavily values “teamwork” to run the restaurant. They have a purpose which is “to offer uncompromising genuine ramen to create a huge boom” in the Bay Area where cutting-edge information transmission is launched, and major IT companies such as Google and Apple have settled in. They built the foundation of the team by hiring someone who has extensive experience in working in the ramen industry, both in Japan and Los Angeles, to become the manager. The restaurant is located on the second floor of the Kinokuniya Building, which is an ideal place. After many trials and errors, the very first Hakata ramen specialty restaurant in San Francisco, “Marufuku” opened in 2017. The Hakata style, which was new to the US, was well received by the local Americans, and “Marufuku” quickly became very successful.

I recommend “HAKATA DX” ($14.99) first. Their proud soup which has been slowly cooked for 20 hours defines its Hakata style taste by the added housemade special sauce. You never get tired of its rich, deep, yet light tasting soup. The volume is perfect, and served in a classy milky-color bowl made by a Japanese craftsman, which gives a nice contrast. The extra-thin straight noodles specially ordered from a local noodle maker, are original and hard to find anywhere else. The noodles mix and match well with the soup.

The Hakata style tradition, kaedama, can be ordered for $2 each, which allows you to enjoy the noodles at their best texture until the end. Rich topping selections include large pork kakuni, flavor enhanced boiled eggs, corn, cloud ears, mushrooms, and Hakata benishoga (red ginger shreds). Other menu items include “Hakata Tonkotsu” ($10.99), “Chicken Paitan” ($10.99), “Chicken Paitan DX” ($14.99), etc. The Paitan ramen dishes are so popular, and about 30% of the customers order them. However, for the multi-cultured San Francisco, they also pay special attention to some customers who do not eat pork for religious reasons. One of the popular toppings, the juicy kakuni, can be ordered separately as an a-la-carte menu item as Kakunidon (bowl) ($7).

The drink menu includes draft beers, shochu, Japanese sake, etc. At night time, more customers drink sake, but the rotation is rather quick. However, you need to be aware that some waiting is inevitable on weekends.

“Marufuku” is striving to make a strong team by raising the motivation of the staff members who have various backgrounds and share this strong belief, that “a strong enough wish can surely be conveyed to our customers, overcoming language or nationality barriers.” I would like to see “local” food cultures spread in the way that this restaurant is doing, which offers ramen that is customized to the local area.


「博多ラーメン」がSF日本町でブレーク中!

ラーメンの激戦区、サンフランシスコ日本町にまた新たなラーメン現象が起こっている。

この2、3 年、「豚骨ラーメン」は「Mensho Tokyo」や「Ippudo」の出現で益々その人気は高まっている。しかし、まだ誰も看板をあげてない博多ラーメン専門店の「Marukufu」が2017 年2 月、日本町に新開店した。アメリカ人にはまだ聞きなれない「Hakata」スタイルは話題を呼び、その新食感を味わおうと、オープン以来、長蛇の列ができている。

「豚骨ラーメン」と「博多ラーメン」の違いは何だろう。発祥の地、「博多」(福岡)の街でとんこつラーメンが生まれたのは1941 年という記録がある。元々は鶏ガラ出汁の「博多鍋」のシメとして登場した麺は、その後豚骨を加えたスープに中華麺と組み合わせたのが「豚骨ラーメン」の始まりと言われている。

当時博多地区には今のようなビル群は無く、川端の屋台で作られていたラーメンが「博多ラーメン」オリジナルだ。白濁色でコクがあるあっさりした豚骨スープが多く、極細麺ストレートに博多紅生姜を加えたのが主な特徴。戦後(1945 〜)、労働者向けの食事だったことから、麺のゆで時間が少ない細麺が使われたが、麺がすぐ伸びてしまうため少量に盛り、替え玉(麺だけ食べている途中に追加する)を注文する習慣が今でも続いている。

今では麺の固さも客の好みに応じて「バリカタ」から「バリヤワ」まで茹で時間を変えるのも福岡のラーメン店では一般的。その後九州各地で豚骨は「熊本ラーメン」や「久留米ラーメン」など何種類にも別れているが、「博多ラーメン」は時代を超え博多っ子に愛され続けた庶民食だ。今ではその素朴だったブロスと麺の質、トッピングも極められ、世界にその名を馳せるグルメ食になるとは誰が想像しただろう。その博多スタイルの再現に挑む「Marufuku」はベイエリアでも貴重な
店だ。

「Marufuku」は、“ チーム” を重視した店作りを実施している。グーグルやアップルなどの大手IT起業が集結し、最先端のグルメ情報発信基地になるベイエリアで、「妥協しない本物のラーメンを提供し、大きなブームを巻き起こしたい」という目的を持ち、日本とトサンゼルスでラーメン修行をした豊富な経験を持つ人材をマネージャーに起用し、チームの枠組を作った。場所は紀伊國屋ビルの2階という絶好の場所。あらゆる試行錯誤を繰り返し2017年、サンフランシスコで初めてとなる「博多ラーメン」専門店、「Marufuku」をオープンした。まだアメカでは新しい博多スタイルは、地元アメリカ人に受け入れられ、開店まもなく繁栄店となった。

メニューの中で一番おすすめは「HAKATA DX」。($14.99)自慢のスープは、20 時間じっくり煮込んだものに、自家製の特性タレが「博多味」を決定付ける。リッチで味わい深いのにあっさりしているので飽きのこない味だ。日本の職人による上品な和噐に白濁色が映え、量も丁度良く盛られている。ローカルの製麺所に特別オーダーして製麺された極細ストレート麺は、他の店ではなかなか味わえないオリジナル。スープとの愛称が良く絡みやすい。博多ラーメンの伝統である替玉も$2で追加することができる為、最後までコシのある麺が味わえる。

トッピングは大きなサイズの豚の角煮、味たまご、コーン、きくらげ、マッシュルームに博多紅生姜などボリュームたっぷりの内容。メニューにはその他、「Hakata Tonkotsu]($10.99), 「ChikenPaitan]($10.99)「Chikin paitan DX」($14.99) などがある。客の約3割が注文しているというパイタンラーメンも人気がある他、多文化社会のサンフランシスコで宗教上豚を食しない客への配慮もある。人気トッピングの一つであるジューシーな角煮は、角煮丼($7)の単品メニューもある。ドリンクメニューには、ドラフトビール、焼酎、日本酒などを揃えている。夜は酒を飲む客も増えるが、比較的回転は早い方だ。しかし週末になると待ち時間は覚悟した方が良い。

「Marufuku」は、「強い想いがあれば、言語や国籍を乗り越え客に伝わる」という信念を持ち、多種多様なバックグラウンドを持つ従業員のモチベーションをあげ、強いチーム作りに務めている。同店のように地方に特化したラーメンを提供する「ご当地グルメ」ブームが広がるのを期待したい。



Marufuku
1581 Webster St. Ste 235
San Francisco, CA 94115
(415) 872-9786
https://www.marufukuramen.com/

Tue.-Fri. 11:30am-2:00pm
5:30pm-9:30pm
Sat. 11:30am-3:00pm
5:00pm-9:30pm
Sun. 11:30am-3:00pm
5:00pm-9:00pm
#alljapannews #marufuku #hakata #ramen #tonkotsu #paitan #kakuni #SF

ワオ!と言っているユーザー

Ramen and sushi by a Sri Lankan chef

スレッド
Ramen and sushi by a Sri Lan... Ramen and sushi by a Sri Lan... Ramen and sushi by a Sri Lan... Ramen and sushi by a Sri Lan... Ramen and sushi by a Sri Lan...
By Keiko Fukuda

“I have a recent favorite ramen restaurant. You can have sushi with fresh ingredients there too,” said a friend of mine. It is Ramen Spott in Torrance. My friend continued, “I heard that their owner/chef is not Japanese, but the taste is authentic.” I got interested even more.

I checked their website. Surprisingly, there are 18 different kinds of ramen dishes. The fabulous lineup that contains tonkotsu, yuzu-shio, veggie, and nira-moyashi makes you hungry. I got an appointment to interview the owner/chef, Duke Sanji on a later day. He said, “There were only 10 (kinds of ramen dishes) when I opened the restaurant 2 years ago. The current number has been reached after receiving requests from the customers. New items were developed and added to the menu one by one.” Mr. Sanji is from Sri Lanka. After graduating from college, he got a diploma from a cooking school. He then worked at the Hilton Hotel in Colombo, Sri Lanka as a sushi chef. Then, he gained authentic Japanese cuisine experience for 3 years, and then worked at various hotels as a chef in Kuwait, Dubai, etc.

After working as a head chef at a Japanese restaurant in Los Angeles, he opened Sushi Duke in 2006 in Hermosa Beach, and then in Redondo Beach. He made his restaurants grow to be popular places filled with many regular customers with his skills in cooking that reflect his long experience. However, the Redondo Beach restaurant was forced to close due to a fire in the neighborhood. After that, he opened a ramen specialty restaurant called Ramen Spott in Torrance near the beach. He then decided to run only this one restaurant, Ramen Spott, and added a sushi menu. When you think of it, it seems like there are some, but there are actually not really any Japanese restaurants where you can enjoy both ramen and sushi at the same place.

As introduced earlier in this article, there are 18 different ramen dishes on the menu. Sanji says, “Yuzu Shio and Nira Moyashi are particularly popular among Japanese customers, and Tonkotsu Black Garlic is also popular. I also want to recommend Seafood Shio, Spicy Miso, and Coconut ramen.” So many recommendations make it difficult to choose, but their lunch time special can be a happy solution. A set that includes a ramen of your choice with salad and fried rice is $7.50. You may be able to find your favorite ramen by trying a different ramen in the set each time you visit for lunch. There is an even better deal, which is $5 ramen as a lunch time special. However, for this deal, you can choose only one kind of ramen set as the weekly special.

On a later day, I visited again during lunch time. I ordered a lunch time special that consisted of basic shoyu ramen. It was a set menu that came with very satisfying fried rice and salad with original dressing. The ramen noodles matched perfectly with the soup. The tasty cooked egg topping gave a good impression.

Ramen is not everything here. You should really try their sushi. As mentioned earlier, Sanji started as a sushi chef. He created the sushi menu with his own eyes and tastes. He serves a wide variety of sushi dishes with fresh ingredients. The signature rolls with names like Sanji Beach, Sanji Special, etc. are also receiving good reviews.

I asked Sanji what his motto is. He said, “I want to serve the kind of Japanese food that is not easy to get here in the US. I also want to cook things that I want to eat myself.” I must say that with such a case in which you can enjoy delicious Japanese cuisine by a non-Japanese chef, you can really say that Japanese cuisine has truly become global.


スリランカ人シェフが手がけるラーメンと寿司

「最近、お気に入りのラーメン屋さんがある。新鮮なネタの寿司も食べられる」と友人が教えてくれた。トーランスにあるラーメンスポットだ。友人は続けて「オーナーシェフは日本人ではないらしいが、本格的な味」と言った。ますます興味を引かれた。

ウェブサイトを見ると、ラーメンの種類、実に18。とんこつからゆず塩、ベジー、ニラもやしと見ているだけで食欲をそそるラインナップだ。後日、取材のアポを取り付けて話を聞いたオーナーシェフのデューク・サンジさんによると、「2年前に店を開けた時は(ラーメンの種類は)10種だった。その後、お客さんの要望を受けて、次々にメニューを開発、現在の数にまで増えた」ということだ。

サンジさんはスリランカ生まれ。大学卒業後に料理学校を修了し、スリランカ、コロンボにあるヒルトンホテルに寿司シェフとして就職した。さらに、本場、日本で3年間、和食の経験を積んだ後に、クウェート、ドバイをはじめとする各地のホテルを料理人として渡り歩いた。

アメリカ、ロサンゼルスでも日本食の店でヘッドシェフを務めた後に、2006年、ハモサビーチ、続いてレドンドビーチにスシ・デュークを開店した。シェフとしての長年の経験を生かした料理で、常連を中心に賑わう店に成長。しかし、近隣店舗による火事の延焼で、レドンドビーチの店の休業を余儀なくされた。その後、ビーチに近いトーランスでラーメン店としてラーメンスポットをオープン。そして、経営する店をラーメンスポット1店に絞り、寿司をメニューに加えることにしたそうだ。考えてみれば、日本食の店でラーメンと寿司の両方を味わえる所はありそうでほとんど思い浮かばない。

ラーメンは前述のように18種類揃う。「日本人のお客さんにはゆず塩やニラもやしが人気。とんこつ・ブラックガーリックもよく出ます。シーフード、スパイシー味噌、ココナッツラーメンもおすすめです」とサンジさん。そこまで言われると迷ってしまうが、そういう時に嬉しいのがランチタイム・スペシャルだ。好きなラーメンとサラダとチャーハンがセットになって、7ドル50セント。何度かランチタイムに訪れて、様々なラーメンを試すことで、自分好みの味を発見できるかもしれない。さらに破格なスペシャルとして、ランチタイムのみ、5ドルのラーメンも登場。ただし、こちらは週替わりでどれか1種類のラーメンとなる。

後日、ランチタイムに同店を訪れた。ベーシックな醤油ラーメンのランチタイム・スペシャルをオーダー。満足感が高いチャーハンにオリジナルドレッシングがかかったサラダ、そして麺とスープが絶妙に絡まったラーメンがセットになっている。味が染みた煮卵が印象的だ。

そして、ラーメンだけでは終わらない。ここで試すべきは寿司だ。寿司シェフからスタートし、自分の目とセンスで選んだ新鮮な食材で顧客に提供される寿司のメニューもまた豊富。サンジビーチ、サンジスペシャルと名前が付いたシグネチャーロールの評判も高い。

サンジさんに料理人としてのモットーを聞くと、「ここアメリカでなかなか食べられない日本食を出したいですね。それに何よりも自分で食べたいと思える料理を作りたい」と答えた。このように日本人以外のシェフによる美味しい日本食が食べられるようになってこそ、日本食が真にグローバルな存在になったと言えるのではないだろうか。



Ramen Spot
25412 Crenshaw Blvd., Torrance CA 90505
(310)530-3900
https://www.ramenspott.com

Mon.-Sun.
11:30-14:00
17:00-23:00
Closed on Wednesday
#alljapannews #ramen #sushi #LA #SriLankan #RamenSpot

ワオ!と言っているユーザー

SF Ramen Trend, 2017

スレッド
SF Ramen Trend, 2017 SF Ramen Trend, 2017 SF Ramen Trend, 2017 SF Ramen Trend, 2017 SF Ramen Trend, 2017 Hidenoya Hidenoya Hidenoya Hidenoya Marufuku Marufuku Marufuku Marufuku Nojyo Nojyo Nojyo Nojyo Orenchi Orenchi Orenchi Orenchi Yoroshiku Yoroshiku Yoroshiku Yoroshiku
By Elli Sekine

The ramen boom of San Francisco sees no end in sight, and continues to enchant local ramen fans. During the past 10-year history of this SF ramen boom, those who took the lead of the first-phase must have been “Izakaya Sozai”, “Katanaya-Ramen”, etc. Among them, the signature dish of “Sozai”, the tonkotsu ramen, was voted as “the meal that you wish to have at least once before you die”, which drove ramen fans to rush in night after night. The truth was that this menu item was something the owner created in his spare time just for fun, but ended up as an item on the menu to finish a meal with. After that, the word “tonkotsu” spread quickly.

In the meantime, in Silicon Valley, “Orenchi” that opened 7 years ago in Santa Clara, had a major impact on the ramen boom by being so popular that people waited as long as 2 hours to get in. Since the “Orenchi” brand had pretty much been established, the second restaurant, stylish, and named “Orenchi Beyond” opened in 2015 in San Francisco, and is attracting a younger generation of people in San Francisco. Some of the restaurants which gathered a lot of attention for their openings in 2016 are “Nojo Ramen Tavern”, the first overseas development of AP Company known for “Tsukada Nojo”, specializing in jidori chicken cooking, “Iza Ramen”, the ramen department of a local popular sushi restaurant called “Blowfish”, and “Mensho Tokyo”, also the first overseas development from Tokyo which is currently breaking through. In Japan Town where the competition is very high, “Waraku” and “Yamadaya” started in LA, and Suzu” used to be the top 3; however, popularity is transitioning to newer restaurants like “Marufuku Ramen” that opened this year, and “Hinodeya Ramen”, also a new overseas development from Japan launched at the end of last year. “Marufuku Ramen” is especially popular; so much so that people form a long line every day. The restaurant that is attracting attention the most among the newly opened ones is “Ippudo”, the Hakata style ramen sanctuary, which is known worldwide, and finally opened in Berkley after a long preparation period.

As a new trend, there is an increase in the number of izakaya-style ramen restaurants which have developed from ramen specialty restaurants by adding a-la-carte dishes and various drinks on the menu. You could spend as much as 40 to 50 dollars per person in such a restaurant. Americans are getting more particular about tastes, and trends are moving toward “local gourmet foods” that offer traditional regional tastes. San Francisco’s ramen business industry is getting more diversified, and competition on a higher level continues to grow.

J-POP Ramen Summit
The “J-POP Summit”, the US’s largest festival of Japanese pop culture, was held on September 9th and 10th at Fort Maison Center. This event was produced by Yoshiyuki Maruyama who triggered the Bay Area ramen culture. The “Ramen Summit” that brought together 5 ramen restaurants, 4 from SF and 1 from Seattle, was a big success, and was very busy throughout with many visitors until the end. People formed a long line in front of every booth, and truly enjoyed comparing bowls of ramen of different popular restaurants, etc., which they can experience only at a festival like this. http://www.j-pop.com/

/////// Introduction of the restaurants ///////

1. Nojo Ramen Tavern
Their signature dish is gorgeous Chicken Paitan ($18.50 at the restaurant), in which a whole chicken leg is in the bowl. The rich thick broth accentuated with ginger and yuzu is profoundly tasty and volumerous. Medium thick curly noodles made of whole wheat flour are custom-made.
http://nojosf.com/

2. YOROSHIKU
It is a popular restaurant in Seattle, and the first time exhibitor of the Ramen Summit. Thier signature dish, made by the owner/chef from Hokkaido, is Spicy Miso ($14 at the restaurant). The broth is an excellent combination of white and red miso with added spicy chilli, and is very well received among Americans.
https://www.yoroshikuseattle.com/

3. Orenchi Beyond
Their signature dish is “Beyond Ramen” ($13.50). Its rich tonkotsu shoyu base with added fish stock and garlic is full of originality, and rich in taste and creates a good balance with medium-thick bouncy curly noodles. As new additions to the menu, they have miso-tamatoe base vegan ramen, tantanmen, etc.
http://orenchi-beyond.com/
  
4. Marufuku Ramen
Traditional Hakata-style tonkotsu base broth cooked for 20 hours is a good match to its custom-made flavorful straight thin noodles. Their signature dish is Hakata Tonkotsu ($10.99). This restaurant is breaking through by offering the right richness, adjustable spiciness, various topping choices and a rich-variery of a-la-carte dishes.
https://www.marufukuramen.com/

5. Hinodeya Ramen & Bar
This restaurant came to the US for the first time to try to introduce authentic dashi culture. Its delicate flavorful dashi of bonito and konbu coats the medium-thick curly noodles well, and bring out the good taste. Its sophisticated, light-flavored dashi ramen and kappo-style a-la-carte dishes are differentiated from other restaurants, and has established a good reputation.
------------------------------

SFラーメントレンド2017

サンフランシスコのラーメンブームは止まる所を知らない。次から次へと新しいコンセプトの店が登場し、地元のラーメンファンを魅了している。この10 年のSF ラーメンブームの歴史を振り返ってみると、第1次ブームを牽引したのは、「Izakaya Sozai」や「Katanaya-ramen」だろう。そのうち「Sozai」の名物、「豚骨ラーメン」は、ローカル誌の「死ぬ前に一度食べたい一品」に抜擢され、夜な夜なラーメンファンが駆けつけた。しかしこのメニュー、実はオーナーが趣味で作ったシメのメニューだった。それから「tonkotsu」のキーワードは一気に広まった。

一方、シリコンバレー、Santa Claraに7年前に登場した 「Orenchi」は、最長2時間待ちという盛況ぶりでラーメンブームに拍車をかけた。その“Orenchi”ブランドが確立した事もあり2015年、サンフランシスコにお洒落な2号店、「Orenchi Beyond」を開店し、SF の若年層を惹きつけた。2016 年のオープンで注目を浴びたのが、地鶏料理の「塚田農場」で知られるAP カンパニー初の米国進出になる「Nojo Ramen avern」、地元人気寿司店「Blowfish」のラーメンバージョン、「Iza ramen」と、東京から初米国進出でブレーク中の「MenshoTokyo」だ。そしてラーメン店の激戦区、日本街にはそれまで「Waraku」、LA 発祥の「Yamada-ya」、「Suzu」の3強だったが、今年オープンした新店舗「Marufuku Ramen」と去年暮れにオープンした日本からの初進出店、「Hinodeya Ramen」に人気は移行し、中でも「Marufuku」は、連日長蛇の列を成している。新規オープンで最も注目されているのが、長年の準備期間を経てバークレーに新オープンした、世界にその名を轟かす博多ラーメンの殿堂、「Ippudo」だ。

最近の傾向としては、ラーメン専門店から一品料理を加えドリンクの種類も揃えたRamen Izakara が増えている。中には一人の会計が$40 〜50 という店も少なくない。アメリカ人の舌も肥え、流行は地方伝統の味を提供する“ ご当地グルメ” へと移行している。多様化が進むSF ラーメンビジネス業界は一層レベルアップした激戦が続いている。

J-POP ラーメンサミット
全米最大の日本ポップカルチャーの祭典、「J-Pop Summit」 が先日9 月9 日、10 日にFort Maison Center で開催され、 ベイエリアラーメンカルチャーの火付け役、丸山良幸氏がプロデュースした「Ramen Summit」は、SF 4軒とシアトルから1軒の計5店舗が結集し、終始大盛況で幕を閉じた。各ブースにはラーメンファンが長蛇の列を作り、祭りでしか体験できない人気店の一杯を食べ比べするなど堪能していた。http://www.j-pop.com/

/////// ラーメンサミットにラインアップした店舗紹介 ///////

1. Nojo Ramen Tavern
看板メニューは、チキンレッグが丸ごと丼に入ったゴージャスなChickenPaitan(店頭価格$18.50)。こってり濃厚なブロスはジンジャーやゆずの味のアクセントがあり、味わい深くボリューミーな絶品。全粒粉を使用した中太縮れ麺はカスタムメイド。 

2. YOROSHIKU
 シアトル一の人気店で、今回ラーメンサミットは初出店となる。北海道出身のオーナーシェフが作る看板メニューは、spycymisho( 店頭価格$14)。白味噌と赤味噌の絶妙な合わせでピリ辛チリを加えたブロスでアメリカ人に大好評。サンフランシスコへの進出を考慮中。

3. Orenchi Beyond
看板メニューは「Beyond ramen」($13.50) で、濃厚な豚骨醤油ベースに魚だしとニンニクを加えたオリジナリティ溢れるリッチな味わいで弾力がある縮れ中太麺とのバランスが良い。新作メニューには、味噌トマトベースのビーガンラーメン、担々麺などが揃う。

4. Marufuku Ramen
正統派、博多スタイル豚骨ベース。20 時間煮込んだブロスとカスタムメイドの風味良いストレート細麺との相性が引き立つ。看板メニューは、HakataTonkotsu ($10.99) で、こってりすぎず好みに合わせた辛さや追加トッピングを選べる。一品料理も豊富でブレーク中。

5. Hinodeya Ramen & Bar
本格的な出汁文化を紹介すべく挑んだ米国初進出店。風味豊かなカツオと昆布の繊細な本格和風だしと中太縮れ麺がブロスと程よく絡み美味しさを引き立たせている。代表ラーメンは、HidenyaRamen ($14) で、割烹風な一品料理も人気。「出汁ラーメン」は他店と差別化され、定評を得ている。
#alljapannews #ramen #trend #SF #JPOPramensamit

ワオ!と言っているユーザー

Aiming to be the world’s best tonkotsu ramen specialty restaurant chain, pouring passion into a bowl of ramen

スレッド
Aiming to be th... Aiming to be th... Aiming to be th... Aiming to be th... Aiming to be th... Aiming to be th...
By Aya Ota

ICHIRAN” is a natural tonkotsu ramen specialty restaurant chain. Their headquarters are in Hakata, in the Fukuoka Prefecture, and has developed 68 restaurants all over Japan. This company claims themselves to be “the preeminent company researching tonkotsu ramen”, and they narrow down to offer only one type of ramen in the menu. The soup made with 100% tonkotsu (pork-bonebase stock) using special high skills has no unpleasant smell, and “Hiden no Tare (Spicy Red Sauce)” floats in the middle of each bowl. Those are some of the results of the daily study of 40-plus expert artisans in the efforts to try and create true tonkotsu ramen, insisting to use high-quality food ingredients. While the menu is pretty much narrowed down, they provide a special customizing form to respond to each customer’s preferences. On the form, customers can make optional adjustments from the following 7 categories: “Dashi”, “Richness”, “Garlic”, “Scallions”, “Charshu/ Sliced Pork:, “Hiden no Tare /Spicy Red Sauce”. The most unique system they offer must be the way to eat such a particularly-made bowl of ramen; you eat in an individual space separated from the next seat called “the flavor-concentration booth”. After submitting your customization form, and your ramen arrives, the little bamboo blind that hangs in front of you closes, so you can be relaxed, and really concentrate on your ramen. If you want to order extra noodles (kaedama), or a drink, you do not need to call out, but to merely push the call button.

As for their development overseas, they opened the first North American restaurant in Brooklyn, New York in October of 2016 following Hong Kong in 2013. During the preparation period, many doubted if American customers would be willing to eat alone in an individual space. Moreover, the location is not easily accessible, and the region is still under development. It was chosen to also build a factory nearby to be the base of the future development to have more restaurants. Some wondered if people would be willing to go to such a place just to eat ramen. Some thought that $20 for a bowl of ramen would sound too expensive even including tips.

“I was only half-convinced about succeeding at the beginning, but now I feel certainty. I think the same taste, service, and the atmosphere as in Japan are well received in the US,” says Satoshi Komaya, General Manager. More than 100 people formed a line on opening day, and the restaurant has now grown to have people waiting for hours to get in on weekends. Mr. Komaya analyzes the reason for their success in acquiring customers as follows; “Our brand power established in Japan and Hong Kong has been diffused and permeated through SNS such as Instagram and Facebook.” Just like in Japan, they serve only one kind of ramen.

The key ingredients such as the Hiden no Tare and dashi are directly imported from Japan. Other ingredients are locally procured, so it took about 10 years to prepare in order to replicate the same taste locally. They offer only one appetizer and one dessert, and for alcoholic drinks, there are only three; beer, matcha beer, and Japanese sake. The reason for this careful line of selection is only one and the biggest, which is nothing but offering a good match to the ramen. I thought the matcha beer had been selected to take advantage of the matcha boom and be unique; however, it was not the case. It had been specially developed from deep thinking about how well it would match with ramen. “The flavor-concentration booth” is very well accepted, and receives much better comments than other table seating arrangement. Many people say things like, “My sense of taste felt sharper, and I was very impressed!” I believe that all those experiences create added value, and make people willing to wait in line no matter how inconvenient the access is, how long they have to wait, or how expensive ($20) a bowl of ramen is. One change they made to suit New York life style is the table called “Ichiran Yatai”. Most of the customers use “the flavor-concentration booths”, and average length of stay is as short as half an hour. So people started to use this table as a bar to enjoy appetizers and sake with friends before or after eating ramen.

Mr. Komaya predicts, “From now on, ramen restaurants in the US will probably branch out in two ways; specialty restaurants utilizing Japanlike styles, and those which are more locally adopted. So far, what’s spreading in the US is the type of ramen restaurant which serves various dishes and sake in addition to ramen to enjoy varieties. I am certain that “Ichiran” is the kind that can aim for the best in the world as a ramen specialty restaurant,” He also says that the factory has ample producing capacity, and a plan to have more restaurants in the US is under consideration.


一杯のラーメンに情熱を注ぎ込み、とんこつラーメン専門店として世界一を目指す

天然とんこつラーメン専門店『一蘭』。福岡県博多に本店を置き、日本各地に約68店舗を展開する。「とんこつラーメンを世界一研究する会社」と謳う同社では、メニューをラーメン1 種類に絞り込む。高度な特殊製法で作った“100%豚骨で全く臭みなく仕上げたスープ” や、丼の中央に浮かべた“ 元祖・赤い秘伝のタレ” をはじめ、安全で高品質の食材にこだわり、40 人もの熟練職人が日々研究を重ねて、本物のとんこつラーメン作りを極めている。メニューを特化した一方で、客の微妙な好みの違いに応えるために、専用オーダー用紙を用意。「味の濃さ」「こってり度」「にんにく」「チャーシュー」「秘伝のたれ」の7 項目を調整できる仕組みを提供している。最も独特な点は、そのこだわりの一杯を、隣席と仕切った空間「味集中カウンター」で食べることだろう。専用オーダー用紙を提出し、ラーメンが運ばれてきた後は、目の前の簾も閉められ、周囲を気にすることなく、リラックスした状態でラーメンに集中する。替え玉やドリンクの追加注文時も、一切言葉を発する必要はなく、呼び出しボタンを押すだけでいい。

海外展開は2013 年の香港に続き、初の北米店としてニューヨークのブルックリン地区に2016 年10 月に開店。準備段階から「米国人が、個室で、一人でラーメンを食べるのか」との声も多かった。また、立地条件は、アクセスが不便で発展途上の地域。多店舗展開の拠点として工場併設のために選んだ立地だが「こんな場所に、わざわざラーメンを食べに行く人がいるか」と疑う声もあった。チップ込みとは言え「ラーメン1杯20ドルなんて高すぎる」という反応もあった。  

「当初は、自分自身も半信半疑だったが、確かな手応えを感じている。日本と全く同じ味、サービス、雰囲気が米国でも受け入れられている。」と語るのは、同店のジェネラル・マネージャー、米屋聡氏。開店初日には100 人以上が行列、今や、週末には数時間待ちが続く店に成長した。「日本や香港で確立したブランド力が、インスタグラムやフェイスブックなどSNSを通して、国境を越えて拡散・浸透している」と米屋氏は集客成功要因を分析する。日本同様、ラーメンは1 種類のみ。秘伝のタレや出汁などキーとなる食品は日本から直輸入するが、それ以外は現地食材で同じ味を再現すべく、約10 年の準備期間を費やした。前菜もデザートも各1 種類、アルコールもビール、抹茶ビール、日本酒の3 種類しかない。“ ラーメンに合う” という唯一にして最大の理由で厳選された内容だ。抹茶ビールは、近年の抹茶ブームに便乗し奇をてらったメニューかと思いきや、ラーメンとの相性を考え抜いて特別開発されたものだ。「味集中カウンター」も好評で、テーブル席を利用した客よりも、圧倒的に評価が高く「味覚が研ぎ澄まされ、感動した」などの声が多いそうだ。これらすべての体験が付加価値となり、
アクセスが不便であろうが、長時間待とうが、1杯20ドルだろうが、客は列を作るのだろう。ひとつ、ニューヨークらしい変化を遂げたのが「一蘭屋台」と呼ばれるテーブル席。多くの客が「味集中カウンター」を利用し、また平均滞在時間は30 分と短いため、ラーメンを食べる前後に、仲間と共につまみや酒を楽しむバーとして活用されるようになったという。  
 
「今後、米国のラーメンは、日本らしさを生かした専門店と、現地化した店に、二分化していくのではないか」と米屋氏。「これまで米国で広がってきたのは、ラーメンを中心にいろいろな料理や酒を楽しめる“ ラーメン・レストラン”。一蘭は“ ラーメン専門店” として世界一を目指せると確信している」と続ける。現在の工場は十分な生産能力もあるため、店舗を拡大する計画も考察中とのことだ。



ICHIRAN
374 Johnson Avenue
Brooklyn, NY 11206
(718) 381-0491
https://en.ichiran.com/

Everyday 11:00am-11:00pm
Weekday (Monday to Friday)
11:00am-6:00pm

[counter-seats] 6:00pm-11:00pm

[counter-seats & ICHIRAN Yatai seats]
Weekend (Saturday and Sunday) 11:00am-11:00pm

[counter-seats & ICHIRAN Yatai seats]
(Last call 10:30pm)
#alljapannews #Japanese #tonkotsu #ramen #NY

ワオ!と言っているユーザー

A unique place that makes you feel like going back over and over again, not just because of the good price and taste

スレッド
A unique place that makes you... A unique place that makes you... A unique place that makes you... A unique place that makes you... A unique place that makes you... A unique place that makes you...
By Aya Ota

In Korean Town, where the lights are illuminated 24 hours a day, people are walking around all day long, and there are so many Korean restaurants, there is a Japanese restaurant in a corner, for which people always wait in line. This is “Izakaya Mew”. Customers start coming in as soon as the door opens at 5pm, and the place has its peaks between 6 and 8. It is so popular, and you almost always have to wait for tens of minutes to get in.

“What’s the key to your success?”
I asked. “The reasonable prices and good taste,” answered the manager, Keisuke Oku, simply. It is not easy to achieve “reasonable prices and good taste” in New York where rents are so high, and so is the competition. As I was asking deeper into the reason why they have grown to be the kind of a restaurant which can collect customers only through word of mouth with almost no advertising, but through repeated trial and error, and creating a virtuous cycle since the opening, I was finally able to see the true reason.

One reason is its location. Despite the standard for the restaurant locations in New York being on the surface of the streets, they dared to choose a basement to cut the cost in half. Naturally, the entrance is inconspicuous with a quiet sign and noren on top of the stairs that lead to downstairs. Despite the fact that it is so easy to miss even if you know the location, customers who seek “reasonable prices and good taste” form a line. There is more. They do not take reservations.

They used to take reservations at the beginning, but it tended to create empty time and tables. So they stopped taking reservations, and instead, started to take in the next group of waiting customers as soon as a table became available. This change made the operation more effective. Of course, they have to make customers wait, but customers do not complain at all. Some wait in the bar area created as a waiting space for drinking, or leave names and come back later.
They know that once they are seated, “reasonable priced and good tasting food” is waiting to be served. Among many restaurants in Korean Town which are open 24 hours a day, they close relatively early, which is another key to running the restaurant effectively.

In the menu, you find over 100 izakaya style dishes in total which are rich in ingenuity. The items are categorized as “Toriaezu”, “Tataki”, “Hot Pot”, “Deep Fried”, “Salads”, “Grilled”, “Stir Fried”, “Noodles”, “Ramen”, “Rice”, “Sushi Rolls”, “Desserts, etc. Izakaya specialty menu items are difficult to visualize just from the names, but each item is photographed to make it easy to know what it is and its volume. “Salmon Sashimi Tacos” ($7.95), a popular dish, has familiar ingredients of sauce marinated salmon and guacamole, and is well received for its unique creation as tacos. “Omu Soba” ($11.95), which is omelet wrapped yakisoba topped with dried bonito shavings and green seaweed flakes (ao-nori), is a very familiar item for Japanese people, but attracts curiosity of non-Japanese customers. Their 5 main chefs are supposed to come up with new seasonal menu items every month to make it possible to satisfy even the repeating customers by continuing to offer different dishes. Among those new items which became popular, some would be added to the standard regular menu, so the menu is kept fresh with those constant changes.

Mr. Oku continues, “I want to convey the izakaya culture of Japan.” This restaurant is highly claimed by Trip Advisor, and attracts tourists from both inside and outside the US. Since many of them are not familiar with the izakaya style, they also teach them how to enjoy izakaya. “You can place food orders any time at your own pace,” and “Dishes are meant to be shared with everyone in the group” are some of the teachings. Those who used to be unfamiliar at the beginning get soon familiarized, and can truly enjoy the unique style. In order to convey the izakaya-like ambiance, they pay close attention to create a lively atmosphere. One-of-a-kind, nostalgic interior decorations and vintage furniture helps to create such the unique ambiance, which may also be one of the reasons why they are so popular among the customers in their 20’s and 30’s.

“Izakaya Mew” has just entered its 5th year this summer. Please visit this undeniably charming restaurant which not only offers “reasonable prices and good taste”, but also makes you feel like going back over and over again.


安くて美味しいだけじゃない、何度も通いたくなる独特の店

24時間灯りがともり、人々の往来が途絶えない街、コリアンタウン。韓国料理店がひしめき、日本食店がほとんど存在しないこの地域の一角に、行列の絶えない日本食店が存在する。『Izakaya Mew』——夕方5 時の開店と共に、続々と客が入ってきて、6 〜7 時台にはピークを迎え、常に数十分待ちの行列ができる人気店だ。

「成功の秘訣は?」との問いに、「安くて美味しい」とシンプルに答えるのは、同店のマネージャー、奥慶介氏。家賃が高く競争の厳しいニューヨークで“ 安くて美味しい” を実現するのは決して簡単なことではない。さらに深く掘り下げて聞くと、開店以来、試行錯誤を重ね、好循環を作りだし、ほとんど宣伝することなしに口コミで集客できる店に成長した理由を伺い知ることができた。

まずは、立地条件。ニューヨークでは、レストランの立地は路面が常識と考えられているが、あえて地下を選んだことで、家賃を路面の約半額に抑えている。当然、入り口は目立たず、地下に降りる階段のあたりに、ひっそりと暖簾と看板があるのみ。場所を知っていてもうっかり通り過ぎてしまうほどだが、客は“ 安くて美味しい” を目指して列を作る。もう一つの特徴は予約を取らないこと。開店当初は予約を取っていたが、どうしても空き時間や空席ができてしまう。そこで、予約を取らず、席が空き次第、次の客を入れるようにオペレーションを変更した結果、効率が上がったという。当然、客を待たせることになるが、ウェイティング・スペースとなっているバーで一杯飲みながら待つ客もいれば、名前を書いて外に出て戻ってくる客もいる。いったん着席すれば “ 安くて美味しい” が待っていると分かっているので、客からのクレームは一切ない。24 時間開店している店も珍しくないこのコリアンタウンで、閉店時間が早いのも特徴的で、これも効率のよいオペレーションに一役買っている。

メニューには、創意工夫に富んだ居酒屋料理が並んでいる。「とりあえず」に始まり、「たたき」「鍋」「揚げ物」「サラダ」「焼き物」「炒め物」「麺類」「ラーメン」「ご飯物」「寿司ロール」「デザート」という具合にカテゴリ分けされており、その数は約100 種類にも及ぶ。居酒屋特有の料理にはメニュー名を見ただけでは、内容を想像しにくいものも多いが、すべてのメニューに写真が掲載されており、量や内容をイメージしやすい。人気メニューの『サーモン刺身タコス』($7.95)は、タレに漬け込んだサーモンとワカモレという馴染みの食材を使いつつも、タコスに仕上げるという異色の組み合わせが受けている。焼きそばをオムレツで包み、鰹節と青のりを振りかけた『オムソバ』($11.95)は、日本人には馴染みがある居酒屋メニューだが、非日本人には好奇心をそそる。同店では、メインのシェフ5 人が、毎月、季節感あふれる新作メニューを提案することになっており、リピーター客を飽きさせることもない。季節の新作メニューで人気が出たものは定番メニューに投入し、常にメニューの入れ替えを図っているので、常に新鮮だ。

「日本の居酒屋文化を伝えたい」と奥氏は続ける。同店は、トリップアドバイザーで高評価を得ていることから、米国内外からの観光客も多く、居酒屋を知らない客も多い。「いつでも好きなタイミングで料理を注文できること」「みんなでシェアして食べること」など、居酒屋の楽しみ方を教えている。はじめは不慣れだった客も、居酒屋独自のスタイルを満喫しているという。居酒屋らしさを伝えるためにも、活気あふれる雰囲気作りにも気を配っている。独特でノスタルジックな雰囲気を醸し出すインテリアやヴィンテージ感ある家具や調度品も特徴的だ。このお洒落さも20 〜30代を中心に人気がある理由の一つなのだろう。

この夏から5 年目に突入した『IzakayaMew』。安くて美味しいだけじゃない、何度も通いたくなる不思議な魅力のある店、ぜひ足を運んでみてほしい。



Izakaya Mew
Basement, 53 West 35th Street
New York, NY 10001
(646) 368-9384
http://mewnyc.com

LUNCH: Mon-Fri 12:00pm-2:20pm
DINNER: Mon-Thurs 5:00pm-10:30pm
Fri & Sat 5:00pm-11:30am
Sun 5:00pm-10:00pm
#alljapannews #izakayamew #newyork #sushi #ramen #omusoba

ワオ!と言っているユーザー

The glorious third highest ranked ramen restaurant in LA

スレッド
The glorious third highest ran... The glorious third highest ran... The glorious third highest ran... The glorious third highest ran... The glorious third highest ran... The glorious third highest ran...
By Keiko Fukuda

The ranking contest, “Los Angeles ramen top-10” in the LA Weekly magazine in 2013 awarded Umenoya in Torrance as No. 3. The article read, “You don’t hear the typical loud vibrant greeting as many ramen restaurants here, but you can taste all their efforts in making a bowl of ramen”.

It has been 4 years since the article was published. After gaining new customers triggered by the LA Weekly ranking, Umenoya has been running very successfully, mainly supported by the local customers. I asked Mayumi Kohagura, the manager, what they do specifically to increase repeating customers.

“The space is limited, so in order to increase rotations, we serve as quickly as possible. We cannot do much about shortening the time of customers who are waiting to be seated, but we try to serve hot dishes as quickly as possible after receiving orders by training our staff for it. Another key point is to try to maintain the same taste. Of course, we do make slight changes to improve tastes, however, we strive for serving consistent tasting ramen as much as possible.”
In order to maintain the consistent service and taste, Mayumi is present in the restaurant every day. She says, “Not only do we try to keep the same taste, I also watch out for the consistency in the presentation so it matches the explanations in the menu. My motto is to serve a bowl that satisfies each customer at every visit.”
Surprisingly, the restaurant does not close until 3 after midnight. Not only are they accommodating people who want to eat ramen that late in the day, which makes this restaurant very important for them, but there are also other firm reasons or needs to run until that late according to Mayumi. Many regular customers work in different shifts for a huge hospital called Torrance Memorial which is only a few blocks away. They want to come to the restaurant after the graveyard shift.

The restaurant is not open for lunch except for weekends due to shortage of staff. There are 8 in the kitchen, and 6 in the front serving, however not everyone is working exclusively for Umenoya. Mayumi continues, “The biggest problem is how to keep the number of staff. This restaurant originally opened as a fast-food restaurant, and we cannot apply for a liquor license. We had a plan to open a second restaurant in Long Beach where alcohol beverages can be served, but we had to give up due to a trouble with the lease.

How about the menu? It has indeed a wide variety of items! On top of regular flavors such as Tonkotsu, Miso, Shoyu, Shio, and Spicy Miso, there is a kind called Jiro Ramen, which is made specifically to satisfy lighter taste fans. In the summer period, they add cold ramen to the menu. I myself prefer tonkotsu flavor, but it is an excellent point that there are many choices. For instance, if I bring my son who prefers miso flavor, or my daughter who prefers shoyu, the restaurant can accommodate all of us. All our favorites are listed on the menu. Mayumi says that they receive an equal number of orders of different flavors.

Yasunori Aoki, the sub-manager, who is in charge of the development of the menu, told me about his aspiration for the future. “As for the taste, I would like to keep introducing something new to make the restaurant stand out. For example, I want to discover something that exists in Japan, but not in Los Angeles, and then arrange it to suit the local area here, and make it a new popular menu item. I would like to keep making studious efforts in developing the menu.”


LAのラーメン店3位に輝く

2013年のLA Weeklyの「ロサンゼルスのラーメン・トップ10」のランキングで、堂々3位に選出されたのが、トーランスのUmenoyaだ。その記事には「ラーメン屋によくある威勢のいい掛け声をこの店で聞くことはできないが、すべての労力を1杯のラーメンに注ぎ込んでいるにちがいない」とある。

あれから4年。LA Weeklyのランキングを契機に新たな顧客を獲得した後、今もローカル客を中心に盛業を続けている。マネージャーの古波蔵(こはぐら)眞由美さんに、リピーターを増やす工夫について聞いた。

「狭い店なので回転率を上げるために、注文を受けたらすぐに出すことを徹底しています。席に着くまでにお待ち頂くのはある程度仕方ないですが、注文の後はすぐに熱々を食べていただけるようにスタッフを教育しています。それから味を変えないこと。もちろん、味の改善という意味では多少の進化もありますが、極力、安定した味のラーメンを提供するように心がけています」

サービスと味の安定のためにも、眞由美さんは毎日、店に出ている。「味のブレがないように、またメニューと変わりない盛り付けにも気をくばっています。お客様が来店されるたびにご満足いただける1杯を提供していきたいということがモットーです」

同店の営業時間はなんと深夜3時まで。その時間にラーメンを食べたいと思う人にとっては貴重な存在だが、それ以外にもしっかりとした深夜営業のニーズが存在すると眞由美さんは語る。数ブロック先には大規模な病院トーランスメモリアル・ホスピタルがあり、シフト制の勤務を終えた従業員たちが常連客でもあるのだそうだ。

ただし、人手不足が理由で、週末を除き、ランチは営業していない。キッチンには8人、サーバーは6人いるが、全員がUmenoya専業というわけではない。「人材の確保が一番の悩みの種です。また、この店はもともとファストフード店だった設計上、アルコールのライセンスを申請できません。そこで近郊のロングビーチにアルコールも提供できる2号店を出す計画が進んでいたのですが、 リース契約上のトラブルにより断念しました」

さて、肝心のメニューはと言うと、実にバラエティ豊かだ。豚骨、味噌、醤油、塩、スパイシー味噌にあっさり味に改良した次郎ラーメンまで揃う。夏には冷やし中華も仲間入りする。筆者個人は豚骨ラーメンのファンだが、味噌ラーメン好きの息子や醤油ラーメン好きの娘と来ても、それらがすべてメニューに並んでいるという時点ですでにポイントが高い。眞由美さんに聞けば「どのラーメンも満遍なく注文が入ります」とのこと。

メニュー開発を手がけるサブマネージャーの青木康則さんは「味に関しては、常に新しいものを発信して尖った店にしたいですね。例えば日本にあるのにロサンゼルスにないものを発見して、それをこちら向けにアレンジして人気メニューに育てるなど、常に努力を怠りなく取り組んでいきたいです」と抱負を語ってくれた。



Umenoya
24222 Crenshaw Blvd.
Torrance, CA 90505
(310)530-3177
Monday,Wednesday-Friday:5:30pm-3:00am
Saturday: 12:00pm-3:00am
Sunday: 12:00pm-11:00pm
Closed on Tuesday
#alljapannews #LA #Torrance #ramen #restaurant #umenoya

ワオ!と言っているユーザー

Ramen you enjoy in Showa-era-like retro-inspired ambience

スレッド
Ramen you enjoy in Showa-era... Ramen you enjoy in Showa-era... Ramen you enjoy in Showa-era... Ramen you enjoy in Showa-era... Ramen you enjoy in Showa-era...
By Keiko Fukuda

Jidaiya Ramen Dining in Gardena will have its fifth anniversary of the grand opening in April of this year. This is a very popular place which has been featured in various media in the past. “We were inexpert about ramen when we first opened,” says Taigo Sato, the co-owner/general manager.

Mr. Sato and the owner/chef and Masataka Hirai have been running Torihei, an izakaya in Torrance, which serves yakitori and oden dishes. Torihei used to serve ramen on its a-la-carte menu. They wanted more people to enjoy the ramen, and opened a ramen specialized restaurant, Jidaiya, separate from Torihei. The number of customers kept increasing right after the opening, but after a while, the customers suddenly stopped coming. The reason was the taste of the soup. “We were using the same staff, and the same recipe, but for some reason, the taste of the soup had become dull. After some research, we found out that it was caused by the temperature at the time when the soup was strained. We solved the problem, and restored the good taste of the soup, but it was not easy to bring back the customers who once left,” says Mr. Sato in a reminiscing mood.

In order to get the regulars back, and to gain new customers, Jidaiya started to try various things. First, the interior was renewed to make a retro-inspired ambience of the Showa-era. The restaurant is decorated with nostalgic ads with old kanjis, a tube TV set, etc. They have restaurants in Japan as well, so Mr. Hirai and Mr. Sato bought those old signs at auctions, etc. during the business trips to Japan to bring them to the U.S. Thus, the interior space, which gives a relaxing feel to those who knew the Showa-era, and a refreshingly different feel to others and Americans who are not at all familiar with such an era, was created.

Moreover, promotional stamp cards were distributed to the customers in order to attract repeat visitors. A free gyoza plate after the third visit, and a free ramen bowl after 12 visits, etc. were offered with those cards (they are no longer doing it). In addition, they participated in an event for the Ramen Festival, adding the special menu item that was developed for the event, Ramen Burger, to the regular menu for a certain period, etc., and succeeded in bringing back the current popularity they once had.

Being featured in “Westways”, the AAA magazine gave them a big break. Mr. Sato says, “We were interviewed without really knowing, and found ourselves being featured in the magazine,” says Mr. Sato. Americans who saw the article started to swarm into the restaurant. However, it did not end as a temporary phenomenon. Even now, a wide variety of customers in different race groups keep coming for the tasty ramen.

The most popular item is the tonkotsu ramen. The reasonable pricing of less than $10 per bowl is another attractive point. “Pricing is based on the Japanese standard. In Japan, people do not expect to pay more than 1,000 yen for a bowl of ramen. Not only is the price reasonable, but the volume is big so the customers should think that the cost performance for them is excellent”, says Mr. Sato.

Their ramen is served in Ehime-prefecture’s Tobe Ware bowls. “In order to retain the hot temperature of ramen until the last bite, we chose this Tobe Ware as the best candidate after searching through Japan. The bowls are rather expensive, but we chose them because they are baked multiple times with high heat, are durable, and most importantly, retain heat well so that the ramen and the soup can be enjoyed at the best temperature until the last drop. We will continue using the Tobe Ware bowls.”

Compared to five years ago when Jidaiya first opened, the number of ramen restaurants around Los Angeles has increased quite a bit. So, what would be the strategy to survive this so called ramen war era? Mr. Sato answers, “To keep offering ramen with consistency in taste, and good cost performance (reasonable price)”. They are thinking about a third restaurant to follow Torihei and Jidaiya targeting around the year 2020.


昭和レトロな雰囲気で味わうラーメン
今年の4月でグランドオープン5周年を迎える、ガーデナの時代家ラーメンダイニング。過去に様々な媒体で紹介されてきた人気のラーメンレストランだが、「開店した頃、ラーメンに関しては素人でした」と話すのは、同店の共同オーナーでジェネラルマネジャーの佐藤泰吾さんだ。

佐藤さんとオーナーシェフの平井昌孝さんとで今も経営しているトーランスの焼き鳥とおでんの居酒屋、とり平で出していた一品料理としてのラーメンを、もっと多くの人に楽しんでもらいたいという思いから、とり平とは別の場所にラーメン専門店を開けたのが時代家の始まり。開店直後は加速度的に顧客の数が増えていたが、一時期、客足がピタッと止まった。原因は「スープの味」だった。「スタッフもレシピも変わっていないのに、なぜか、スープの味が薄くなってしまいました。調べた結果、スープを濾す時の温度が問題だということがわかりました。問題を解決し、スープの味を復活させたものの、一度離れた顧客を戻すことは大変でした」と佐藤さんは振り返る。

常連客を取り戻し、新規顧客を掴むためにも時代家は多様な試みを実行に移した。まずは内装を昭和レトロな雰囲気で一新した。店内には昔懐かしい漢字の看板やブラウン管のテレビなどが置かれている。古い看板は、日本にも店を持っているため、日米を行き来する平井さんと佐藤さんが、オークションで落札するなどして実際にアメリカに持ち込んだものだそうだ。こうして昭和の日本を知る人には「落ち着ける」雰囲気、全くなじみのないアメリカ人顧客にとっては「新鮮な」インテリアが完成した。

さらに3回来店したら餃子、12回でラーメンが無料になるなどリピート客を増やすためのスタンプカード発行(現在は終了)や、ラーメンフェスティバルのイベントへの出展、イベントを機に開発したラーメンバーガーを期間限定でメニューに追加するなどして、時代家は現在の活気を取り戻すことに成功した。

AAA発行の雑誌「WestWays」に紹介されたことも大きかった。「知らないうちに取材されて雑誌に載っていました」と佐藤さんも言うように、気づけば雑誌を見たアメリカ人が店に押しかけるようになった。しかし、それは一時的な現象にとどまらず、 通しで営業している同店には、今でも人種問わず幅広い層の人々がラーメンを求めて来店する。

同店の一番人気は豚骨ラーメン。ラーメン1杯が10ドルを超えない価格も魅力的だ。「料金設定はあくまで日本の感覚なんです。日本ではラーメンに1000円以上出すことはしないですから。しかもボリュームたっぷりなので、お客さんにとってのコストパフォーマンスは抜群にいいと思います」と佐藤さん。

ラーメンは愛媛県の砥部焼の器でサーブされる。「ラーメンを最後まで熱々で召し上がって頂くため、日本各地を探し回った結果、この砥部焼に白羽の矢を立てました。器の価格は高価ですが、高温で何度も焼き入れしているため、割れにくいこと、何より最高の温度のラーメンとスープを最後まで楽しんでもらうために選んだものなので、今後も砥部焼を使用していきます」とのことだ。

5年前、時代家がオープンした時に比べて現在は、ロサンゼルス周辺のラーメン店の数は格段に増加している。まさにラーメン戦国時代と言える中にあって、時代家の生き残り策とは? その問いに「安定した味、コストパフォーマンスの良いラーメンを今後も提供していくことです」と佐藤さんは答えた。さらに、とり平、時代家に続くアメリカでの3店舗目は、2020年頃を目処に計画しているそうだ。

Jidaiya Ramen Dining
18537 S Western Ave
Gardena, CA 90248
(310) 532-0999
http://www.torihei-usa.com/jidaiya.html
11:30AM-10:30PM
7 Days Open
#alljapannews #ramen #showaera #jidaiya #dinig #LA #gardena

ワオ!と言っているユーザー

Fresh air of Japan Town! Uncompromising “Dashi Ramen”

スレッド
Fresh air of Ja... Fresh air of Ja... Fresh air of Ja... Fresh air of Ja... Fresh air of Ja... Fresh air of Ja... Fresh air of Ja...
By Elli Sekine

In November of last year, a new style of “wafu” (Japanese) ramen appeared in San Francisco’s Japan Town which is known for the area as one of the hottest battle grounds for the ramen business. Lately, in Japan Town, due to the continuing generation change, the appearance of the town is slowly changing to “Asian-style” rather than Japanese. In such an environment, a long-hoped wish, a strong ambition “to spread traditional Japanese dashi taste to the world”, of the owner, Ikuto Kurihara, came alive. Mr. Kurihara is the fourth CEO of “Sasala” Group, a long-established Japanese restaurant chain, and runs 4 restaurants in Hasuda city, Saitama prefecture. He chose San Francisco as the first overseas branch, the fifth restaurant chain, “Hinodeya”. Their wafu-dashi ramen which may replace the current tonkotsu–base ramen boom has been heating up since the opening. This fourth CEO is like a samurai who challenges the U.S restaurant market with the traditional Japanese taste on the front banner he holds.

Born into a long-established Japanese restaurant environment, Mr. Kurihara went into the cooking world when he was a teenager. He inherited the family business sometime after the year 2000. Since then, he has expanded the business to 4 different themed restaurants, soba, Japanese food, etc. The fourth one, “The Fourth Generation Hinodeya” which served the dashi ramen in the hopes of taking it to the United States, won “The Best Ramen 2014”. The very settled and well-thought concept, rather than an idea of the moment, is bearing fruit in San Francisco.

The signature menu, “Hinodeya Ramen” is the ultimate Japanese taste which Mr. Kurihara created by working so hard on it. I asked him why he chose ramen as the means of spreading the traditional dashi taste, and he answered, “The most familiar Japanese food to Americans currently is ramen. Most of the other ramen shops serve mainly tonkotsu-base soup, but I wanted to serve the Japanese taste I have been acquiring in the form of ramen”. As for the reason for choosing San Francisco as the first overseas location, he said, “I recognize that the melting pot that sends information of the latest trend in foods is here in San Francisco. I believe that cuisine approved in this town shall be approved all over the United States, and eventually by the whole world.” His strategy already depicts 10 years from now.

What does the “Dashi Ramen” taste like? In short, it is delicate and tender with a fragrance of fresh bonito and kombu flavors. This is the ramen of concentrated umami. Unlike the current main-stream ramen flavors that are dominant in the ramen boom such as rich tonkotsu, spice-added, or stimulating flavors with karaage or tonkatsu toppings, it is light with a hint of sweetness. The men (noodles) to match the dashi soup is also different. It is medium-thick like between ramen and udon, and soft, and moist, with a lipid and chewy texture. It is very delicate. The toppings are thinly sliced chashu pork, light-taste boiled egg, etc., which go well with the soup, and also mix easily with the men. Crispy julienne Tokyo negi (leek) accentuates the soup. The spacious counter is decorated with sake bottles, and used as a space for waiting customers.

Chef Shibata from “Sasala” Japanese restaurant in Japan was displaying his skills as the opening chef here. He told me his impression about the ramen boom in the United States; “Preparation starts in the early morning. There is no difference between a ramen restaurant and a Japanese food restaurant. I would like to express true Japanese taste by riding on the same lucky wave of this ramen boom”. In their menu, you see the kind of a-la-carte dishes you find in a long-established Japanese restaurant besides ramen. ”Crispy Fried Yam” ($8) in the Okazu menu, for instance, is slightly crispy in the center, but the surface is fluffy, and the thin skin is still attached. The Chinese yam is fried for a very short time to retain the texture, and served with a fragrant house sesame sauce. A popular dish from the side dish menu is the “Cheese Royal” ($5), which was named after Kiko, Princess Akishino, who loved the marinated cheese dish in the menu when they had a chance to serve the Royal family. There are more original dishes, which the long-established restaurant boasts of, such as tender tebasaki chicken cooked in dashi ($8), nori konnyaku (seaweed yam cake), cooked young bamboo shoot, etc. You can also order omakase-style meals if reserved in advance.

It is almost a miracle that the proud family dashi recipe which has been kept a secret for more than 130 years came to the United States. The beautiful exterior which stands out in the decrepit mall, and the sophisticated interior are designed by specialists. Things of Japanese atmosphere scattered in the interior space, the table ware, and the service produce Japanese style hospitality. This is a restaurant where you can truly feel the spirit of the fourth CEO who hopes to spread “Japanese cuisine”, a chosen intangible cultural heritage, to the world.


日本町に新風!こだわりの「出汁ラーメン」

ラーメンの激戦区、SF日本町に去年11月、「和風」ラーメンの新星が登場した。近年、日本町では世代交代が相次ぎ、町の様相も“アジア系” に変わりつつある。そんな中、「日本伝統の出汁味を世界に広げたい」という高い志を持つ経営者、栗原生人氏の長年の構想が始動している。栗原氏は、老舗和食店4代目、「彩々楽」(ササラ)グループ代表取締役で、埼玉県蓮田市で4件のレストランを経営している。今回、5件目のオープンが海外1号店が和風ラーメン「Hinodeya」だ。この新店舗は、米国に広がる豚骨中心の中心のブームを一世風靡するような和風出汁味。その新しい味を体験しようと、去年11月のソフトオープンからヒートアップしている。4代目は日本の伝統の味を提げ米国外食市場に挑むサムライのような存在だ。

和食老舗店に生まれた栗原氏は、 10代の頃から料理界に入り、稼業を継いだのは2000年に入ってから。現在まで蕎麦屋から和食店など各テーマを持つ4店舗に拡大している。4店舗目の「四代目ひのでや」は、米国への進出を見込んで出汁ラーメンを提供したところ、「埼玉ベストラーメン2014」を受賞した。単なる思い付きではない、腰を据えての構想は今サンフランシスコで実を結んでいる。
 看板メニュー、「Hinodeya Ramen」は、栗原氏が切磋琢磨して創り上げた和風の極みだ。ラーメンという手段を選んだ理由について、「現在アメリカ人に一番親しまれている日本食がラーメンだった。でも見渡せばほとんどの店は豚骨スープで、私が培った和風味をラーメンという形で賞味して欲しいという思いです」と栗原氏。そして海外1店舗目にサンフランシスコを選んだ理由について、「食トレンドの最新情報発信基地がここにあると認識しました。ここで認められた料理は全米、やがて世界に通用するという展望です」と答えた。その戦略はすでに10年先の構想が描かれている。

「出汁ラーメン」とはどんな味なのか。一言で言うなら、新鮮な鰹と昆布の風味が香る繊細で優しい味。旨味が詰まったラーメンだ。ラーメンブームの一線を博す豚骨コッテリ系、または辛味を加えたり、唐揚げやトンカツをのせた刺激的なラーメンと異なり、あっさり系で微妙な甘みもある。また麺もスープにマッチするべくラーメンとうどんの中間のような麺で冠水を入れず糖質を抑えた、コシはあるが柔らかめの中太麺。デリケートな食感だ。トッピングは薄切りのチャーシュー、薄味の煮卵といった出汁味と絡みやすく麺との相性も良い。シャキシャキの東京ネギがアクセントになっている。広いカウンターにはお酒も並べられ、バー兼客の待ちスペースになっている。

オープニングの料理長には、日本の「彩々楽」(ささら)和食店から柴田シェフが腕をふるっていた。アメリカのラーメンブームの印象を同氏は、「このブームにあやかり、本当の和風の味を表現したいと思っています」と答えてくれた。仕込みは早朝から始まる。ラーメン店でありながら和食店と変わりはない。メニューはラーメン以外にも老舗和食店ならではの一品料理が並ぶ。例えばOkazu から「Crispy Fried Yam」($8)は、微妙な食感を中心に残しながらも周りはホクホクして薄い皮もそのまま、柔らかく食感を残す長芋をサッと揚げたものに香ばしい自家製セサミソース付きやおつまみから人気なのは「Cheese Royal」($5)。メニュー名の由来は、食事を天皇家族にお出しした際、紀子様が漬けチーズを非常にお気に召した事から付けられたとか。その他、柔らかく出汁で煮込んだ手羽先($8)や海苔こんにゃく、若竹煮込みなども老舗が誇るオリジナルだ。予約によってはオマカセメニューも用意している。

130年以上守り続けてきた家族経営店の秘伝の和風出汁が米国に進出したのは奇跡に近い。老朽化したモールに一際目立つ美しい外観、洗練されたインテリアは専門デザイナーによるもの。店内には和のテイストが散りばめられ、食器、サービスに至るまで日本の「おもてなし」を再現している。無形文化遺産に選ばれた「和食」文化を絶やさず世界に広げていきたいとする四代目のスピリットを感じ取れる店だ。



Hinodeya
1737 Buchanan St
San Francisco, CA 94115
(415) 757-0552
http://www.sasala-group.com/hinodeya/

Wed-Non 5:00 pm - 10:00 pm
Sat,Sun 11:30 am - 2:30 pm
Closed on Tuesday
#alljapannews #ramen #sanfrancisco #hinodeya

ワオ!と言っているユーザー

  • ブログルメンバーの方は下記のページからログインをお願いいたします。
    ログイン
  • まだブログルのメンバーでない方は下記のページから登録をお願いいたします。
    新規ユーザー登録へ
    現在 1/2 ページ
  1. <<
  2. 1
  3. 2
  4. >
  5. >>